Silas
Português[editar]
Substantivo[editar]
Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | Silas | Silas |
Si.las, próprio, masculino de dois números
- (Antropônimo) prenome masculino
- (Cristianismo) personagem bíblico que acompanhou Paulo em algumas de suas viagens
Tradução[editar]
Traduções
Forma de substantivo[editar]
Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | Silas | Silas |
Si.las, próprio, masculino de dois números
- plural de Silas
"Silas" é uma forma flexionada de Silas. As alterações feitas aqui devem referir-se apenas à forma flexionada. |
Etimologia[editar]
Ver também[editar]
No Wikcionário[editar]
Antropônimos[editar]
Wikisaurus[editar]
Anagramas[editar]
Alemão[editar]
Substantivo[editar]
Silas, próprio, masculino
- (Antropônimo) Silas, prenome masculino
- (Cristianismo) Silas, personagem bíblico que acompanhou Paulo em algumas de suas viagens
Etimologia[editar]
Ver também[editar]
No Wikcionário[editar]
Antropônimos[editar]
Catalão[editar]
Substantivo[editar]
Silas, próprio, masculino
- (Antropônimo) Silas, prenome masculino
- (Cristianismo) Silas, personagem bíblico que acompanhou Paulo em algumas de suas viagens
Etimologia[editar]
Checo/Tcheco[editar]
Substantivo[editar]
Silas, próprio, masculino
- (Antropônimo) Silas, prenome masculino
- (Cristianismo) Silas, personagem bíblico que acompanhou Paulo em algumas de suas viagens
Etimologia[editar]
Ver também[editar]
No Wikcionário[editar]
Antropônimos[editar]
Dinamarquês[editar]
Substantivo[editar]
Silas, próprio, masculino
- (Antropônimo) Silas, prenome masculino
- (Cristianismo) Silas, personagem bíblico que acompanhou Paulo em algumas de suas viagens
Etimologia[editar]
Ver também[editar]
No Wikcionário[editar]
Antropônimos[editar]
Espanhol[editar]
Substantivo[editar]
Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | Silas | Silas |
Feminino | – | – |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
Si.las, próprio, masculino de dois números
- (Antropônimo) Silas, prenome masculino
- (Cristianismo) Silas, personagem bíblico que acompanhou Paulo em algumas de suas viagens
Forma de substantivo[editar]
Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | Silas | Silas |
Feminino | – | – |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
Si.las, próprio, masculino de dois números
- plural de Silas
"Silas" é uma forma flexionada de Silas. As alterações feitas aqui devem referir-se apenas à forma flexionada. |
Etimologia[editar]
Ver também[editar]
No Wikcionário[editar]
Antropônimos[editar]
Francês[editar]
Substantivo[editar]
Silas, próprio, masculino
- (Antropônimo) Silas, prenome masculino
- (Cristianismo) Silas, personagem bíblico que acompanhou Paulo em algumas de suas viagens
Etimologia[editar]
Ver também[editar]
No Wikcionário[editar]
Antropônimos[editar]
Holandês/Neerlandês[editar]
Substantivo[editar]
Silas, próprio, masculino
- (Antropônimo) Silas, prenome masculino
- (Cristianismo) Silas, personagem bíblico que acompanhou Paulo em algumas de suas viagens
Etimologia[editar]
Inglês[editar]
Substantivo[editar]
Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | Silas | Silases |
Feminino | – | – |
– | – |
Si.las, próprio, masculino
- (Antropônimo) Silas, prenome masculino
- (Cristianismo) Silas, personagem bíblico que acompanhou Paulo em algumas de suas viagens
Etimologia[editar]
Ver também[editar]
No Wikcionário[editar]
Antropônimos[editar]
Norueguês Nynorsk[editar]
Substantivo[editar]
Silas, próprio, masculino
- (Antropônimo) Silas, prenome masculino
- (Cristianismo) Silas, personagem bíblico que acompanhou Paulo em algumas de suas viagens
Etimologia[editar]
Ver também[editar]
No Wikcionário[editar]
Antropônimos[editar]
Sueco[editar]
Substantivo[editar]
Silas, próprio, masculino
- (Antropônimo) Silas, prenome masculino
- (Cristianismo) Silas, personagem bíblico que acompanhou Paulo em algumas de suas viagens
Etimologia[editar]
Ver também[editar]
No Wikcionário[editar]
Antropônimos[editar]
Categorias:
- Dissílabo (Português)
- Paroxítona (Português)
- Antropônimo (Português)
- Cristianismo (Português)
- Entrada com etimologia (Português)
- Substantivo (Português)
- Forma de substantivo (Português)
- Entrada de étimo latino (Português)
- Antropônimo (Alemão)
- Cristianismo (Alemão)
- Entrada com etimologia (Alemão)
- Substantivo (Alemão)
- Entrada de étimo latino (Alemão)
- Antropônimo (Catalão)
- Cristianismo (Catalão)
- Entrada com etimologia (Catalão)
- Substantivo (Catalão)
- Entrada de étimo latino (Catalão)
- Cristianismo (Checo)
- Entrada com etimologia (Checo)
- Substantivo (Checo)
- Entrada de étimo latino (Checo)
- Antropônimo (Dinamarquês)
- Cristianismo (Dinamarquês)
- Entrada com etimologia (Dinamarquês)
- Substantivo (Dinamarquês)
- Entrada de étimo latino (Dinamarquês)
- Dissílabo (Espanhol)
- Paroxítona (Espanhol)
- Antropônimo (Espanhol)
- Cristianismo (Espanhol)
- Entrada com etimologia (Espanhol)
- Substantivo (Espanhol)
- Forma de substantivo (Espanhol)
- Entrada de étimo latino (Espanhol)
- Antropônimo (Francês)
- Cristianismo (Francês)
- Entrada com etimologia (Francês)
- Substantivo (Francês)
- Entrada de étimo latino (Francês)
- Antropônimo (Holandês)
- Cristianismo (Holandês)
- Entrada com etimologia (Holandês)
- Substantivo (Holandês)
- Entrada de étimo latino (Holandês)
- Dissílabo (Inglês)
- Paroxítona (Inglês)
- Antropônimo (Inglês)
- Cristianismo (Inglês)
- Entrada com etimologia (Inglês)
- Substantivo (Inglês)
- Entrada de étimo latino (Inglês)
- Antropônimo (Norueguês Nynorsk)
- Cristianismo (Norueguês Nynorsk)
- Entrada com etimologia (Norueguês Nynorsk)
- Substantivo (Norueguês Nynorsk)
- Entrada de étimo latino (Norueguês Nynorsk)
- Antropônimo (Sueco)
- Cristianismo (Sueco)
- Entrada com etimologia (Sueco)
- Substantivo (Sueco)
- Entrada de étimo latino (Sueco)