tradicionalmente
Saltar para a navegação
Saltar para a pesquisa
Português[editar]
Advérbio[editar]
tra.di.ci.o.nal.men.te, modo
- segundo a tradição:
- Tradicionalmente a procissão percorre algumas ruas da cidade.
- de forma tradicional, por costume:
- As cavacas das Caldas ainda são feitas tradicionalmente.
Tradução[editar]
Traduções
|
|
Etimologia[editar]
- (Morfologia) tradicional + -mente.
Pronúncia[editar]
Brasil[editar]
- AFI: /tɾɐ.ʤɪ.sɪ.o.nɐw."mẽⁿ.ʧɪ/, /tɾɐ.ʤɪ.sjo.nɐw."mẽⁿ.ʧɪ/
- X-SAMPA: /t46.dZI.sI.o.n6w."me~_n.tSI/, /t46.dZI.sjo.n6w."me~_n.tSI/
Ligações externas[editar]
- “tradicionalmente”, in Aulete, Francisco Júlio de Caldas, iDicionário Aulete. Lexikon Editora Digital.
- “tradicionalmente”, in Dicionário Online de Português
- “tradicionalmente”, in Dicionário Aberto
- “tradicionalmente”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2010
- “tradicionalmente”, na Infopédia [em linha]
- “tradicionalmente” no Portal da Língua Portuguesa. Instituto de Linguística Teórica e Computacional.
Asturiano[editar]
Advérbio[editar]
tra.di.cio.nal.men.te, modo
- tradicionalmente
- L'escudu de Tanzania tien la mesma forma que los emplegaos tradicionalmente polos guerreros. (O brasão de armas da Tanzânia tem o mesmo formato que os escudos empregados tradicionalmente pelos guerreiros.)
Etimologia[editar]
- (Morfologia) tradicional (ast) + -mente (ast).
Espanhol[editar]
Advérbio[editar]
tra.di.cio.nal.men.te, modo
Etimologia[editar]
- (Morfologia) tradicional (es) + -mente (es).
Pronúncia[editar]
América Latina[editar]
- AFI: /tɾa.ði.sjo.nal."men.te/
- X-SAMPA: /t4a.Di.sjo.nal."men.te/
Espanha[editar]
- AFI: /tɾa.ði.θjo.nal."men.te/
- X-SAMPA: /t4a.Di.Tjo.nal."men.te/
Ver também[editar]
Referências[editar]
|
Galego[editar]
Advérbio[editar]
tra.di.cio.nal.men.te, modo
Etimologia[editar]
- (Morfologia) tradicional (gl) + -mente (gl).
Leonês[editar]
Advérbio[editar]
tra.di.cio.nal.men.te, modo
- tradicionalmente
- El Reinu Uníu axébrase tradicionalmente n'una zona montañosa y una zona de la tierra baixa.
Etimologia[editar]
- (Morfologia) tradicional + -mente.
Mirandês[editar]
Advérbio[editar]
tra.di.cio.nal.men.te, modo
- tradicionalmente
- Tradicionalmente, ls tendones de bui son cunsiderados anferiores als tendones de gamos.
Etimologia[editar]
- (Morfologia) tradicional (mwl) + -mente (mwl).
Categorias:
- Polissílabo (Português)
- Paroxítona (Português)
- Entrada com etimologia (Português)
- Entrada com pronúncia (Português)
- Advérbio (Português)
- Entrada com etimologia (Asturiano)
- Advérbio (Asturiano)
- Polissílabo (Asturiano)
- Paroxítona (Asturiano)
- Cognato (Asturiano)
- Entrada com etimologia (Espanhol)
- Entrada com pronúncia (Espanhol)
- Advérbio (Espanhol)
- Polissílabo (Espanhol)
- Paroxítona (Espanhol)
- Cognato (Espanhol)
- Entrada com etimologia (Galego)
- Advérbio (Galego)
- Polissílabo (Galego)
- Paroxítona (Galego)
- Cognato (Galego)
- Entrada com etimologia (Leonês)
- Advérbio (Leonês)
- Polissílabo (Leonês)
- Paroxítona (Leonês)
- Cognato (Leonês)
- Entrada com etimologia (Mirandês)
- Advérbio (Mirandês)
- Polissílabo (Mirandês)
- Paroxítona (Mirandês)
- Cognato (Mirandês)