sanda
Saltar para a navegação
Saltar para a pesquisa
Abenaque[editar]
Substantivo[editar]
san.da
Verbetes derivados[editar]
Etimologia[editar]
Ver também[editar]
No Wikcionário[editar]
Referências[editar]
Feroês/Feroico[editar]
Forma de substantivo[editar]
san.da, masculino plural
- genitivo plural indefinido de sandur
"sanda" é uma forma flexionada de sandur. As alterações feitas aqui devem referir-se apenas à forma flexionada. |
Galego[editar]
Forma verbal[editar]
san.da
- terceira pessoa do singular do presente do indicativo do verbo sandar
- segunda pessoa do singular do imperativo do verbo sandar
"sanda" é uma forma flexionada de sandar. As alterações feitas aqui devem referir-se apenas à forma flexionada. |
Islandês[editar]
Forma de substantivo[editar]
san.da, masculino plural
"sanda" é uma forma flexionada de sandur. As alterações feitas aqui devem referir-se apenas à forma flexionada. |
Romeno/Daco-Romeno[editar]
Substantivo[editar]

san.da
Declinação[editar]
Declinação de sanda, substantivo feminino
Sinónimos[editar]
- sandală
Ver também[editar]
Referências[editar]
Sueco[editar]

Verbo[editar]
san.da
- distribuir areia sobre uma superfície, especialmente para torná-la menos escorregadia
Conjugação[editar]
Conjugação de sanda - tempos básicos (terminação em –ar no presente ativo)
Etimologia[editar]
Tok Pisin[editar]
Substantivo[editar]
san.da
Ver também[editar]
Referências[editar]
Categorias:
- Entrada com etimologia (Abenaque)
- Entrada de étimo inglês (Abenaque)
- Substantivo (Abenaque)
- Dissílabo (Abenaque)
- Dia da semana (Abenaque)
- Forma de substantivo (Feroês)
- Dissílabo (Feroês)
- Forma verbal (Galego)
- Dissílabo (Galego)
- Paroxítona (Galego)
- Forma de substantivo (Islandês)
- Dissílabo (Islandês)
- Substantivo (Romeno)
- Dissílabo (Romeno)
- Oxítona (Romeno)
- Vestuário (Romeno)
- Entrada com imagem (Romeno)
- Entrada com etimologia (Sueco)
- Verbo (Sueco)
- Dissílabo (Sueco)
- Substantivo (Tok Pisin)
- Dissílabo (Tok Pisin)