Saltar para o conteúdo
Menu principal
Menu principal
mover para a barra lateral
ocultar
Navegação
Página principal
Portal comunitário
Esplanada
Mudanças recentes
Novas entradas
Página aleatória
Zona de testes
Donativos
Ajuda
Pesquisa
Pesquisar
Criar uma conta
Entrar
Ferramentas pessoais
Criar uma conta
Entrar
Páginas para editores sem sessão iniciada
saber mais
Contribuições
Discussão
Conteúdo
mover para a barra lateral
ocultar
Início
1
Galego-Português Medieval
Alternar a subsecção
Galego-Português Medieval
1.1
Verbo
1.1.1
Formas alternativas
1.1.2
Descendentes
1.2
Etimologia
1.3
Ligações externas
Alternar o índice
sõar
Adicionar línguas
Entrada
Discussão
português
Ler
Editar
Ver histórico
Ferramentas
Ferramentas
mover para a barra lateral
ocultar
Operações
Ler
Editar
Ver histórico
Geral
Páginas ligadas a esta
Alterações relacionadas
Páginas especiais
Enlace permanente
Informações da página
Citar esta página
Obter URL encurtado
Download QR code
Imprimir/exportar
Criar um livro
Descarregar como PDF
Versão para impressão
Origem: Wikcionário, o dicionário livre.
Galego-Português Medieval
[
editar
]
Verbo
[
editar
]
sõ.
ar
,
transitivo
,
intransitivo
sonhar
Formas alternativas
[
editar
]
sonnar
Descendentes
[
editar
]
Português
:
sonhar
(pt)
Galego
:
soñar
(gl)
Etimologia
[
editar
]
Do
latim
somniāre
(
la
)
, infinitivo verbal de
somnio
(“sonhar, ter um sonho”).
Ligações externas
[
editar
]
"
sõar
", in
Afonso X
(O Sábio rei de Castela e Leão).
Cantigas de Santa Maria
: (Glossário). vol. IV.
Coimbra
:
UC
, 1980.
Categorias
:
Dissílabo (Português)
Oxítona (Português)
Entrada com etimologia (Galego-Português Medieval)
Entrada de étimo latino (Galego-Português Medieval)
Verbo (Galego-Português Medieval)
Categorias ocultas:
!Entrada (Galego-Português Medieval)
!Entrada (Português)
!Entrada (Galego)
Alternar a largura de conteúdo limitada