relinga
Português[editar]
Substantivo[editar]
Singular | Plural | |
---|---|---|
Feminino | relinga | relingas |
re.lin.ga, feminino
Etimologia[editar]
- Do holandês râlik (nl) “relinga”, pelo francês ralingue ou espanhol relinga. Confronte-se com linga e eslinga.
Ver também[editar]
No Wikcionário[editar]
Ligações externas[editar]
- “relinga”, in Aulete, Francisco Júlio de Caldas, iDicionário Aulete. Lexikon Editora Digital.
- “relinga”, in Dicionário Aberto
- ”relinga”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2010
- ”relinga”, na Infopédia [em linha]
- “relinga” no Portal da Língua Portuguesa. Instituto de Linguística Teórica e Computacional.
- Busca no Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa da Academia Brasileira de Letras.
Anagramas[editar]
Asturiano[editar]
Substantivo[editar]
Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | – | – |
Feminino | relinga | relingues |
Neutro | – | – |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
re.lin.ga, feminino
- (Náutica) relinga, cabo que cosido na vela serve para a reforçar nas suas bordas
- em um aparelho de pesca, cabo que leva os chumbos e serve para fundear
Etimologia[editar]
Espanhol[editar]
Substantivo[editar]
Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | – | – |
Feminino | relinga | relingas |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
re.lin.ga, feminino
- (Náutica) relinga, cabo que cosido na vela serve para a reforçar
- em uma rede de pesca, cabo que leva os chumbos
Etimologia[editar]
Galego[editar]
Substantivo[editar]
Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | – | – |
Feminino | relinga | relingas |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
re.lin.ga, feminino
- (Náutica) relinga, cabo para atar as velas
- (Náutica) relinga, cabo que cosido na vela serve para a reforçar
- em uma rede de pesca, cabo ou faixa que a reforça na sua parte inferior
Sinónimo[editar]
- De 3: tralha
Etimologia[editar]
Ligações externas[editar]
- (em galego) “relinga", in Dicionário Electrónico Estraviz [em linha], Estraviz, Isaac Alonso.
Categorias:
- Trissílabo (Português)
- Paroxítona (Português)
- Náutica (Português)
- Entrada com etimologia (Português)
- Entrada de étimo holandês (Português)
- Entrada de étimo francês (Português)
- Substantivo (Português)
- Trissílabo (Asturiano)
- Paroxítona (Asturiano)
- Náutica (Asturiano)
- Entrada com etimologia (Asturiano)
- Entrada de étimo holandês (Asturiano)
- Entrada de étimo francês (Asturiano)
- Substantivo (Asturiano)
- Trissílabo (Espanhol)
- Paroxítona (Espanhol)
- Náutica (Espanhol)
- Entrada com etimologia (Espanhol)
- Entrada de étimo holandês (Espanhol)
- Entrada de étimo francês (Espanhol)
- Substantivo (Espanhol)
- Trissílabo (Galego)
- Paroxítona (Galego)
- Náutica (Galego)
- Entrada com etimologia (Galego)
- Entrada de étimo holandês (Galego)
- Entrada de étimo francês (Galego)
- Substantivo (Galego)