pisca
Português[editar]
Substantivo1[editar]
Singular | Plural | |
---|---|---|
Feminino | pisca | piscas |
pis.ca, feminino
Etimologia[editar]
Substantivo2[editar]
Singular | Plural | |
---|---|---|
Feminino | pisca | piscas |
pis.ca, feminino
- nos veículos, luz intermitente que indica que se vai mudar de direção
Sinônimo[editar]
Etimologia[editar]
- De piscar.
Forma verbal[editar]
pis.ca
- terceira pessoa do singular do presente do indicativo do verbo piscar
Forma de adjetivo[editar]
pis.ca
- feminino de pisco
Pronúncia[editar]
Portugal[editar]
- AFI: /ˈpiʃ.kɐ/
Ver também[editar]
No Wikcionário[editar]
Anagrama[editar]
Asturiano[editar]
Substantivo[editar]
Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | – | – |
Feminino | pisca | pisques |
Neutro | – | – |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
pis.ca, feminino
- pisca, porção pequena
- chispa, faísca, fagulha
- fungo de interior seco, Lycoperdon
Formas alternativas[editar]
Espanhol[editar]
Substantivo1[editar]
Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | – | – |
Feminino | pisca | piscas |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
pis.ca, feminino
- (Colômbia e Venezuela) peru fêmea
- (Venezuela) pejorativo para a mulher de vida vadia
Substantivo2[editar]
Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | – | – |
Feminino | pisca | piscas |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
pis.ca, feminino
Etimologia[editar]
Homófono[editar]
Galego[editar]
Adjetivo[editar]
Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | pisco | piscos |
Feminino | pisca | piscas |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
pis.ca
- forma feminina de pisco
- falando da vista, da olhada, que é pequena, fechada, míope, zarolha
- tipo de vaca de cor parda escura
- que tem os cornos separados abertos, (a falar de vacas)
Substantivo[editar]
Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | – | – |
Feminino | pisca | piscas |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
pis.ca, feminino
Categorias:
- Dissílabo (Português)
- Paroxítona (Português)
- Dialeto transmontano
- Entrada com etimologia (Português)
- Entrada de étimo espanhol (Português)
- Entrada com pronúncia (Português)
- Substantivo (Português)
- Forma verbal (Português)
- Forma de adjetivo (Português)
- Dissílabo (Asturiano)
- Paroxítona (Asturiano)
- Substantivo (Asturiano)
- Dissílabo (Espanhol)
- Paroxítona (Espanhol)
- Regionalismo (Espanhol)
- Entrada com etimologia (Espanhol)
- Entrada de étimo náuatle (Espanhol)
- Substantivo (Espanhol)
- Dissílabo (Galego)
- Paroxítona (Galego)
- Adjetivo (Galego)
- Substantivo (Galego)