piro
Aspeto
Substantivo
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | piro | piros |
pi.ro, masculino
- ato de pirar-se, ato da fugida
Ligações externas
[editar]- “piro”, in Aulete, Francisco Júlio de Caldas, iDicionário Aulete. Lexikon Editora Digital.
- “piro”, in Dicionário Aberto
- ”piro”, na Infopédia [em linha]
- “piro” no Portal da Língua Portuguesa. Instituto de Linguística Teórica e Computacional.
- Busca no Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa da Academia Brasileira de Letras.
Substantivo
[editar]pi.ro
Declinação
[editar]Etimologia
[editar]Pronúncia
[editar]Termos derivados
[editar]
Interjeição
[editar]pi.ro
- é usada repetidamente (piro, piro, piro!!) para chamar pelos pintos das aves domésticas
Sinónimo
[editar]Substantivo1
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | piro | piros |
Feminino | – | – |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
pi.ro, masculino
- pinto de galinha, franguinho
- (ornitologia) torda-anã (Alle alle); pelo seu tamanho menor é pensado ser uma cria de arau
- (ornitologia) pavão-indiano
Sinónimo
[editar]- De 2: piru
Etimologia
[editar]- Talvez de origem onomatopeica.
Substantivo2
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | piro | piros |
Feminino | – | – |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
pi.ro
Expressão
[editar]- dar-se ao piro: fugir, ir embora
Categorias:
- Dissílabo (Português)
- Paroxítona (Português)
- Substantivo (Português)
- Entrada com etimologia (Esperanto)
- Entrada de étimo latino (Esperanto)
- Entrada com pronúncia (Esperanto)
- Substantivo (Esperanto)
- Dissílabo (Esperanto)
- Entrada com imagem (Esperanto)
- Fruta (Esperanto)
- Botânica (Esperanto)
- Dissílabo (Galego)
- Paroxítona (Galego)
- Ave (Galego)
- Entrada com etimologia (Galego)
- Substantivo (Galego)