parada




Substantivo
[editar]| Singular | Plural | |
|---|---|---|
| Feminino | parada | paradas |
pa.ra.da, feminino
- ação de parar ou deter-se
- Vítima de 35 anos alega ter obedecido a ordem de parada da PM. (notícia do sítio UOL de 14 de janeiro de 2024)
- interrupção que se faz durante viagem, caminhada, passeio, etc.
- Chegando ao planalto estéril, que dominava os horizontes e onde o vento zunia, os viajantes fizeram uma parada olhando em redor o redente dos montes. (Coelho Neto em "Mistério do Natal", Capítulo I: A partida)
- intervalo temporal no qual se interrompe uma ação, atividade ou fala
- "Vamos ter muito mais trabalho. Vamos ter que resgatar a história de cada um neste momento de parada”, diz a enfermeira Valéria de Albuquerque [sobre o isolamento durante pandemia de Covid]. (notícia do sítio G1 de 25 de maio de 2020)
- (transporte) ponto onde param os veículos de transporte coletivo ou de táxi
- O pobre-diabo fez sinal ao condutor para parar, mas por fatalidade o poste da parada estava muito longe e o bonde não parou. (Artur de Azevedo, em As Paradas)
- caminhada coletiva e programada de muitas pessoas, desfilando com ou sem carros alegóricos, a fim de comemorar algo como, por exemplo, datas históricas
- ação de enfrentamento (contra algo ou alguém)
- (Jogo) quantia que se coloca numa aposta durante um jogo
- O plano de Dermany era de ousadia descomunal; era parada de jogador, que em desespero atira à mesa toda a sua fortuna; (Joaquim Manuel de Macedo em "As Vítimas-Algozes", III: Lucinda, a mucama, Capítulo XLV)
- (Militar) local para formação de tropas a serem passadas em revista, eventos de graduação ou de homenagens, podendo ser dentro ou fora do estabelecimento militar
- (Por extensão) cerimônia militar para revista de tropos, homenagens, entrega de patentes e condecorações, etc.
- (Por extensão) o desfile de tropas e armamentos de forma pública
- Houve uma parada no campo de São Cristóvão; o batalhão do doutor Calmon formou. (Lima Barreto, em Linhas de tiro)
- (esgrima) movimento de defesa que interrompe um ataque
- (História) fornecimento obrigatório de mantimentos que se cobrava dos súditos quando um nobre ou senhor de terras passava pelo local com o seu séquito
- (Teatro e História) lugar nas feiras onde os atores se apresentavam, com música, precedendo ao espetáculo em si
- (coloquial e Rio Grande do Sul) conversação sem sentido ou que não leva a lugar algum
- (Sul do Brasil) importância cobrada ao se combinar uma corrida de cavalos
- A carreira fora atada com condição de parada morta, ou seja perda total para o parceiro que se arrependesse, mas o Sr. Madruga tinha o direito de apresentar dois cavalos, cuja escolha para correr só seria definitiva depois de enfrenado um deles. (Luís Araújo Filho em "Recordações Gaúchas", Capítulo VII)
- (Brasil e Gíria) alguma coisa ou pessoa muito bonita
- Esta garota é uma parada mesmo!
- (Brasil e coloquial) termo guarda-chuva usado para se referir a qualquer acontecimento, situação, objeto, lugar, etc.
- E ainda rolou uma parada extra: o fim de semana é da festa dos formandos pelo fim das aulas das escolas secundárias. (notícia do sítio UOL de 25 de junho de 2018)
- (Minho) interrupção do curso d'água em calha de irrigação para que esta flua a outro local
- (Brasil e Gíria) situação ou trabalho difícil
- (Brasil e Gíria) pessoa ou animal desobediente, de trato difícil
- (Figurado) algo que se coloca em risco, em um jogo de azar
Expressões
[editar]- aguentar a parada: dito brasileiro
- aumentar a parada: jargão de aposta
- de parada: própria de solenidade
- dobrar a parada: jargão de aposta
- jogo de parada: tipo de jogo
- parada cardíaca: patologia
- parada cardiorrespiratória: patologia
- parada de mão: jargão da capoeira
- parada de sucessos: relação de músicas
- parada federal: dito brasileiro
- parada indigesta: dito brasileiro
- parada respiratória: patologia
- parada técnica: termo desportivo
- subir a parada: jargão de aposta
- topar a parada: aceitar (desafio, aposta)
Sinónimos/Sinônimos
[editar]De 2 (interrupção em viagem):
De 3 (momento):
De 4 (transporte):
De 5 (ação coletiva de desfilar):
De 6 (enfrentamento):
De 12 (coloquialismo gaúcho):
De 15 (termo guarda-chuva):
- vide lista de sinônimos em Wikisaurus:coisa
Tradução
[editar]Forma de adjetivo
[editar]| Singular | Plural | |
|---|---|---|
| Masculino | parado | parados |
| Feminino | parada | paradas |
pa.ra.da
- feminino de parado
| "parada" é uma forma flexionada de parado. As alterações feitas aqui devem referir-se apenas à forma flexionada. |
Forma verbal
[editar]| Singular | Plural | |
|---|---|---|
| Masculino | parado | parados |
| Feminino | parada | paradas |
pa.ra.da, feminino singular
- particípio feminino singular de parar
| "parada" é uma forma flexionada de parar. As alterações feitas aqui devem referir-se apenas à forma flexionada. |
Etimologia
[editar]Pronúncia
[editar]Brasil
[editar]- AFI: /paˈɾa.dɐ/
- AFI: /paˈɾa.da/ (Região Sul)
- AFI: /paˈɽa.də/ (São Paulo)
Portugal
[editar]- AFI: /pɐˈɾa.dɐ/ [pɐˈɾa.ðɐ]
Outros lugares
[editar]- AFI: /pəˈɾa.də/ (Díli)
- AFI: /pɐˈɾa.dɐ/ (Luanda)
- AFI: /pɐˈɾa.dɐ/ (Maputo), AFI: /pɐˈɾa.dːɐ/ (coloquial)
Ver também
[editar]Na Wikipédia
[editar]No Commons
[editar]Anagramas
[editar]Ligações externas
[editar]- “parada”, in Aulete, Francisco Júlio de Caldas, iDicionário Aulete. Lexikon Editora Digital.
- “parada”, in Trevisan, R. (coord.); Weiszflog, W. (ed.). Michaelis: Moderno Dicionário da Língua Portuguesa. São Paulo: Melhoramentos, 2012 (nova ortografia). ISBN 978-85-06-06953-0
- “parada”, in Dicionário Online de Português
- “parada”, in Dicionário Aberto
- ”parada”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2010
- ”parada”, na Infopédia [em linha]
- “parada” no Portal da Língua Portuguesa. Instituto de Linguística Teórica e Computacional.
- ”parada”, no Dicionário da Língua Portuguesa da Academia das Ciências de Lisboa [em linha]
- Busca no Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa da Academia Brasileira de Letras.
- pronúncia de entrada no Forvo
Forma verbal
[editar]parada, feminino singular (masculino paráu, neutro parao, masculino plural paraos, feminino plural paraes)
- particípio feminino singular de parar
| "parada" é uma forma flexionada de parar. As alterações feitas aqui devem referir-se apenas à forma flexionada. |
Substantivo
[editar]parada
- (esgrima) parada (movimento de defesa)
Substantivo
[editar]| Singular | Plural | |
|---|---|---|
| Masculino | – | – |
| Feminino | parada | parades |
| Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
pa.ra.da, feminino singular
- parada (ação de parar)
- (transporte) parada (local onde transportes públicos param para os passageiros)
- (esporte) no basquetebol, ação e efeito de um jogador parar de se mover enquanto quica a bola ou espera que ela lhe seja passada
- (Futebol e Valência) cada um dos dois setores da plateia está localizado nas extremidades de uma rua natural, atrás do último jogador de cada equipe
- (esporte) paralisação, nos esportes com bola
- (ictiologia e Regionalismo) na parte central da Catalunha, nome comum a vários peixes, como o linguado
Sinónimo/Sinônimo
[editar]De 6 (peixe):
Forma de adjetivo
[editar]| Singular | Plural | |
|---|---|---|
| Masculino | parat | parats |
| Feminino | parada | parades |
| Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
pa.ra.da, feminino singular
- feminino de parat
| "parada" é uma forma flexionada de parat. As alterações feitas aqui devem referir-se apenas à forma flexionada. |
Forma verbal
[editar]| Singular | Plural | |
|---|---|---|
| Masculino | parat | parats |
| Feminino | parada | parades |
| Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
pa.ra.da, feminino singular
- particípio feminino singular de parar
| "parada" é uma forma flexionada de parar. As alterações feitas aqui devem referir-se apenas à forma flexionada. |
Etimologia
[editar]- (Morfologia) derivado de parar. (Datação: século XI)
Pronúncia
[editar]Ver também
[editar]Na Wikipédia
[editar]
Parada (página de desambiguação)
Anagramas
[editar]Ligações externas
[editar]- (em catalão) “parada” no Diccionari català-valencià-balear (IEC)
- (em valenciano) “parada” no Diccionari General de la Llengua Valenciana (RACV)
- (em catalão) “parada” no Gran Dicionari de la Llengua Catalana (GEC)
- pronúncia de parada no Forvo
Substantivo
[editar]| Singular | Plural | |
|---|---|---|
| Masculino | – | – |
| Feminino | parada | paradas |
| Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
pa.ra.da, feminino
- parada (ato ou efeito de parar, deter-se, suspender movimento ou ação)
- Vamos a hacer una parada y luego continuamos con la caminata. (Vamos fazer uma parada e logo continuamos com a caminhada.)
- parada (ponto estabelecido na rota de veículo de transporte público para recolher ou deixar passageiros)
- Este bus solamente se detiene en las paradas demarcadas. (Este ônibus só se detém nas paradas demarcadas.)
- parada (lugar onde se para)
- Los ciclistas estaban cansados porque la distancia entre las paradas era muy grande. (Os ciclitas estavam cansados porque a distância entre as paradas era muito grande.)
- parada o ponto final de um movimento, especialmente de uma corrida
- (Pecuária) lugar onde se recolhem ou reúnem as reses
- (transporte) grupo de mulas ou cavalos, ou de um cavalo apenas, disposto a certa distância de outro para com isto se fazer uma jornada com maior brevidade pela troca com o que se viaja
- (Por extensão) o lugar para essa troca
- (engenharia) barragem construída através de um rio para fornecer um fluxo de água forte e abundante para moinhos ou para pesca
- Anselmo tiene una parada de molinos en el Tajo (Anselmo tem uma parada de moinhos no Tejo.)
- quantidade de dinheiro que, no jogo, se expõe a uma mesma sorte
- (Futebol) ação de deter a bola pelo zagueiro ou goleiro, impedindo-a que cruze a linha do gol
- (esgrima) movimento de defesa contra o contendor, evita que faça um ataque
- (Militar) parada formação de tropas para inspeção ou exibição em uma cerimônia solene
- (Militar) reunião das tropas que vêm para o serviço de guarda
- (Militar) o local ou área onde esta tropa se reúne, antes de cada seção ou grupo partir para seu respectivo destino
- (Colômbia e Jogo) jogada estratégica ou notável, em jogo ou luta
- (Colômbia) uma notável atitude de amizade ou generosidade
- Hágame una parada, hermano, présteme mil pesos. (Me quebre o galho, irmão, me empreste mil pesos.)
- (Argentina, Uruguai e coloquial) postura ou atitude com a qual uma pessoa busca atrair atenção ou se destacar
- (Argentina e coloquial) local onde um vendedor ambulante monta sua banca, particularmente de jornais e revistas
- (Uruguai e coloquial) estabelecimento público onde se vendem bebidas alcoólicas, como um bar ou uma discoteca, e onde as pessoas vão regularmente
- (obsoleto) número, porção ou quantidade alocada ou fornecida para um fim
Antónimos/Antônimos
[editar]De 1 (cessar ação):
Expressões
[editar]Sinónimos/Sinônimos
[editar]De 1 (cessar ação):
De 2 (ponto de transporte):
De 4 (local do fim):
De 11 (esgrima):
Termos derivados
[editar]Forma de adjetivo
[editar]| Singular | Plural | |
|---|---|---|
| Masculino | parado | parados |
| Feminino | parada | paradas |
| Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
pa.ra.da, feminino singular
- feminino de parado
Forma verbal
[editar]| Singular | Plural | |
|---|---|---|
| Masculino | parado | parados |
| Feminino | parada | paradas |
| Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
pa.ra.da, feminino singular
- particípio feminino singular de parar e de pararse
| "parada" é uma forma flexionada de parar e pararse. As alterações feitas aqui devem referir-se apenas à forma flexionada. |
Etimologia
[editar]Pronúncia
[editar]Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]Ligações externas
[editar]- (em espanhol) “parada” in Diccionario de la Lengua Española, Vigésima segunda edición. Madrid: Real Academia Española, 2001.
- pronúncia de parada no Forvo
Adjetivo
[editar]pa.ra.da (plural paradaj, acusativo singular paradan, acusativo plural paradajn)
Etimologia
[editar]Pronúncia
[editar]- AFI: /paˈrada/
Ligações externas
[editar]Forma verbal
[editar]parada
- terceira pessoa do singular do passado simples do verbo parader
Pronúncia
[editar]- AFI: /pa.ʁa.da/
| "parada" é uma forma flexionada de parader. As alterações feitas aqui devem referir-se apenas à forma flexionada. |
Substantivo
[editar]| Singular | Plural | |
|---|---|---|
| Masculino | – | – |
| Feminino | parada | paradas |
| Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
pa.ra.da, feminino singular
- parada (ação de parar)
- (transporte) lugar de parada numa viagem
- (transporte) parada (ponto de coletivos)
- interrupção breve
- (Militar) parada formação de tropas
- lugar para reprodução animal onde os machos cobrem as fêmeas
- (Jogo) valor com que se aposta
- (esgrima) movimento de defesa contra o contendor
Sinónimos/Sinônimos
[editar]De 2 (transporte):
De 3 (interrupção):
Forma verbal
[editar]| Singular | Plural | |
|---|---|---|
| Masculino | parado | parados |
| Feminino | parada | paradas |
| Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
pa.ra.da, feminino singular
- particípio feminino singular de parar e de pararse
| "parada" é uma forma flexionada de parar. As alterações feitas aqui devem referir-se apenas à forma flexionada. |
Etimologia
[editar]Pronúncia
[editar]- AFI: /paˈɾada/ [paˈɾa.ð̞ɐ]
Ligações externas
[editar]- (em galego) “parada” no Dicionario da Real Academia Galega [em linha] (Real Academia Galega)
- (em galego) “parada", in Dicionário Electrónico Estraviz [em linha], Estraviz, Isaac Alonso.
- pronúncia de parada no Forvo
Verbo
[editar]pa.ra.da
Sinónimo/Sinônimo
[editar]Termo derivado
[editar]Etimologia
[editar]Pronúncia
[editar]- AFI: /k͡pā.ɾā.dà/
Forma verbal
[editar]parada
- terceira pessoa (singular e plural) do pretérito do indicativo do verbo parast
| "parada" é uma forma flexionada de parast. As alterações feitas aqui devem referir-se apenas à forma flexionada. |
Substantivo
[editar]| Singular | Plural | |
|---|---|---|
| Masculino | – | – |
| Feminino | parada | paradas |
| Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
pa.ra.da, feminino (dialeto de Languedoc-Roussillon)
- parada (ação ou efeito de parar)
- demostrar; explicar algo com pormenores
- (Militar) parada (passar tropa em revista)
- (Circo, Espetáculo) momento do espetáculo no qual malabaristas se apresentam para assim motivar o público a assistir sua apresentação
- (Por extensão) demonstração de que o espetáculo é uma comédia fictícia
- (esgrima) parada (movimento de defesa)
- (Por extensão) em esportes com bola, ação de defesa
Forma verbal
[editar]pa.ra.da
- segunda e terceira pessoa singular do imperativo afirmativo do verbo parar
| "parada" é uma forma flexionada de parar. As alterações feitas aqui devem referir-se apenas à forma flexionada. |
Etimologia
[editar]- (Morfologia) substantivação de parar.
Pronúncia
[editar]- AFI: /paɾaˈðo̞/ (gascão)
- AFI: /paʀaˈdə/ (provençal)
ouvir fonte ? (França (Bearn))
Substantivo
[editar]pa.ra.da, feminino
Declinação
[editar]Termos derivados
[editar]Etimologia
[editar]Pronúncia
[editar]Ligações externas
[editar]Verbo
[editar]pa.ra.da
- exibir-se, pavonear-se, mostrar-se com ostentação
- (Militar) manobrar; evoluir uma formação de tropas
Conjugação
[editar]
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Forma de substantivo
[editar]pa.ra.da
- forma singular articulada de paradă (parada - desfile público)
| "parada" é uma forma flexionada de paradă. As alterações feitas aqui devem referir-se apenas à forma flexionada. |
Etimologia
[editar]Pronúncia
[editar]- AFI: /pa.raˈda/
Substantivo
[editar]pa.ra.da (grafia em cirílico пара́да)
- (esgrima) parada
Pronúncia
[editar]- AFI: /parǎːda/
Substantivo1
[editar]pa.ra.da
- parada (desfile público)
- parada (valor de aposta, como em rinha de galos)
- (transporte) parada (ponto de coletivos)
Termos derivados
[editar]Substantivo2
[editar]Termos derivados
[editar]Etimologia
[editar]Pronúncia
[editar]- AFI: /paˈɾada/ [pɐˈɾaː.d̪ɐ]
Ligações externas
[editar]- "parada" no Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, 2018
Forma de substantivo
[editar]pa.ra.da
Etimologia
[editar]Pronúncia
[editar]- AFI: /paɾaˈda/
| "parada" é uma forma flexionada de para. As alterações feitas aqui devem referir-se apenas à forma flexionada. |
- Substantivo (Português)
- Trissílabo (Português)
- Paroxítona (Português)
- Transporte (Português)
- Jogo (Português)
- Militar (Português)
- Desporto (Português)
- História (Português)
- Teatro (Português)
- Coloquialismo (Português)
- Português brasileiro
- Gíria (Português)
- Português lusitano
- Figurado (Português)
- Forma de adjetivo (Português)
- Forma verbal (Português)
- Entrada com etimologia (Português)
- Entrada com pronúncia (Português)
- Entrada com imagem (Português)
- Forma verbal (Asturiano)
- Substantivo (Bósnio)
- Desporto (Bósnio)
- Entrada com imagem (Bósnio)
- Substantivo (Catalão)
- Trissílabo (Catalão)
- Paroxítona (Catalão)
- Transporte (Catalão)
- Desporto (Catalão)
- Futebol (Catalão)
- Regionalismo (Catalão)
- Peixe (Catalão)
- Forma de adjetivo (Catalão)
- Forma verbal (Catalão)
- Entrada com etimologia (Catalão)
- Século XI (Catalão)
- Entrada com pronúncia (Catalão)
- Entrada com áudio (Catalão)
- Entrada com imagem (Catalão)
- Substantivo (Espanhol)
- Trissílabo (Espanhol)
- Paroxítona (Espanhol)
- Entrada com exemplo traduzido (Espanhol)
- Pecuária (Espanhol)
- Transporte (Espanhol)
- Engenharia (Espanhol)
- Futebol (Espanhol)
- Desporto (Espanhol)
- Militar (Espanhol)
- Regionalismo (Espanhol)
- Jogo (Espanhol)
- Coloquialismo (Espanhol)
- Arcaísmo (Espanhol)
- Forma de adjetivo (Espanhol)
- Forma verbal (Espanhol)
- Entrada com etimologia (Espanhol)
- Entrada com pronúncia (Espanhol)
- Entrada com áudio (Espanhol)
- Entrada com imagem (Espanhol)
- Adjetivo (Esperanto)
- Trissílabo (Esperanto)
- Paroxítona (Esperanto)
- Entrada com etimologia (Esperanto)
- Entrada com pronúncia (Esperanto)
- Forma verbal (Francês)
- Entrada com pronúncia (Francês)
- Substantivo (Galego)
- Trissílabo (Galego)
- Paroxítona (Galego)
- Transporte (Galego)
- Militar (Galego)
- Jogo (Galego)
- Desporto (Galego)
- Forma verbal (Galego)
- Entrada com etimologia (Galego)
- Entrada com pronúncia (Galego)
- Entrada com imagem (Galego)
- Verbo (Iorubá)
- Entrada com etimologia (Iorubá)
- Entrada com pronúncia (Iorubá)
- Trissílabo (Iorubá)
- Forma verbal (Letão)
- Substantivo (Occitano)
- Trissílabo (Occitano)
- Oxítona (Occitano)
- Militar (Occitano)
- Desporto (Occitano)
- Forma verbal (Occitano)
- Entrada com etimologia (Occitano)
- Entrada com pronúncia (Occitano)
- Entrada com áudio (Occitano)
- Entrada com imagem (Occitano)
- Substantivo (Polonês)
- Trissílabo (Polonês)
- Paroxítona (Polonês)
- Militar (Polonês)
- Entrada com etimologia (Polonês)
- Entrada de étimo francês (Polonês)
- Entrada de étimo espanhol (Polonês)
- Entrada com pronúncia (Polonês)
- Entrada com áudio (Polonês)
- Entrada com imagem (Polonês)
- Verbo (Romeno)
- Trissílabo (Romeno)
- Oxítona (Romeno)
- Militar (Romeno)
- Forma de substantivo (Romeno)
- Paroxítona (Romeno)
- Entrada com etimologia (Romeno)
- Entrada de étimo francês (Romeno)
- Entrada com pronúncia (Romeno)
- Entrada com imagem (Romeno)
- Substantivo (Servocroata)
- Desporto (Servocroata)
- Entrada com pronúncia (Servocroata)
- Trissílabo (Servocroata)
- Entrada com imagem (Servocroata)
- Substantivo (Tagalo)
- Trissílabo (Tagalo)
- Paroxítona (Tagalo)
- Transporte (Tagalo)
- Entrada com etimologia (Tagalo)
- Entrada de étimo espanhol (Tagalo)
- Entrada com pronúncia (Tagalo)
- Entrada com imagem (Tagalo)
- Forma de substantivo (Turco)
- Trissílabo (Turco)
- Oxítona (Turco)
- Entrada com etimologia (Turco)
- Entrada com pronúncia (Turco)