maula
Português[editar]
Adjetivo[editar]
Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | maula | maulas |
Feminino |
maula, comum aos dois géneros
- (Trás-os-Montes) corpulento, forte, malfeito
Asturiano[editar]
Adjetivo[editar]
Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | – | – |
Feminino | – | – |
Neutro | – | – |
Comum aos dois géneros/gêneros |
maula | maulas |
mau.la, comum aos dois géneros
- que não se implica no que deveria, que se desentende
- que finge estar doente para não trabalhar
- preguiçoso
- malandro
Verbete derivado[editar]
Etimologia[editar]
- Talvez aparentado com o árabe hispano مولى (mawla) "escravo". Confronte-se com a hipótese etimológica de mauleru.
Basco[editar]
Substantivo[editar]
maula
Etimologia[editar]
Espanhol[editar]
Adjetivo[editar]
Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | – | – |
Feminino | – | – |
Comum aos dois géneros/gêneros |
maula | maulas |
mau.la, comum aos dois géneros
- trapaceiro
- que não paga o que deve
- preguiçoso; que não cumpre com as suas obrigas
- covarde
Substantivo[editar]
Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | – | – |
Feminino | maula | maulas |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
mau.la, feminino
- coisa inútil ou inservível
- engano, trapaça
- resto de teia, pele ou chapa que é vendido barato
- gratificação por um serviço ocasional
Etimologia[editar]
- Regressivo de maular.
Estremenho[editar]
Adjetivo[editar]
maula
Substantivo[editar]
maula
Etimologia[editar]
- Confronte-se com maubla
Catalão[editar]
Adjetivo[editar]
Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | – | – |
Feminino | – | – |
Comum aos dois géneros/gêneros |
maula | maulas |
mau.la, comum aos dois géneros
- velhaco, trapaceiro, embusteiro, enganador
- que se queixa frequentemente fingindo um mal ou doença
Substantivo[editar]
Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | – | – |
Feminino | maula | maulas |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
mau.la, feminino
- artifício enganoso, trapaça
Etimologia[editar]
Galego[editar]
Adjetivo[editar]
Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | – | – |
Feminino | – | – |
Comum aos dois géneros/gêneros |
maula | maulas |
mau.la, comum aos dois géneros
- trapaceiro, fingidor, enganador, embusteiro
- que não faz o acordado; procrastinador; que semelha trabalhar mas nada faz
Sinónimo[editar]
Substantivo[editar]
Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | – | – |
Feminino | maula | maulas |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
mau.la, feminino
- engano, trapaça, embuste
- pretexto para não fazer o que é devido
- traste, objeto inservível
- mofa, brincadeira própria do entrudo
Expressão[editar]
- correr as maulas: correr o entrudo; percorrer festivamente ruas e caminhos nos dias de entrudo
- fazer a maula: fingir que se trabalha ou atua em algo
- ser uma maula: ser inservível aquilo que foi comprado para uma utilidade
Verbetes derivados[editar]
Etimologia[editar]
Categorias:
- Dialeto transmontano
- Adjetivo (Português)
- Dissílabo (Asturiano)
- Paroxítona (Asturiano)
- Entrada com etimologia (Asturiano)
- Adjetivo (Asturiano)
- Entrada com etimologia (Basco)
- Entrada de étimo latino (Basco)
- Substantivo (Basco)
- Dissílabo (Espanhol)
- Paroxítona (Espanhol)
- Entrada com etimologia (Espanhol)
- Adjetivo (Espanhol)
- Substantivo (Espanhol)
- Entrada com etimologia (Estremenho)
- Adjetivo (Estremenho)
- Substantivo (Estremenho)
- Dissílabo (Catalão)
- Paroxítona (Catalão)
- Entrada com etimologia (Catalão)
- Entrada de étimo espanhol (Catalão)
- Adjetivo (Catalão)
- Substantivo (Catalão)
- Dissílabo (Galego)
- Paroxítona (Galego)
- Entrada com etimologia (Galego)
- Adjetivo (Galego)
- Substantivo (Galego)