fruita
Saltar para a navegação
Saltar para a pesquisa
Aragonês[editar]
Substantivo[editar]
Singular | Plural | |
---|---|---|
Feminino | fruita | fruitas |
frui.ta, feminino
Etimologia[editar]
Catalão[editar]
Substantivo[editar]
Singular | Plural | |
---|---|---|
Feminino | fruita | fruites |
frui.ta, feminino
Etimologia[editar]
Galego[editar]
Substantivo[editar]
Singular | Plural | |
---|---|---|
Feminino | fruita | fruitas |
frui.ta, feminino
Formas alternativas[editar]
Etimologia[editar]
Galego-Português Medieval[editar]
Substantivo[editar]
Singular | Plural | |
---|---|---|
Feminino | fruita | fruitas |
frui.ta, feminino
Variante[editar]
Etimologia[editar]
Italiano[editar]
Forma verbal[editar]
Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | fruito | fruiti |
Feminino | fruita | fruite |
frui.ta
- usada, utilizada
Etimologia[editar]
Mirandês[editar]
Substantivo[editar]
Singular | Plural | |
---|---|---|
Feminino | fruita | fruitas |
frui.ta, feminino
- (Botânica) fruta
Etimologia[editar]
Categorias:
- Dissílabo (Aragonês)
- Paroxítona (Aragonês)
- Entrada com etimologia (Aragonês)
- Substantivo (Aragonês)
- Dissílabo (Catalão)
- Paroxítona (Catalão)
- Entrada com etimologia (Catalão)
- Substantivo (Catalão)
- Dissílabo (Galego)
- Paroxítona (Galego)
- Entrada com etimologia (Galego)
- Entrada de étimo latino (Galego)
- Substantivo (Galego)
- Dissílabo (Galego-Português Medieval)
- Paroxítona (Galego-Português Medieval)
- Entrada com etimologia (Galego-Português Medieval)
- Substantivo (Galego-Português Medieval)
- Dissílabo (Italiano)
- Paroxítona (Italiano)
- Entrada com etimologia (Italiano)
- Forma verbal (Italiano)
- Dissílabo (Mirandês)
- Paroxítona (Mirandês)
- Botânica (Mirandês)
- Entrada com etimologia (Mirandês)
- Substantivo (Mirandês)