澳
Jump to navigation
Jump to search
|
Translingual[edit]
Han character[edit]
澳 (Kangxi radical 85, 水+13, 16 strokes, cangjie input 水竹月大 (EHBK), four-corner 37134, composition ⿰氵奧)
References[edit]
- Kangxi Dictionary: page 653, character 28
- Dai Kanwa Jiten: character 18412
- Dae Jaweon: page 1063, character 21
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 1744, character 8
- Unihan data for U+6FB3
Chinese[edit]
trad. | 澳 | |
---|---|---|
simp. # | 澳 | |
2nd round simp. | 沃 |
Glyph origin[edit]
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *quːɡs, *quɡ) : semantic 水 (“water”) + phonetic 奧 (OC *quːɡs)
Etymology[edit]
Pronunciation 1[edit]
Definitions[edit]
澳
- inlet of the sea where ships can anchor; bay
- 三都澳 ― Sāndu'ào ― Sandu Ao (inlet in Ningde, Fujian)
- Short for 澳大利亞/澳大利亚 (Àodàlìyà).: Australia (a country and island in Oceania)
- Short for 澳門/澳门 (Àomén, “Macau”).
Compounds[edit]
Pronunciation 2[edit]
Definitions[edit]
澳
References[edit]
- “澳”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)[1], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
Japanese[edit]
Kanji[edit]
澳
- curving shoreline
- bend in river
Readings[edit]
- Go-on: いく (iku)←ゐく (wiku, historical); おう (ō)←あう (au, historical)
- Kan-on: いく (iku)←ゐく (wiku, historical); おう (ō)←あう (au, historical)
- Kun: おき (oki, 澳)
Etymology[edit]
Kanji in this term |
---|
澳 |
おき Hyōgaiji |
kun’yomi |
For pronunciation and definitions of 澳 – see the following entry. | ||
| ||
(This term, 澳, is an alternative spelling of the above term.) |
Korean[edit]
Hanja[edit]
澳 • (o, uk) (hangeul 오, 욱, McCune–Reischauer o, uk, Yale o, wuk)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese[edit]
Han character[edit]
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han phono-semantic compounds
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Wu lemmas
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Hakka nouns
- Eastern Min nouns
- Hokkien nouns
- Teochew nouns
- Wu nouns
- Chinese proper nouns
- Mandarin proper nouns
- Cantonese proper nouns
- Hakka proper nouns
- Eastern Min proper nouns
- Hokkien proper nouns
- Teochew proper nouns
- Wu proper nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese Han characters
- Mandarin terms with usage examples
- Chinese short forms
- zh:Australia
- zh:Countries in Oceania
- zh:Countries
- zh:Islands
- Mandarin terms with collocations
- Japanese Han characters
- Uncommon kanji
- Japanese kanji with goon reading いく
- Japanese kanji with historical goon reading ゐく
- Japanese kanji with goon reading おう
- Japanese kanji with historical goon reading あう
- Japanese kanji with kan'on reading いく
- Japanese kanji with historical kan'on reading ゐく
- Japanese kanji with kan'on reading おう
- Japanese kanji with historical kan'on reading あう
- Japanese kanji with kun reading おき
- Japanese terms spelled with 澳
- Japanese terms read with kun'yomi
- Japanese nouns
- Japanese lemmas
- Japanese terms spelled with hyōgaiji kanji
- Japanese terms written with one Han script character
- Japanese single-kanji terms
- Japanese proper nouns
- Japanese verbs
- Korean lemmas
- Korean Han characters
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters