From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
U+6FB3, 澳
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-6FB3

[U+6FB2]
CJK Unified Ideographs
[U+6FB4]

Translingual[edit]

Han character[edit]

(Kangxi radical 85, +13, 16 strokes, cangjie input 水竹月大 (EHBK), four-corner 37134, composition )

References[edit]

  • Kangxi Dictionary: page 653, character 28
  • Dai Kanwa Jiten: character 18412
  • Dae Jaweon: page 1063, character 21
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 1744, character 8
  • Unihan data for U+6FB3

Chinese[edit]

trad.
simp. #
2nd round simp.

Glyph origin[edit]

Phono-semantic compound (形聲形声, OC *quːɡs, *quɡ) : semantic (water) + phonetic (OC *quːɡs)

Etymology[edit]

This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.
Particularly: “Burmese အော် (au) and Mon

Pronunciation 1[edit]


Note: The zero initial /∅-/ is commonly pronounced with a ng-initial /ŋ-/ in some varieties of Cantonese, including Hong Kong Cantonese.
Note:
  • àu - vernacular;
  • ò - literary.

Rime
Character
Reading # 1/2
Initial () (34)
Final () (89)
Tone (調) Departing (H)
Openness (開合) Open
Division () I
Fanqie
Baxter 'awH
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ʔɑuH/
Pan
Wuyun
/ʔɑuH/
Shao
Rongfen
/ʔɑuH/
Edwin
Pulleyblank
/ʔawH/
Li
Rong
/ʔɑuH/
Wang
Li
/ɑuH/
Bernard
Karlgren
/ʔɑuH/
Expected
Mandarin
Reflex
ào
Expected
Cantonese
Reflex
ou3
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
ào
Middle
Chinese
‹ ʔawH ›
Old
Chinese
/*ʔˁuk-s/
English bay, cove

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/2
No. 75
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*quːɡs/

Definitions[edit]

  1. inlet of the sea where ships can anchor; bay
    三都  ―  Sāndu'ào  ―  Sandu Ao (inlet in Ningde, Fujian)
  2. Short for 澳大利亞澳大利亚 (Àodàlìyà).: Australia (a country and island in Oceania)
    式英語式英语  ―  Ào shì yīngyǔ  ―  Australian English
    政策  ―  bái Ào zhèngcè  ―  White Australia Policy
  3. Short for 澳門澳门 (Àomén, “Macau”).
    大橋大桥  ―  Gǎng Zhū Ào dàqiáo  ―  Hong Kong-Zhuhai-Macao Bridge

Compounds[edit]

Pronunciation 2[edit]


Rime
Character
Reading # 2/2
Initial () (34)
Final () (4)
Tone (調) Checked (Ø)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Baxter 'juwk
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ʔɨuk̚/
Pan
Wuyun
/ʔiuk̚/
Shao
Rongfen
/ʔiuk̚/
Edwin
Pulleyblank
/ʔuwk̚/
Li
Rong
/ʔiuk̚/
Wang
Li
/ĭuk̚/
Bernard
Karlgren
/ʔi̯uk̚/
Expected
Mandarin
Reflex
yu
Expected
Cantonese
Reflex
juk1
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 2/2
No. 85
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*quɡ/

Definitions[edit]

  1. (alt. form ) riverbank where the river bends

References[edit]

Japanese[edit]

Kanji[edit]

(uncommon “Hyōgai” kanji)

  1. curving shoreline
  2. bend in river

Readings[edit]

Etymology[edit]

Kanji in this term
おき
Hyōgaiji
kun’yomi
For pronunciation and definitions of – see the following entry.
おき
[noun] open sea
[proper noun] a surname
[verb] stem or continuative form of おく (oku) [godan]
Alternative spelling
(This term, , is an alternative spelling of the above term.)

Korean[edit]

Hanja[edit]

(o, uk) (hangeul , , McCune–Reischauer o, uk, Yale o, wuk)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese[edit]

Han character[edit]

: Hán Nôm readings: áo, úc

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.