delira
Saltar para a navegação
Saltar para a pesquisa

Português[editar]
Forma verbal[editar]
de.li.ra
- primeira pessoa do singular do pretérito mais-que-perfeito do indicativo do verbo delir
- terceira pessoa do singular do pretérito mais-que-perfeito do indicativo do verbo delir
- terceira pessoa do singular do presente do indicativo do verbo delirar
- segunda pessoa do singular do imperativo do verbo delirar
"delira" é uma forma flexionada de delir. As alterações feitas aqui devem referir-se apenas à forma flexionada. |
"delira" é uma forma flexionada de delirar. As alterações feitas aqui devem referir-se apenas à forma flexionada. |
Pronúncia[editar]
Brasil[editar]
- AFI: /deˈli.ɾɐ/
- X-SAMPA: /de"li.46/
Ver também[editar]
Referências[editar]
Catalão[editar]
Forma verbal[editar]
de.li.ra
- terceira pessoa do singular do presente do indicativo do verbo delirar
- segunda pessoa do singular do imperativo do verbo delirar
"delira" é uma forma flexionada de delirar. As alterações feitas aqui devem referir-se apenas à forma flexionada. |
Ver também[editar]
Referências[editar]
Espanhol[editar]
Forma verbal[editar]
de.li.ra
- terceira pessoa do singular do presente do indicativo do verbo delirar
- segunda pessoa do singular do imperativo do verbo delirar
"delira" é uma forma flexionada de delirar. As alterações feitas aqui devem referir-se apenas à forma flexionada. |
Pronúncia[editar]
- AFI: /deˈli.ɾa/
- X-SAMPA: /de"li.4a/
Ver também[editar]
Referências[editar]
Esperanto[editar]
Adjetivo[editar]
de.li.ra
Declinação[editar]
Expressões[editar]
- por parolo delira ne ekzistas rediro (provérbio): Palavras loucas, ouvidos moucos.
Pronúncia[editar]
- AFI: /deˈli.ɾa/, /dɛˈli.rɑ/
- X-SAMPA: /de"li.4a/, /dE"li.rA/
Galego[editar]
Forma verbal[editar]
de.li.ra
- primeira pessoa do singular do pretérito mais-que-perfeito do indicativo do verbo delir
- terceira pessoa do singular do pretérito mais-que-perfeito do indicativo do verbo delir
- terceira pessoa do singular do presente do indicativo do verbo delirar
- segunda pessoa do singular do imperativo do verbo delirar
"delira" é uma forma flexionada de delir. As alterações feitas aqui devem referir-se apenas à forma flexionada. |
"delira" é uma forma flexionada de delirar. As alterações feitas aqui devem referir-se apenas à forma flexionada. |
Ver também[editar]
Referências[editar]
Italiano[editar]
Forma verbal[editar]
de.li.ra
- terceira pessoa do singular do presente do indicativo do verbo delirare
- segunda pessoa do singular do imperativo do verbo delirare
"delira" é uma forma flexionada de delirare. As alterações feitas aqui devem referir-se apenas à forma flexionada. |
Pronúncia[editar]
- AFI: /deˈli.ɾa/
- X-SAMPA: /de"li.4a/
Ver também[editar]
Referências[editar]
Latim[editar]
Forma verbal[editar]
dē.lī.rā
- segunda pessoa do singular do imperativo do verbo deliro
"delira" é uma forma flexionada de deliro. As alterações feitas aqui devem referir-se apenas à forma flexionada. |
Occitano[editar]
Forma verbal[editar]
de.li.ra
- terceira pessoa do singular do presente do indicativo do verbo delirar
- segunda pessoa do singular do imperativo do verbo delirar
"delira" é uma forma flexionada de delirar. As alterações feitas aqui devem referir-se apenas à forma flexionada. |
Ver também[editar]
Referências[editar]
Romeno/Daco-Romeno[editar]

Verbo[editar]
de.li.ra, intransitivo
- delirar:
- Bolnavul delirează din cauza febrei. (O paciente delira por causa da febre.)
Conjugação[editar]
Verbo regular da 1ª conjugação (-a), com infixo -ez- no presente do indicativo
|
Sinônimos[editar]
Verbetes derivados[editar]
Etimologia[editar]
Pronúncia[editar]
- AFI: /de̞.liˈɾa/
- X-SAMPA: /de_o.li"4a/
Ver também[editar]
No Wikcionário[editar]
Referências[editar]
Categorias:
- Trissílabo (Português)
- Paroxítona (Português)
- Entrada com pronúncia (Português)
- Forma verbal (Português)
- Forma verbal (Catalão)
- Trissílabo (Catalão)
- Paroxítona (Catalão)
- Entrada com pronúncia (Espanhol)
- Forma verbal (Espanhol)
- Trissílabo (Espanhol)
- Paroxítona (Espanhol)
- Entrada com pronúncia (Esperanto)
- Adjetivo (Esperanto)
- Trissílabo (Esperanto)
- Paroxítona (Esperanto)
- Forma verbal (Galego)
- Trissílabo (Galego)
- Paroxítona (Galego)
- Entrada com pronúncia (Italiano)
- Forma verbal (Italiano)
- Trissílabo (Italiano)
- Paroxítona (Italiano)
- Forma verbal (Latim)
- Trissílabo (Latim)
- Forma verbal (Occitano)
- Trissílabo (Occitano)
- Paroxítona (Occitano)
- Entrada com etimologia (Romeno)
- Entrada de étimo francês (Romeno)
- Entrada com pronúncia (Romeno)
- Verbo (Romeno)
- Trissílabo (Romeno)
- Oxítona (Romeno)