broco
Aspeto
Adjetivo
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | broco | brocos |
Feminino | broca | brocas |
bro.co
- (popular) amalucado, abobalhado
- (Goiás) diz-se do veado sem chifres
- (Açores) diz-se do bovídeo com chifres ligados
Forma verbal
[editar]bro.co
- primeira pessoa do singular do presente do indicativo do verbo brocar
"broco" é uma forma flexionada de brocar. As alterações feitas aqui devem referir-se apenas à forma flexionada. |
Pronúncia
[editar]Brasil
[editar]Carioca
[editar]
Adjetivo
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | broco | brocos |
Feminino | broca | brocas |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
bro.co
- diz-se do corno apontando para diante
- "É uma vaca de cornos brocos".
- que está curvado, inclinado para baixo; referido aos chifres ou a outra coisa
- fero, irritado, que causa medo, airado
- diz-se dos olhos esbugalhados
Formas alternativas
[editar]Expressão
[editar]- olhos brocos: olhos grandes e esbugalhados
- de broco: o mesmo que de borco, de bruços
Substantivo1
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | broco | brocos |
Feminino | – | – |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
bro.co, masculino
- encurvamento ou inclinação para diante de uma pessoa
Etimologia
[editar]Substantivo2
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | broco | brocos |
Feminino | – | – |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
bro.co, masculino
- (botânica) brócolis (Brassica oleracea var. italica)
Etimologia
[editar]Categorias:
- Dissílabo (Português)
- Paroxítona (Português)
- Coloquialismo (Português)
- Português brasileiro
- Dialeto açoriano
- Entrada com pronúncia (Português)
- Adjetivo (Português)
- Forma verbal (Português)
- Dissílabo (Galego)
- Paroxítona (Galego)
- Entrada com etimologia (Galego)
- Planta (Galego)
- Adjetivo (Galego)
- Substantivo (Galego)