arrimar

Origem: Wikcionário, o dicionário livre.
Saltar para a navegação Saltar para a pesquisa

Composição de bandeiras de países e regiões que falam português Português[editar]

Verbo[editar]

ar.ri.mar, transitivo

  1. encostar
  2. arrumar

Conjugação[editar]

Tradução[editar]

Etimologia[editar]

(Morfologia) ar- + rima + -ar.


Composição de bandeiras de países e regiões que falam catalão Catalão[editar]

Verbo[editar]

arrimar

  1. arrimar


Espanha Espanhol[editar]

Verbo[editar]

arrimar

  1. arrimar


Galiza (Espanha) Galego[editar]

Verbo1[editar]

ar.ri.mar, transitivo{{gramática}}: Parâmetro obrigatório não informado ou inválido (1).

  1. arrimar, encostar
  2. arrimar, pôr junto; apoiar
  3. amparar, estar ao arrimo, ser auxiliado, proteger-se, resguardar-se
  4. conviver sem haver casamento
  5. dirigir-se a, mover-se para situar-se em um novo lugar; achegar
  6. fazer um movimento de contato
    • "Arrimou-lhe um couce".

Etimologia[editar]

(Morfologia) De arrimo + -ar.

Verbo2[editar]

ar.ri.mar, transitivo

  1. cabecear com o sono

Etimologia[editar]

Confronte-se com arrumar e romar.