arriçar

Origem: Wikcionário, o dicionário livre.
Saltar para a navegação Saltar para a pesquisa

Composição de bandeiras de países e regiões que falam português Português[editar]

Verbo1[editar]

ar.ri.çar

  1. eriçar, arrepiar

Etimologia[editar]

Pelo galego-português medieval arriçar, aparentado com o latim irritare. Ou do latim *erectiare, de erectum, (erguido).

Verbo2[editar]

ar.ri.çar

  1. fazer riços nas velas, para diminuir a superfície, baixar as velas, arrizar, meter as velas nos rizes.

Etimologia[editar]

(Morfologia) De a- + riço + -ar. Ou também do italiano rizzare.

Verbo3[editar]

ar.ri.çar

  1. fazer-se rijo, enrijar, ter robusteza

Etimologia[editar]

De um hipotético latim *arrigidare, (tornar-se rijo)


Galiza (Espanha) Galego[editar]

Verbo1[editar]

ar.ri.çar

  1. enfurecer, irritar
  2. açular, encirrar
  3. prender o lume
  4. sentir arrepio nos dentes
    • "Arriçam-se-me os dentes c'o azedo do limão."

Sinônimos[editar]

De 2:

Etimologia[editar]

Pelo galego-português medieval arriçar, aparentado com o latim irritare.

Verbo2[editar]

ar.ri.çar

  1. fazer riços nas velas, para diminuir a superfície, baixar as velas

Etimologia[editar]

(Morfologia) De a- + riço + -ar.

Portugal/Galícia Galego-Português Medieval[editar]

Verbo[editar]

ar.ri.çar

  1. dar fúria, excitar
  2. zangar, irritar

Etimologia[editar]

Aparentado com o latim irritare. Confronte-se com asiirar.