Vocabulário:Talian/c

Origem: Wikcionário, o dicionário livre.
Saltar para a navegação Saltar para a pesquisa
Introdução

A B C D E F G I L M N O P Q R S T U V Z

C[editar]

  • C c letra = Terceira letra do alfabeto Português e Talian.
  • Cabala sf. = Cabala; ciência oculta; interpretação alegórica e mística entre os judeus; conluio, maquinações secretas entre indivíduos que visam a um mesmo fim.
  • Cabalìstico adj. = Cabalístico; que se refere à magia; (fig.) oculto; misterioso; indecifrável.
  • Cabana sf. = Cabana; choupana; choça; pequena casa rústica coberta de colmo.
  • Cabocro sm. = Caboclo; descendente de branco com índio; adj. da cor do cobre; (sulbrasileiro) cor de cuia; mestiço.
  • Cabograma sm. = Cabograma; telegrma transmitido por cabos submarinos.
  • Cabotagio sm = Cabotagem; navegação costeira entre os portos.
  • Caca sf. = Cocô; esterco de criança nova; excreção; excremento.
  • Cacao sm = Cacau; fruto do cacaueiro, empregado no fabrico de chocolates; o mesmo que cacaueiro; ( pop.) dinheiro.
  • Cacaro sm. = Caquizeiro; cacher.
  • Cacher sm =.Caquizeiro; árvore da família das ebenáceas que produz o caqui.
  • Cachi sm. = Caqui; fruto do caquizeiro.
  • Caciasso sm. = Cachaço; parte superior do pescoço; cogote; pescoço grosso; ( fig. ) soberbia, arrogância; cevado grande; reprodutor suíno; varrão.
  • Caco sm. = Caqui ; o mesmo que “ Cachi”.
  • Cacofonia sf. = Cacofonia; vício de linguagem, que consiste na junção de duas palavras d modo tal, que se forme uma outra de sentido obsceno ou ridículo, como em: nada disse acerca dela.
  • Cacto sm. = Cacto; denominação genérica de várias plantas gordas, de folhas cobertas de espinhos, caule esférico ou anguloso, algumas da quais dão flores grandes e de cores vivas.
  • Cactu sm. = O mesmo que “cacto”.
  • Cadastral adj.= Cadastral; que pode ser cadastrado.
  • Cadastro sm. = Cadastro; registro público dos bens de raiz de uma região; série de operações que têm por fim estabelecer esse registro; censo; recenseamento; registro policial de criminosos.
  • Cadàvero sm. = Cadáver; corpo sem vida, especialmente de um ser humano; (fig.) pessoa extremamente fraca ou doente; coisa que parece aniquilada; ruína completa; ( pop.) credor: cadáver ambulante; pessoa que, pelo aspecto doentio, parece estar prestes a morrer.
  • Cadelaro sm.= Candeeiro; candelabro; utensílio de várias formas ,com torcida e bico, em que se põe óleo ou outra substância inflamável, para iluminação; parapeito que nas minas abriga os operários; (bras.) aquele que vai à frente dos bois de um carro, guiando-os; baile campestre, espécie de fandango.
  • Cadena sf. = corrente de elos ou anéis; pulseira de relógio; ornato do pescoço; oração.
  • Cadensa sf. = Queda; ato ou efeito de cair; tombo; (fig.) perda de influência, de poder; cadência ritmo agradável ou harmonia na disposição das palavras; regularidade de movimentos.
  • Càder(e) vintr. = O mesmo que “Cascar(e)”.
  • Cadorna sf. = Codorna; ave da família dos finamídeos; cadorna; codorniz; me de outras espécies da mesma família.
  • Cadorna sf. = Codorna; ave da família dos tinamídeos; codorniz; nome de outras espécies da mesma família.
  • Caduca adj. = que cai; que está prestes a cair; que perdeu as forças, o viço; velho; decrépito; que se anulou ou prescreveu; (bot.) que cai por si; (bras.) que se tornou um tanto idiota ou amalucado, por efeito da idade avançada.
  • Cafagestre sm. = Cafajeste; (bras.) Homem desprezível, de ínfima condição; indivíduo sem préstimo; (lus.)o que não é estudante; futrica; adj. canalha; moleque.
  • Cafè sm. = Café; semente de cafeeiro; bebida feita por infusão dessa semente depois de torrada e moída; estabelecimento onde se toma café e outras bebidas; bar; botequim.
  • Cafeìna sf. = Cafeína; alcalóide incolor, que se extrai principalmente do café, empregado como tônico e estimulante, do coração.
  • Cafetera sf. = Cafeteira; vaso, de louça ou de metal, destinado à preparação ou ao serviço do café; vasilha para erver água e preparar outras bebidas.
  • Cafetiero sm.= Cafeteiro; dono de café ou botequim; botequineiro.
  • Cafetina sf. = Cafetina; mulher que exerce o cafttinismo; que pratica lenocínio; proxeneta; alcoviteira
  • Cafeton sm. = Cafetão; indivíduo que explora o comércio de meretrizes; empresário de alcoice; rufião; alcoviteiro.
  • Càgado sm. = Cágado; espécie de tartaruga de água doce; quelônio terrestre.
  • Cagaimbraghe adj. = Covarde; cobarde; medroso; pusilânime; poltrão.
  • Cagar(e) vtr. = Evacuar; cagar; defecar; ( fig.) proferir asneiras; cometer ratas.
  • Cagarela adj. = Medroso; cagarolas; poltrão.
  • Cagasso sm. = Cagaço; susto, medo; terror; repreensão; descompostura.
  • Cagna sf. = Cachorra ; cadela ; fêmea do cão; cria de outros animais do gênero canino.
  • Cagnada sf. = Cachorrada; defraudação; espoliação; lograda.
  • Cagnada sf. = Canhada; planície estreita entre colinas ou coxilhas.
  • Cagneto sm. = Cachorrinho; cãozinho; pequeno cão; cachorro de pouca idade ou tamanho.
  • Cagneto sm.= Diminutivo de cão; cachorrinho novo ou pequeno .
  • Cagnin sm. = O mesmo que “ Cagneto”.
  • Cagno sm= Cão; cachorro; o mesmo que “Can.
  • Cagnonier adj. = Canhoneiro; que tem canhões; guarnecido de artilharia: navio canhoneiro.
  • Cagnoto adj. = Canhestro; canhoto; esquerdo; que se serve mais da mão esquerda do que da direita; (fig.)
  • Cagon adj. = Cagão; ( fig) medroso; covrde; poltrão; sm. aquele que evacua com freqüência.
  • Cagoto sm = Caganeira; diarréia; fluxo no ventre; evacuações rápidas e freqüentes.
  • Caiambeche sm. = Calhambeque; auto velho; pequena embarcação costeira.
  • Càimbra sf = Cãibra; contrações dolorosas nos músculos; contração local, espasmódica e dolorosa, do tecido muscular.
  • Caìno sm. = Caim; assassino; adj. mau; salteador; agressivo.
  • Calabosso sm. = Calabouço; cárcere; prisão subterrânea.
  • Calabrese sm. = Calabrês; natural ou habitante da Calábria.
  • Calafetar(e) vtr. = Calafetar; tapar com estopa alcatroada ( junturas ou fendas de uma embarcação); entupir com estopa ou outra substância ( qualquer fenda ou buraco); pron.(fig.) precaver-se contra o frio.
  • Calar(e) vintr. = Decrescer; diminuir; encolher; encurtar.
  • Calar(e) vtr. = Dimiunuir; decrescer; reduzir o tamanho; pesar menos ; estar menos cheio.
  • Calcagno sm. = Calcanhar; parte posterior do pé, a que serve de esqueleto o calcâneo; parte da meia ou calçado, correspondente a essa parte do pé; calcanhar- de- Aquiles : ponto vulnerável de uma pessoa; (bras.) calcanhar-de-judas: lugar ermo, longínquo, de difícil acesso.
  • Calcar(e) vtr. = Comprimir; espremer; acalcar; sujeitar à compressão; apertar; diminuir de volume.
  • Calcoladora sf. = Calculadora; que calcula; instrumento para calcular; aquela que faz cálculos.
  • Càlcolo sm. = Cálculo; ato ou efeito de calcular; operação que tem por objeto encontrar o resultado de certas combinações numéricas ou quantitativas; cômputo; avaliação; parte da matemática, que trata da resolução de problemas aritméticos ou algébricos; (fig.) plano; idéia; suposição; conjetura; ( med.) concreção dura que se forma na bexiga e em outros órgãos; (mat.) cálculo diferencial: aquele em que o aumento das varáveis é considerado infinitamente pequeno.
  • Càlcolo sm. = Cálculo; ato ou efeito de calcular.
  • Calculà adj. = Calculado; avaliado; imaginado; previsto.
  • Calculador sm. = Calculadora; computador.
  • Calcular(e) vtr.= Calcular; contar; avaliar; imaginar; prever; premeditar.
  • Caldiera sf. = Caldeira; grande vaso metálico para aquecer água e produzir vapor; pequena enseada.
  • Caldo sm. = Calor; temperatura elevada; força que dilata os corpos, faz evaporar os líquidos e finde os sólidos elevando-lhes a temperatura; sensação que se experimenta ao pé de um corpo quente; qualidade do que é ou está quente; ( fig. ) vigor; energia; veemência; entusiasmo; auge: no calor do embate.
  • Calendàrio sm.= Calendário; marca-dias; folhinha; almanaque.
  • Calessa sf. = Coche; carruagem antiga e luxuosa; liteira; sege.
  • Calibrar(e) vtr. = Calibrar; dar conveniente calibre a ; medir o calibre de.
  • Calibro sm. = Calibre; diâmetro interior das armas de fogo; diâmetro da bala.
  • Càlice sm = Cálice; pequeno copo com pé; em que se servem licores e bebidas fortes; vaso que o sacerdote usa na missa para a consagração do vinho; (bot) invólucro da flor, com a corola e os órgãos sexuais.
  • Calìdene sf = Caligem; cinzas do chaminé; cinzas do fogão; (fig.) ignorância; destruição.
  • Caliera sf. = Caldeirinha; pequeno vaso para ferver água; caldeirinha da água benta; vasilha onde se faz polenta.
  • Caligrafia sf. = Caligrafia; bela escrita; arte de escrever bem, à mão; forma das letras.
  • Calisse sm. = Cálice; o mesmo que “Càlice.
  • Calmaria sf. = Calmaria; completa falta de vento; cessação do movimento das ondas; calor sem viração; (fig.) falta de notícias ou de fatos de interesse; tranqüilidade geral
  • Calmo adj. = Calmo; tranqüilo; pacífico; sereno; quieto sossegado.
  • Calo sm. = Calo; endurecimento córneo da pele, em determinado ponto, devido a compressão ou fricção continuada; substância dura, que liga ossos fraturados;
  • Calombo sm. = Calombo; inchaço ou tumor duro, quase sempre resultante de queda ou pancada; ondulação das águas, qualquer montículo: terreno cheio de calombos; sangue ou leite coagulado.
  • Caloria sf. = Caloria; unidade com que se mede a quantidade absoluta de calor de um corpo; calor necessário para elevar de um grau centígrado o calor de um centímetro de água( neste caso se diz também pequena caloria).
  • Calosità sf. = Calosidade; mesmo que “Calo.
  • Calota sf. = Calota; parte de uma esfera ou cilindro compreendida entre dois planos paralelos; parte superior da abóbada craniana; parte central de uma abóbada circular; peça que reveste o centro externo das rodas dos veículos automóveis.
  • Calote sm. = Calote, dívida que não se pagou, ou que se contraiu com a intenção de a não pagar.
  • Càlsere sm. = Cárcere; prisão; cadeia; lugar destinado à prisão; lugar donde saiam os cavalos para os espetáculos nos circos da antiga Roma .
  • Calseti sm. = Carpins; meias; soquetes.
  • Calsina sf. = Cal; óxido de cálcio, que se obtém calcinando pelo calor as pedras calcárias, em grandes fornos apropriados; cal extinta: cal hidratada, empregada em construções.
  • Calsoni sm. = Calções; calça curta que não ultrapassa o joelho; parte da indumentária destinada a ginástica ou jogos.
  • Caluda! interj.= Calado! Silêncio! Caluda! Ordem de silêncio.
  • Calùdine sf. = O mesmo que “Calìdine”.
  • Calùnia sf. = Calúnia; acusação falsa, feita contra a reputação de alguém; difamação infundada; os caluniadores.
  • Caluniador sm. = Caluniador; que ou aquele que calunia; difamador
  • Calvàrio sm. = Calvário; monte onde Jesus foi crucificado; elevação, com uma cruz, representando esse lugar; peanha de crucifixo; (liturg.) altar em que se expõe Jesus e a Senhora das Dores; (fig.) monte escalvado e íngreme; martírio; antiga moeda portuguesa de prata.
  • Calvinismo sm. = Calvinismo; doutrina religiosa fundada por Calvino.
  • Calvìssia sf. = O mesmo que “Cucapelada.”
  • Camalion sm. = Camaleão; o mesmo que “Camalmito”.
  • Camalmito sm. = Camaleão; lagarto da África oriental, coberto por uma pele cujas rugosidades mudam de cores, em que predominam o verde e o vermelho; (fig.) indivíduo versátil, inconstante, que muda facilmente de opinião; interesseiro; hipócrita; galhos de árvores caídos aos rios e impelidos pela correnteza; pequenas lombas entre terras planas, o mesmo que camalhão.
  • Camamila sf.= Camomila; planta odorífera e medicinal da família das compostas; marcela; flor dessa planta; nome de outras plantas medicinais da família das compostas.
  • Càmara sf. = Câmara; compartimento de uma casa; quarto de dormir; quarto do casal; aposento; alcova; recinto de reuniões legislativas.
  • Camariera sf. = Camareira; dama que serve na câmara da rainha; arrumadeira de quarto, nos hotéis; mulher que trabalha em botequins.
  • Camariero sm. = Caamareiro; camarista; criado nobre da câmara real; dignitário da corte pontifícia; bispote.
  • Camarìlia sf. = Camarilha; cortesãos que, convivendo com o monarca, influem maleficamente nos negócios públicos; grupo de pessoas que lisonjeiam o chefe de Estado ou os administradores e influem em suas decisões.
  • Camarin sm. = Camarim; diminutivo de câmara; cada um dos quartinhos em que os artistas se veste e caracterizam; vão, em cima do altarmor onde se arma o trono para a exposição do Santíssimo ou da imagem de algum santo.
  • Càmbera sf. = Câmara; o mesmo que “Càmara”.
  • Càmbio sm. = Câmbio; permutação, troca; escambo; troca de dinheiro estrangeiro por nacional, ou vice-versa; valor relativo dos objetos cambiados; prêmio ou ágio que o cambista aufere da permutação de valores; dinheiro miúdo; sorte em que o capinha se furta com o corpo ao touro; estabelecimento onde se fazem transações cambiais.
  • Cambista sm. = Cambista; vendedor de bilhetes de loteria; pessoa que tem casa de câmbio ; indivíduo que faz negócios cambiais; indivíduo que, à porta das casas de diversões vendem ingressos com ágio.
  • Camboin sm. = Cambuí; espécie de madeira de lei; (fig.) cacetete; pau para bater.
  • Cambota sf. = Cambalhota; volta que se dá com o corpo, firmando a cabeça ou as mãos no solo; cambota; molde de madeira , que forma os simples das abóbadas ou arcos; cada uma das duas parrtes curvas que, com o meão, formam a roda do carro de bois; molde semicircular, para armar dossel ou arco.
  • Cambra sf. = O mesmo que “Càmara”.
  • Cambraia sf. = Cambraia; tecido fino e transparente, de algodão ou de linho; adj. diz-se do animal (especialmente cavalo, boi ou carneiro) cujo pelo é inteiramente branco.
  • Camèlia sf. = Camélia; arbusto ornamental da família das teáceas, notável pela beleza de suas flores; flor dessa planta.
  • Camelo sm. = Camelo; gênero de quadrúpedes ruminantes, que se caracterizam por Ter no dorso uma gibosidade ou duas gibosidades formadas por gordura; calabre; antiga peça curta de artilharia; (fig.) homem estúpido, ignorante, bronco.
  • Càmera sf. = O mesmo que “Càmara”.
  • Cámera sm. = Câmera; operador cinematográfico; filmador ; local de exibição de filmes.
  • Camignon sm. = Caminhão; grande veículo automóvel para transporte de cargas.
  • Camin sm. = Chaminé; cano do fogão ou de fábrica; tubo cilíndrico para a saída da fumaça.
  • Caminada sf. = Caminhada; ação de caminhar; grande extensão decamino percorrido ou a percorrer; estirão; passeio longo; jornada.
  • Caminar(e) vintr. = Caminhar; percorrer um caminho a pé; andar; por-se em movimento: a lua caminhava no céu; navegar; velejar; viajar; percorrer distâncias.
  • Camioneta sf. = Caminhonete; pequeno veículo, maior que o automóvel e menor que o caminhão, destinado a transporte de pequenas cargas.
  • Camisa sf. = Camisa; peça do vestuário masculino , de linho, algodão ou outro tecido leve, com mangas, que se veste sobre a pele ou a camisola e vai do pescoço até os quadris; folhelho que envolve a maçaroca do milho; membrana embrionária do trigo; invólucro de certas luzes; invólucro; argamassa com que se reboca uma construção; pele de cobra .
  • Camiseta sf. = Camisola; camisa de flanela ou de malha, geralmente sem mangas, que se usa por baixo da cmisa comum; camisa comprida de dormir; túnica de lã ou flanela.
  • Camora sf. = Camorra; associação de malfeitores; (fig.) conciliábulo; conchavo.
  • Campanaro sm. = Sineiro; aquele que toca o sino; encarregado de tocar o sino.
  • Campanel sf. = Sininho; campainha.
  • Campanel sm = Sininho; pequeno sino colocado ao pescoço da égua-madrinha ou do animal que vai à frente de outros.
  • Campanela sf. = Campainha; pequena sineta de mão; aparelho sonoro, colocado à porta de uma habitação para chamar quem está dentro: ornato em forma de sineta sineta ou campainha; sineta.
  • Campanha sf. = Campanha; campo extenso; planície; acampamento de tropas; série de operações militares durante certo tempo; campo de batalha; batalha; (fig.) grande esforço para conseguir alguma coisa; empenho, luta.
  • Campanil sm. = Campanário; torre com sinos; aertura da torre da igreja, onde estão os sinos: ( p.ext.) freguesia; aldeia; (fig.) coisa que só tem importância local ou particular: questões de campanário.
  • Campànula sf. = Campânula; pequena campa; vaso de vidro ou metal, em forma de sino; flor das plantas campanuláceas.
  • Campero adj. = Campeiro; relativo ao campo, campesino; (bras.) que trabalha no campo; que serve para usos campestres; sm. aquele que vive habitualmente nos campos gerais ou na campanha; empregado que traz à fazenda os animais tresmalhados ; peão; vaqueiro; tratador de gdo no campo.
  • Campesino adj.= Campesino; relativo ao campo.
  • Campestre adj. = Campestre; relativ ao campo; do campo; rural; rústico; campesino; sm. (bras.) pequeno campo alto, circundado pela floresta; clareira gramada.
  • Campion sm. = Campeão; aquele que combatia em campo fechado, nas liças e torneios; cavaleiro que, com armas, defendia alguém ou alguma coisa; combatente; paladino; defensor acérrimo; pugilista que venceu todos os adversários de sua classe ou peso; vencedor de qualquer torneio esportivo.
  • Campionato sm. = Campeonato; certame esportivo, em que o vencedor recebe o título de campeão.
  • Campionato sm. = Campeonato; competição; rivalidade; antagonismo.
  • Campo sm. = Campo; terreno extenso e plano, geralmente cultivável, com pouco ou nenhum arvoredo; terreno distante dos povoados; campina; planície; terreiro ou praça, sem edificações, no interior de povoação; espaço; terreno; acampamento; ocasião, ensejo; área, de ordinário retangular, onde se realizam jogos esportivos.
  • Campossanto sm . = Cemitério; campo-santo; recinto em que se enterram ou depositam os mortos; (p.ext.) terreno onde se enterram cadáveres de irracionais; (fig.) lugar onde morreu muita gente; região insalubre, epidemia.
  • Camuflar(e) vtr. = Camuflar; dissimular, com pintura, galhos de árvore, etc.( caso de navio, canhão, etc. ), para diminuir a visibilidade; (fig.) disfarçar sob falsas aparências.
  • Camùrsia sf. = Camurça; espécie de antílope ou cabra montês; pele desse animal, preparada para luvas, calcados, arreios; (bras.) adj. que tem pelo amarelo claro: boi camurça.
  • Can sm = Cachorro; cão; cão novo ou pequeno; cria de lobo; mamífero quadrúpede, digitígrado, carnívoro e doméstico.
  • Can sm = Cão; mamífero quadrúpede, digitigrado, carnívoro e doméstico; (fig.) indivíduo de má índole; canalha; homem rude ou ingrato; peça de percussão em certas armas de fogo; nome de duas constelações ( Grande Cão e Pequeno Cão) do hemisfério austral; peça de madeira que vai da calha à mó do moinho; antiga peça de artilharia.
  • Cana sf. = Cana; planta gramínea, de haste oca nos entrenós, geralmente chamada cana-do-reino; designação vulgar da cana-de-açúcar; caule de várias plantas gramíneas; parte superior e lisa do caule do milho; (fig.) osso mais ou menos alongado de certas partes do corpo humano: cana do braço.
  • Canàgola sf. = O mesmo que “Canaola”
  • Canàia sf. = Canalha; escória social; ínfima plebe; rale; adj. vil , baixo; ordinário; desavergonhado; patife; biltre; infame.
  • Canal sm. = Canal; escavação ou fosso que conduz água; leito do rio; corte de terreno para comunicação dos mares: Canal do Panamá; porção de água que liga dois mares; estreito; braço do mar ou de um rio, por onde se desviam águas para trabalhos agrícolas ou industriais; cavidade ou tubo que dá passagem a gases ou líquidos nos corpos organizados; ducto; cano; tubo; (fig.) via; modo; meio; intermédio.
  • Canaleta sf. = Canalete; pequeno canal, rego.
  • Canalisar(e) vtr. = Canalizar; abrir canais ou canos em; cortar om canis.
  • Canaola sf. = Canga; cangalha no pescoço dos bois; jugo de madeira em que se unem os bois para o trabalho; pau que os carregadores põem aos ombros, e ao qual prendem a carga que transportam; instrumento de suplício, na China.
  • Canapè sm = Canapé; assento comprido, com braços e encosto.
  • Canarin sm. = Canário; pequeno pássaro conirrostro, de plumagem ordinariamente amarela e canto melodioso originário das ilhas Canárias .
  • Canavial sm. = Canavial; lugar onde crescem canas; (bras.) terreno plantado de cana-de-açúcar.
  • Cancro sm. = Câncer; tumor maligno; uma das constelações zodiacais; signo do zodiaco, correspondente a uma das constelações; trópico de câncer.
  • Candeliero sm = Candelabro; lustre; lampadário; serpentina.
  • Candelon sm. = Círio; vela grande, usada nas cerimônias da Semana Santa.
  • Candessa sf. = O mesmo que “Candura.”
  • Candidato sm. = Candidato; aquele que aspira a emprego ou dignidade; aquele que solicita votos para ser eleito a um caro ou dignidade, aspirante; pretendente.
  • Càndido adj.= Cândido; alvo; (fig.) puro; ingênuo; inocente; sem malícia.
  • Candura sf. = Candura; qualidade de cândido; alvura; (fig.) pureza; inocência; ingenuidade.
  • Cànego sm = Cânhamo ; planta têxtil da família das canabíneas; fio extraído dessa planta; tecido feito com esse fio; cânhamo- brasileiro: arbusto de fibras têxteis, pertencente à família das malváceas.
  • Cangaia sf. = Cangalha; espécie de triângulo de madeira, que se enfia no pescoço dos porcos para não devastarem terrenos cultivados; distrofia óssea, que produz encurtamento das pernas.
  • Canon sm . = Canhão; peça de artilharia; extremidade inferior das peça do vestuário, quando é sobreposta ou virada par fora; extremidade superior do cano da bota; peça metálica de certas fechaduras; gargnta sinuosa e profunda produzida por um curso d,água.
  • Canònica sf.= Canônica; residência do;
  • Canònico adj. = Canônico; referente a cânone; que diz respeito aos cânones; conforme os cânones; direito canônico:
  • Canoniero adj. = O mesmo que “Cagnonier.”
  • Canonisar(e) vtr. = Canonizar; declarar santo; inscrever no cânone ou catálogo dos santos; ( fig.) elogiar em excesso; endeusar; adubar; trpron. declarar; considerar.
  • Canoro adj. = Canoro; que canta harmoniosamente; pássaro canoro; harmonioso; suave.
  • Canoto sm. = Canudo; tobo cilíndrico mais ou menos comprido; madeixa de cabelo anelado; prega engomada, nos folhos da roupa; óculo de alcance; ( fam. ) mau negócio; espiga; logro; engano; diploma de bacharel; espécie de abelha silvestre; certas espécies de plantas.
  • Canselà adj. = Cancelado; suspenso; adiado, anulado; invalidado; apagado; riscado.
  • Cansela sf. = porta gradeada e de pequena altura, geralmente de madeira.
  • Canselamento sm. = Cancelamento; anulação; obliteração; ato de anular.
  • Canselar(e) vtr. = Cancelar; anular; obliterar; riscar; invalidar; apagar; tronar nulo.
  • Cànsia sf. = Cancha; lugar plano, destinado a corridas de cavalos; campo onde se realizam certos jogos desportivos, como futebol, a péla; lugar onde se joga a tava; lugar, nas olarias, onde se depositam os tijolos ainda crus; ( brs. Do sul) lugar em que os ervateiros trituram o mate; lugar onde se abate as reses, nas charqueadas; ( fig.) comodidade; conforto; situação favorável.
  • Cansion sf. = Canção; composição poética, destinada geralmente a ser cantada; canto; cantiga.
  • Cansioniero sm. = Cancioneiro; Coleção ou livro de cantos .
  • Cantada sf. = Cantada; ato de cantar; cantiga; proposta indecorosa; namoro.
  • Cantar(e) vintr. = Cantar; formar com a voz sons ritmados e musicais; produzir sons melodiosos ou ritmados; tr.dir., dizer ou exprimir por meio de canto; executar com a voz: cantar um trecho musical; dizer com certa entonação e voz cadenciada; ( fig.) celebrar em verso; (bras.) tentar; sm. cântico; canção popular; trova; cantiga.
  • Càntaro sm. = Cântaro; vaso grande e bojudo, com uma ou duas asas, para líquidos; (fig.) alma de cântaro: pessoa empedernida, insensível; chover a cântaros; chover muito, torrencialmente.
  • Cantarolar(e) vintr. = Cantarolar; cantar a meia voz; trautear; cantar desafinadamente.
  • Cantata sf. = Cantata; forma antiga de poema lírico; composição poética para ser cantada; música para essa comosiao; opereta; ( bras. pop.) palavreado hábil, astucioso; lábia; ( gir.) proposta amorosa; sedução; cantada.
  • Cantilena sf. = Cantilena; pequena canção; cantiga; cnato suave; melopéia; canto de ave; ( fam.) narração fastidiosa; palavreado astucioso para iludir; lábia; engodo.
  • Canton sm. = Canto; ângulo; esquina; sítio afastado, solitário; lugar escuro; extremidade ( da boca, dos olhos); ponta ou lado ( de pão cortado em fatias); pedra grande; pedra lavrada para construção; esquadria de pedra; cantão; divisão territorial em alguns países da Europa; seção de estrada de ferro ou de rodagem, cuja conservação está a cargo de um trabalhador.
  • Cantonera sf. = Cantoneira; mesa ou outro móvel que se adapta ao canto de um aposento; peça metálica em L, par cantos de móveis, etc..; peça triangular de couro, pano, metal, etc., para enfeite ou reforço nos cantos externos da capa de livros encadernados; pequeno encaixe de papel, gomado num dos lados, para fixar fotografias, pelos cantos, em álbuns; (ant. ) mulher de maus costumes; prostituta.
  • Cantoria sf. = Cantoria, ato de cantar; reunião de diversas vozes; recito, nas igrejas, onde se colocam os cantores.
  • Cantoria sf. Cantoria ato de cantar; concerto de vozes; recinto da igreja destinado aos cantores.
  • Caolin sm. = Caulim; argila branca empregada no fabrico de porcelana; laca; papel; etc.
  • Capà adj. = Capado; castrado; beneficiado; que sofreu castração.
  • Capa sf. = Capa; vestuário longo e sem mangas usado especialmente em dias de chuva ou frio; capote; capação; castração; parte externa do livro.
  • Capace adj. = Capaz; apto; idôneo; preparado; honesto; bom.
  • Capace adj. = Capaz; competente; apto; hábil; adequado; leal.
  • Capacità sf. = Capacidade; volume interior de um corpo vazio; âmbito; ( fig.) aptidão, competência; habilidade; honradez; pessoa muito ilustre, talentosa, que tem grandes aptidões; ( jur. ) possibilidade legal; medidas de capacidade: aquelas que servem para medir secos e líquidos.
  • Capacitar(e) vtr. = Capacitar; tornar capaz; persuadir; habilitar; pron. convencer-se.
  • Capador sm. = Capador ; o mesmo que “Castrin”.
  • Capana sf. = Choupana; cabana; rancho; choça; casa rústica e isolada.
  • Capanga sf. = Capanga; espécie de pequeno saco ou bolsa, que se carrega a tiracolo para conduzir objetos miúdos; mocó; sm. ( bras.) valentão assalariado para proteger pessoalmente uma pessoa; guarda-costas; caceteiro; jagunço; partida de diamantes comprada pelos capangueiros.
  • Capar(e) vtr. = Capar; extrair os testículos ou órgãos de reprodução; castrar.
  • Capel sm. = Chapéu; cobertura de feltro, palha ou outra substância, com copa e abas, para cabeça de homem; cobertura de vários feitios, para cabeça de mulher; (p.ext.) qualquer objeto em forma de chapéu; guarda-sol; guarda-chuva; (fig.) dignidade cardinalícia; (náut.) parte superior do cabrestante; percentagem de frete que recebe o capitão do navio.
  • Capela sf. = Capela; igreja pequena, que não é sede de paróquia; ermida; santuário; pequena igreja particular, nos palácios, colégios, hospitais; pequeno templo de um só altar; cada uma das divisões de uma igreja, com altar próprio; conjunto dos músicos que cantam numa igreja ou capela ; coroa de flores ou de folhas; (fig.) música, harmonia; pálpebra; invólucro da espiga de milho; abóbada de forno; compartimento, com chaminé, nos laboratórios, destinado ao trabalho com gases deletérios; (bras.) povoado; (ant.) vínculo com encargos pios.
  • Capelan sm. = Capelão; sacerdote, encarregado do serviço religioso de uma capela; padre que diz missa em regimentos e presta assistência espiritual aos militares; (bras. ) tirador de rezas; macaco velho e esperto, que serve de guia a um bando.
  • Capelaria sf. = Chapelaria; fábrica de chapéus; casa que revende chapéus.
  • Capelaro sm. = Chapeleiro; fabricante ou vendedor de chapéus.
  • Capida sf. = Compreensão; entendimento; escuta; lembrança.
  • Capilar adj. = Capilar; relativo ou pertencente a cabelo; fino como um cabelo: veias capilares ; que é produzido em tubos muito estreitos; que diz respeito às ramificações tubulares , que o sangue atravessa para entrar nas veias ; sm vaso de pequeno calibre, em que circula um líquido orgânico.
  • Capilè sm. = Capilé; xarope preparado com suco de capilária; água adoçada com esse xarope.
  • Capimento sm. = Compreensão; audição; entendimento; abrangência; contenção..
  • Capimento sm. = Compreensão; o mesmo que “ Capida”.
  • Capio adj. = Entendido; compreendido; sabido; abrangido; abrangido.
  • Capir(e) vtr. = Compreender; ouvir; escutar; aprovar.
  • Capitada sf. = O mesmo que “Comparensa”.
  • Capitalisar(e) vtr. = Capitalizar; converter em capital; adicionar ao capital: capitalizar os juros de um depósito; acumular dinheiro.
  • Capitalismo sm. = Capitalismo; influência ou predominância do capital.
  • Capitalista sm. = Capitalista; pessoa que fornece capital a uma empresa; indivíduo que vive de renda de seus capitais; adj. referente a capital.
  • Capitan sm. = Capitão; oficial do exército, de posto entre tenente e major, e que geralmente comanda uma companhia; (fig.) chefe militar; comandante de navio mercante; caudilho, chefe; antigo comandante de milícias locais; jogador que, em certas competições esportivas, comando o quadro e o representa perante as autoridades; ( bras. ) bolinho de feijão com farinha, feito com os dedos e que se come com a mão; capitão: bóia de cortiça, da rede de pescar; parte central da laranja quando partida em fatias cruzadas; ( bot.) nome de várias plantas umbríferas; tombo que se dá nas pedras para conduzi-las, fazendo-as girar em torno da menor dimensão; ( fam. ) urinol; ( bras. ) capitão-chico: certa raça de porcos.
  • Capitania sf. = Capitania; posto ou dignidade de capitão; comando militar; antiga circunscrição territorial; divisões administrativas do Brasil.
  • Capitaniar(e) vtr. = Capitanear; comandar como capitão; dirigir; governar; chefiar.
  • Capitel sm.= Capitel; oratório; miniatura de capela; parte superior da coluna, pilastra ou balaustre; remate da coluna; ornato que coroa certas obras de marcenaria; capacete de alambique; resguardo do ouvido das peças de artilharia; cabeça de foguete.
  • Capitular adj. = Capitular; relativo a capítulo ou a cabido; designativo das letras grandes que iniciam os capítulos de um livro; maiúsculo; vtr. combinar, tratar mediante certas condições; dividir em capítulos; acusar, expondo a acusação em capítulos; reduzir a capítulos; enumerar; articular; vintr. Render-se; entregar-se mediante capitulação.
  • Capivara sf. = Capivara; mamífero roedor americano, também chamado cabiai; planta trepadeira da família das aristoloquiáceas.
  • Capo sm. = Chefe; cabeça dirigente; aquele que dirige, comanda ou governa.
  • Capoera sf.= Capoeira; mata virgem, que, se roça ou se derriba geralmente para lenha ou para cultivar o terreno; mato fino, que nasce no lugar onde existia a mata, virgem que se derribou ; mato miúdo; roça que se abandonou.
  • Capon sm.= Capão; galo castrado; cavalo castrado; bosque no campo.
  • Caponara sf. = Capoeira; espécie de gaiola grande onde se criam e abrigam capões e outras aves domésticas; compartimento, de ordinário gradeado, onde fica a criação.
  • Caponera sf. = Capoeira; o mesmo que “Caponara.”
  • Caposquadra sm. = Comandante; que comanda; aquele que tem um comando militar.
  • Capota sf. = Capotas; fruto da capoteira ou sete-casacas; coberta de automóveis e outros veículos.
  • Capotar(e) vintr. = Capotar; falecer; cair ou tombar, virando-se completamente sobre si mesmo.
  • Capoto sm = Capote; final; vitória total: no jogo de baralho: capa comprida e larga, com cabeção ou capuz; casaco comprido, usado por militares; capinha de toureiro; tampo de cortiço de abelhas: (fig.) pretexto, disfarce; galinha d’angola.
  • Capricòrnio adj. = Capricórnio; que tem cornos semelhantes aos do bode; sm. constelação zodiacal; signo do Zodíaco, em que o Sol entra no solstício do inverno; pl. grupo de insetos coleópteros.
  • Caprino adj. = Caprino; relativo ou semelhante à cabra ou ao bode; de lana caprina: de pouca importância, fútil..
  • Caprissià adj. = Caprichado; aperfeiçoado; esmerado.
  • Caprissiar(e) vintr. = Caprichar; ter capricho; timbrar; esmerar-se.
  • Caprìssio sm = Capricho; esmero; aperfeiçoamento; ( bras.) vontade súbita e irrefletida, desejo sem fundamento; fantasia; obstinação em coisa desarrazoada; variabilidade, inconstância: os caprichos da sorte, da moda; brio, pundonor; caprichosamente, com esmero.
  • Caprissioso adj. = Caprichoso; que capricha; cheio de caprichos; feito de capricho; obstinado; excêntrico; variável; pundonoroso.
  • Capucin sm. = Capuchinho; pequeno capuz; religioso franciscano; cobertura de pano para a cabeça, geralmente presa ao hábito ou à capa; capelo; (bot.) capuz-de-fradinho: planta arácea, também chamada candeias.
  • Carabina sf. = Carabina; espingarda curta e de cano estriado; fuzil.
  • Carabisso sm. = Carrapicho; porção de cabelo atado no alto da cabeça; carrapito; (bot.) denominação de várias plantas, das famílias das caliceráceas, compostas, gramíneas, leguminosas, malváceas e tiliáceas; semente espinhosa dessas plantas; (pop.) cabelo de negro; indivíduo da raça negra.
  • Caracol sm. = Caracol; molusco gastrópodes, com a concha em espiral e tentáculos na cabeça; ( fig.) espiral; ziguezague; caminhos em espiral ou em ziguezague; madeira de cabeça enrolada em espiral; flor do caracoleiro.
  • Caramba..! exc. = Caramba..! caracteriza impaciência, surpresa, ironia.
  • Caramelar(e) vtr. = Caramelar; transformar em caramelo; cobrir com açúcar.
  • Caramèlo sm. = Caramelo; água congelada em flocos; gelo; confeição de açúcar, coagulada e porosa; (bot. ) planta da família das corcubitáceas.
  • Carapatissida sf. = Carrapaticida; diz-se de certos produtos químicos destinados a exterminar os carrapatos do gado.
  • Carapato sm. = Carrapato; aracnídeo parasita da pele dos animais; carraça; o mesmo que rícino; mamona; ( fig) homem atarracado; indivíduo inoportuno que não larga outrem.
  • Carapisso sm. = O mesmo que “ Carabisso”.
  • Caratè sm. = Caratê; espécie de luta para defesa pessoal ou desportos.
  • Caràter sm. = Caráter; sinal ou figura usada na escrita; cunho; tipo de imprensa; ( fig.) qualidade inerente a certos estados, a certos modos; aquilo que moralmente distingue uma pessoa da outra; aspecto psicológico da individualidade; feitio mora: homem de nobre caráter; honradez.
  • Caràter sm. = Caráter; sinal ou figura usada na escrita; cunho; tipo de imprensa; (fig.) qualidade inerente a certos estados, a certos modos; aquilo que moralmente distingue uma pessoa de outra; aspecto psicológico da individualidade; expressão ajustada; aspecto, missão, título , qualidade: vai com título de embaixador.
  • Caraterisar(e) vtr. = Caracterizar; determinar o caráter de ; individualizar; descrever com exatidão; distinguir; assinalar.
  • Caraterìstico adj. = Característico; que caracteriza; distinto; original.
  • Caravaio sm. = Carvalho; o mesmo que “Coercia”
  • Caravana sf. = Caravana; multidão de mercadores, peregrinos ou viajantes que se reúnem para, com mais segurança, atravessar o deserto.
  • Caravanier sm. = Caravaneiro; aquele que faz parte de uma caravana; condutor de caravana.
  • Caravela sf. = Caravela; pequena embarcação de velas latinas; antiga moeda de prata que valia doze vinténs; celenterado marinho da ordem dos sifonídeos; vara de mandioca.
  • Carbon sm. = Carvão; corpo resultante da combustão incompleta de substância vegetais, minerais ou animais: carvão vegetal, carvão animal; brasa cujo fogo se extinguiu; pedaço de madeira carbonizada; tição; espécie de lápis fabricado de negro de fumo e e argila; desenho feito a carvão.
  • Carbonara sf. = Carvoaria; carvoeira; lugar onde se fabrica o carvão; pessoa que vende carvão; mulher de carvoeiro.
  • Carbonato sm. = Carbonato; denominação genérica dos sais do ácido de carbono.
  • Carbonera sf. = Carvoeira; o mesmo que “ Carbonara.”
  • Carboneto sm. = Carboneto; nome com que se designam os compostos provenientes da combinação do carbônio com metalóides ou metais; carbureto.
  • Carborador sm. = Carburador; aparelho dos motores de explosão, no qual se faz a mistura do ar om o líquido inflamável.
  • Carboreto sm. = Carbureto; o mesmo que “ Carboneto”.
  • Carcassa sf. = Carcaça; esqueleto; arcabouço; armação par chapéus de mulher; armação de qualquer coisa; casco de navio velho; embarcação sem aprestos; arcabouço de navio em construção; ossos de animal morto; mulher velha e magra.
  • Carchesa sf. = Carqueja; planta silvestre da família das leguminosa que, depois de seca, se emprega como acendalha; denominação de várias plantas medicinais da família das compostas; (ornit.) ave pernalta da família dos pernídeos.
  • Cardìaco adj. = Cardíaco; que diz respeito ao coração ou à cárdia; sm. aquele que sofre do coração.
  • Cardial adj. = Cardeal; principal, fundamental; sm. cada um dos prelados do Sacro Colégio pontifício.
  • Cardo sm. = Cardo; planta espinhosa da família das compostas; nome comum a várias plantas cactáceas; planta medicinal da família das papaveráceas; adj. áspero; crespo.
  • Careca sf.= Careca; calvície ; mulher calva; mulher careca; calva.
  • Carega sf. = Cadeira; assento com encosto para uma só pessoa; ( fig.) disciplina que se ensina numa aula; cátedra; cargo ou funções de professor; dignidade eclesiástica; cadeira elétrica: cadeira, a que se ligou uma corrente elétrica de alta-frequência, para eletrocutar condenados à morte, nos Estados Unidos.
  • Caregaro sm. = Cadeireiro; fabricante ou vendedor de cadeiras;
  • Caregher sm. = O mesmo que “Caregaro.”.
  • Caregheta sf. = Cadeirinha; cadeira pequena; liteira antiga para só ma pessoa, conduzida por homens; condutor dessa liteira; brinque que consiste em duas pessoas formarem com as mãos uma cruzeta, para que outra se assente nela.
  • Carera sf. = Carreira veloz; caminho, fechado entre barreiras, para corridas de cavalos; caminho de carro; fileira de pés de milho; fileira; renque.
  • Carera sf. = Carreira; corrida; ato de correr; correria; disparada.
  • Caressa sf. = Carinho; afago; meiguice; ternura; cuidado.
  • Caressévole adj. = Cativante; que seduz; atraente; insinuante; encantador.
  • Careta sf.= Carroça; carro grosseiro, com. resguardo de madeira, puxado por muares ou bois, destinado ao transporte da colheita; carreta.
  • Careton sm. = Carretão; carreteiro; carroceiro; ( bras. ) carroça de duas rodas, de eixo muito forte, com grande cabeçalho, sem leite nem mesa, destinado ao transporte de toros de madeira; máquina primitiva de torrar café; pequena carreta para serviços leves nas estâncias; (pop.) pegador; indivíduo lerdo e vagaroso.
  • Carga sf. = Cargas; ato de carregar; aquilo que é ou pode ser transportado por qualquer meio; carregamento: a carga de um navio; fardo; qualquer coisa que pesa sobre outra; ( fig.) grande quantidade; coisa que incomoda ou oprime; opressão; embaraço; responsabilidade; encargo; acusação, censura; pólvora e projéteis com que se carrega uma arma de fogo; investida violenta: uma carga de cavalaria; acumulação de eletricidade; porção de minério ou de carvão que se larga de uma so vez nos fornos metalúrgicos; (veter.) medicamento cáustico que se aplica a um animal.
  • Cargar(e) vtr. = Carregar; por carga em; levar ou conduzir (carga); pesar sobre: grandes fardos carregavam o dorso das bestas; (naut.) colher ( velas ); meter a carga ou projéteis em; acumular eletricidade em.
  • Carghero sm. = Cargueiro; jogo de cestas colocadas sobre o lombo da cavalgadura e destinado são transporte; animal que transporta cargas; navio cargueiro.
  • Caricator sm = Carregador; homem que faz fretes; o que conduz cargas ou passageiros; soldado que carrega as bocas de fogo; pente de balas nas armas automáticas.
  • Càrico sm. = Cargo; encargo; carta que vale muitos pontos, no jogo de baralho; incumbência; emprego público; responsabilidade; despesa; obrigação.
  • Càrie sf. = Cárie; ulceração que ataca os dentes e ossos, destruindo-os progressivamente; ( bot. ) doença que corrói os tecidos vegetais; (fig.) causa de destruição progressiva.
  • Carimbar(e) vtr. = Carimbar; marcar com carimbo; pôr marca ou sinal em; (bras.) marcar ( o peixe) com um talho de facão, para saber quem o pescou; carimbar a carne como sinal de inspeção sanitária.
  • Carimbo sm. = Carimbo; instrumento de metal, madeira ou borracha para marcar papéis a tinta ou em relevo; impressão deixada por esse instrumento; marca; sinal; timbre.
  • Carinal adj. = Cardinal; principal, essencial; importante; cardeal; concernente a gonzos; ( gram.) aplica-se a um adjetivo numeral que representa um número absoluto.
  • Cariola sf. = Carrinho-de-mão; carro com uma só roda, empurrado por uma pessoa, usado em construções.
  • Carità sf. = Caridade; amor ao próximo; uma das três virtudes teologais; benevolência; bondade; compaixão; esmola; ( bras. Do norte) espécie de bolo.
  • Caritévole adj. = Caridoso, que tem caridade; em que há caridade; esmoler; indulgente.
  • Carmelita sm. = Carmelita; frade ou freira da Ordem de Nossa Senhora do Carmo.
  • Carmesin adj. = Carmesim; de cor vermelha muito viva; sm. vermelho; encarnado.
  • Carmin adj. = Carmim, substância corante vermelha extraída da cochinilha e de várias plantas; cor vermelha muito viva.
  • Carnal adj. = Carnal; relativo à carne; de carne; consangüíneo; material; sensual; lascivo; sm. tempo em que a igreja permite comer carne; carnário; o mesmo que carnaz.
  • Carnaval sm. = Carnaval; os três dias de folga que precedem a quarta-feira de cinzas; folguedos próprios desses dias; entrudo; orgia.
  • Carne sf. = Carne; tecido muscular do homem e dos animais; parte vermelha dos músculos; tecido muscular de certos animais, empregado como alimentação do homem: carne de carneiro, carne de vitela; consangüinidade; polpa comestível dos frutos; natureza animal; corpo.
  • Carnegon sm. = Carnegão; estopim de um abcesso; parte interna d um furúnculo.
  • Carnificina sf. = Carnificina; matança; chacina: morticínio; extermínio.
  • Carnissa sf. = Carniça; carne deteriorada; carne que serve de alimento para os corvos; despojos de animais apodrecidos; (fig.) carnificina; matança; pessoa imunda.
  • Carnìvoro adj. = Carnívoro; que se alimenta de carne; sm. zool. Mamífero da ordem dos plantigrados e digitigrados que se alimentam principalmente de carne.
  • Caro adj. = Caro; custoso; querido; que é vendido por preço elevado; que custa mais dinheiro do que realmente vale; que exige grande despesa ou sacrifício; dispendioso; ( fig.)estimado; prezado.
  • Caro adj. = Querido; custoso; que tem alto valor ; muito amigo; amistoso.
  • Carol sm. = Caruncho; nome vulgar de um inseto coleóptero que corroía madeira, reduzindo-a a pó.
  • Carolar(e) vintr. = Carunchar; criar carunchos; ficar carcomido.
  • Caron sm. = Carão; repreensão ou advertência; desprezo; rompimento do namoro ou do noivado.
  • Carona sf. = Carona; peça de couro acima do bacheiro; calote; transporte gratuito.
  • Caròtida sf. = Carótida; cada uma das duas artérias que da aorta levam o sangue à cabeça.
  • Carpa sf. = Carpa; peixe ciprinóide de água doce, originário da Ásia.
  • Carpo sm. = Carpo; pulso; punho; (bot.) qualquer fruto.
  • Carqasco sm. = Carrasco; executor da pena de morte; algoz; (fig.) verdugo; homem cruel; tirano; terreno frio, com vegetação fraca; charneca; caminho pedregoso; carrascal.
  • Càrsere sm. = Cárcere; lugar destinado a prisão; cadeia; lugar, nos circos, de onde saiam os cavalos para o espetáculo, na antiga Roma; (fig.) impedimento; laço; obstáculo; cárcere privado: retenção ilegal em casa particular.
  • Carta sf. = Carta; papel; papel escrito, metido em envoltório fechado, que se envia de uma parte a outra para comunicação entre pessoas distantes; manuscrito fechado, com endereço; epístola, missiva; nome de certos títulos ou documentos oficiais; papel utilizado para vários fins.
  • Cartada sf. = Cartada; ato de jogar uma carta; lance no jogo de cartas; o jogo que se faz até o fim do baralho; ( fig.) empreendimento arriscado; lance perigoso.
  • Cartase sm. = Cartaz; papel destinado à propaganda de festividades e outros acontecimentos.
  • Cartela sf. = Cartela; ficha numerada para concorrer em certos jogos; espaço liso, em pedestal, ou em ornato arquitetural ,ao qual se inscreve uma legenda; cártula.
  • Cartesian adj. = Cartesiano; referente a Descartes.
  • Cartilagio sm. = Cartilagem; tecido elástico, branco ou cinzento, das superfícies articuladas dos ossos.
  • Cartìlia sf. = Cartilha; abecedário; pequeno livro em que se aprende a ler.
  • Cartola sf. = Cartola; chapéu alto; chapéu grande e ridículo; o mesmo que quartola; (lus.) bebedeira; sm (pop.) grã-fino; indivíduo importante.
  • Cartomànsia sf. = Cartomancia; suposta adivinhação por meio das cartas; arte de deitar as cartas.
  • Cartomante sm = Cartomante; pessoa que se dedica à cartomancia.
  • Cartonpostal sm. = Cartão postal; cartão de mensagens diversas.
  • Cartòrio sm. = Cartório; escritório de notários, escrivães e tabeliães; lugar em que se arquivam documentos importantes; arquivo das notas ou títulos de um tabelião, ou dos processos e documentos de um escritório.
  • Cartucera sf. = Cartucheira; bolsa em forma de cinto, para cartuchos; patrona.
  • Cartucera sf. = Cartucheira; coldre, estojo da sela para carregar armas.
  • Casa sf. = Casa; lar; moradia; residência; edifício destinado à habitação; vivenda; prédio; cada uma das dependências da habitação.; abertura em que entram os botões das roupas ou vestimentas; posição de um algarismo num número; ( fig.) estirpe; família; casa de comércio, etc.
  • Casacata sf. = O mesmo que “ Catadupa.”
  • Casacon sm. = Casacão; casaco amplo e grande, para abafar; sobretudo; capote.
  • Casamata sf. = Casamata; casa ou subterrâneo com abóbada; obra subterrânea de fortificação; bateria que defende o fosso. Casamento sm. = Casamento; bodas; núpcias; matrimônio; enlace matrimonial.
  • Cascada sf. = Capotagem; queda: tombo; ato de capotar.
  • Cascaio sm = Cascalho; pedregulho; batinga; calhau rolado; pedra miúda misturada com cascas de conchas e areia pedra britada; lascas de pedra; (fig.) dinheiro; grandes somas .
  • Cascar(e) vintr. = Cair; ir abaixo, em virtude do próprio peso; ir ao chão, por perda de equilíbrio; decair.
  • Cascata sf. = Cascata; cachoeira; catadupa; catarata; queda de água.
  • Cascata sf. = Cascata; corredeiras; catadupa; cachoeira.
  • Cascavéia sf. = Cascavel; serpente venenosa da América, que tem na cauda um cascavel ou chocalho, também chamado boicininga; espécie de rola que ao levantar vôo, produz um ruído semelhante ao da cobra cascavel; sm. guizo; ( fig.) bagatela; ninharia; leviandade; mulher feroz.
  • Cascudo sm. = Cascudo; espécie de peixe de água doce che se alimenta de musgos nas pedras dos rios e arroios; adj. de casca dura e grossa.
  • Casemira sf. = Casimira , tecido fino de lã para vestuário.
  • Caserna sf. = Caserna; dormitório militar; aquartelamento; quartel.
  • Càspita ..! exc. = Caramba..! puxa vida..! conj. pois, porque; adv. logo , mais...
  • Cassa sf.= Caixa; invólucro de madeira , para guardar ou transportar objetos ; cofre; estojo; receptáculo; recipiente fechado, com uma fenda estreita, dividido em caixotins, onde se distribuem e guardam os caracteres tipográficos ; ( fig.) caça; ação de caçar.
  • Cassada sf . = Caçada; ato ou efeito de caçar; jornada ou diversão de caçadores; resultado da caçada; ( fig.) busca; perseguição,
  • Cassar(e) vtr. = Caçar; perseguir (animais silvestres ) para os apanhar ou matar; ( fig.) conseguir, apanhar; andar à caça.
  • Cassarola sf. = Caçarola; panela, de ferro ou alumínio, com cabo e tampa; frigideira; tacho de barro.
  • Cassassion sf.= Cassação; ato de cassar ou anular; anulação.
  • Cassero sm. = Caixeiro; operário que faz caixas; empregado que vende no balcão; aquele que entrega em domicílio as mercadorias compradas nos armazéns; guarda-livros; encarregado dos pagamentos e recebimentos de uma casa comercial; caixa.
  • Cassino sm. = Cassino; espécie de jogo de cartas; casa ou local de reunião de apostadores.
  • Casso conj. = Pois, porquanto; portanto; todavia.
  • Cassoro sm = Cachorro; o mesmo que “ can.”
  • Càssula sf. = Cápsula; comprimido; substância medicamentosa em forma de pastilha.
  • Càssula sf. = Cápsula; comprimido; substância medicamentosa em forma de pastilha.
  • Casta sf. = Casta; estirpe; raça; geração; etnia; povo; natureza.
  • Casta sf. = Clã; estirpe; grei; partido. Adj. pura; inocente; ilibada.
  • Castagna sf. = Castanha; fruto do castanheiro.
  • Castagnara sf. = Castanheiro; árvore que produz castanhas; árvore da família das fagáceas.
  • Castagnera sf. = Mulher que vende castanhas assadas, castinceira.
  • Castagnole sf. = Castanholas; pequeno instrumento sonoro, formado de duas metades côncavas , de madeira ou de marfim, que se faz soar com os dedos; estalidos produzidos pelas cabeças dos dedos médio e polegar; castanhetas.
  • Castel sm. = Castelo; habitação senhorial fortificada; fortaleza; praça do forte.
  • Castigane adj.= Coercivo; reprimente; que reprime; que impõe penalidade; que penaliza.
  • Castigar( e) vtr.= Castigar; penalizar; punir; condenar; repreender; burlar.
  • Castigo sm . = Castigo; reprimenda; punição; condenação; repreensão; sofrimento que se inflige a um culpado.
  • Castità sf. = Castidade; virgindade; pureza; abstinência de sexo.
  • Casto adj. = Casto; puro; que guarda castidade; que se abstém dos prazeres sexuais; que se abstém de relações sexuais ilícitas ou morais; (fig.) ilibado; extreme; sem mescla.
  • Castor sm. = Castor; quadrúpede mamífero, da ordem dos roedores; pêlo desse animal; chapéu feito desse pêlo; (astron.) estrela dupla da constelação dos gêmeos.
  • Castrà adj. = Castrado; o mesmo que “Capà”.
  • Castrar(e) vtr. = Castrar; o mesmo que “ Capar(e)”.
  • Castrin sm. = Capador; castrador; homem que tem como profissão capar animais.
  • Casual adj. = Casual; que depende do acaso, que acontece por acaso; fortuito; acidental; ocasional.
  • Casualità sf. = Casualidade ; qualidade de casual; eventualidade; acaso; acidentalmente.
  • Casuìstico adj. = Casuístico; referente à casuística ; (fig.) que é muito minucioso.
  • Catà adj. = Encontrado; achado; buscado; recolhido; ajuntado.
  • Cataclisma sm. = Cataclismo; revolução geológica que modifica a superfície da terra; dilúvio; inundação; ( Fig.) grande revolução social; derrocada.
  • Catadupa sf. = Cascata; queda d’água; catadupa; mulher velha, feia e pretensiosa.
  • Catadupa sf. = O mesmo que “ Cascata.”
  • Catadupa sf. = O mesmo que “Cascata”.
  • Catalessia sf. = Catalepsia; síndroma nervosa, de índole histérica, caracterizada pela suspensão total do movimento voluntário da sensibilidade e, principalmente, pela rigidez dos músculos.
  • Catalisar(e) vtr. = Catalisar; decompor em catálise.
  • Catàlise sf. = Catálise; transformação química ocasionada por corpos que, terminada areação, aparecem inalterados.
  • Catapulta sf. = Catapulta; antiga máquina de guerra, destinada a arrn~messar pedras e outros projetis.
  • Cataro sm. = Catarro; inflamação das membranas mucosas, geralmente com aumento de secreção do muco; destilação proveniente das membranas mucosas.
  • Catàstrofe. sf. = Catástrofe; acontecimento deplorável e funesto; grande desgraça que atinge muitas pessoas; fim lastimoso; (liter.) desfecho de uma tragédia.
  • Catatumba sf. = Catacumba; vastas escavações subterrâneas onde se escondiam os antigos cristãos e que serviam para sepulturas; gruta com ossuário; cripta.
  • Catechese sf. = Catequese; explicação curta e metódica da doutrina cristã.
  • Catechisar(e) vtr. = catequizar; instruir nos princípios de uma religião; atrair por catequese; ( p. ext.) doutrinar sobre questões sociais; ( fig.) procurar convencer; aliciar.
  • Catechismo sm. = Catecismo; doutrina cristã; instrução religiosa; livro elementar de ensino religioso.
  • Càtedra sf. = Cátedra; cadeira magistral ou doutrinal; cadeira pontifícia.
  • Catedral sf. = catedral; diz-se da igreja principal de uma diocese ou arquidiocese.
  • Catedràtico adj. e adj. = Catedrático; diz-se do professor efetivo de escola secundária ou superior.
  • Categoria sf. = Categoria; cada uma das classes em que se dividem as idéias ou os termos; classe; grupo; série; caráter; natureza; hierarquia; posição social.
  • Cateter sm. = Cateter; espécie de sonda sulcada, usada nas operações de talha; sonda que se introduz na bexiga para explorações visicais
  • Cateto sm . = Cateto; cada um dos lados do ângulo reto do triângulo retângulo; linha perpendicular; designação de uma variedade de milho e uma de arroz.
  • Cativar(e) vtr. = Embrabecer; enraivecer; tornar raivoso; irar.
  • Cativo adj. = Bravo; bravio; colérico; furioso; encolerizado; irado.
  • Catòlico adj. = Católico; universal; relativo à religião católica; que professa o catolicismo.
  • Catolissismo sm. = Catolicismo; cristianismo.
  • Catura sf. = Captura; aprisionamento; arresto; ato de capturar.
  • Caule sm. = Caule; colmo; haste; talo; tronco.
  • Causal adj. = referente a causa; que exprime causa; (gram.) diz-se da conjunção subordinativa que encerra a idéia de causa ou motivo; sf. Causa; motivo; origem.
  • Causar(e) vtr. = Causar; originar; motivar; ser causa de.
  • Causo sm . = Caso; fato; evento; acontecimento.
  • Caussion sf. = Caução, depósito de valores, títulos ou papéis de crédito, para garantir uma dívida ou tornar a responsabilidade de um encargo; fiança; penhor; garantia; responsabilidade; (ant.)cautela; precaução.
  • Càustico adj. = Cáustico; que queima ou cauteriza; que carboniza os tecidos orgânicos; (fig.) mordaz; pungente; sarcástico; importuno; sm. emplastro epispástico; vesicatório; cautério; ( fig.) remédio moral violento; indivíduo enfadonho, importuno.
  • Cautela sf. = Cautela; cuidado; precaução; documento provisório; senha; à cautela ou por cautela (loc.adv.): por prevenção; prudentemente.
  • Cauteloso adj.= Cauteloso; prudente; cuidadoso; precavido.
  • Cautèrio sm. = Cautério; substância cáustica, que se emprega para queimar ou desorganizar tecidos orgânicos; pequena ferida resultante da aplicação do cautério; fontículo; (fig.) remédio moral drástico; castigo, correção enérgica.
  • Cauto adj. = Cauteloso; o mesmo que “Cauteloso”.
  • Caval sm. = Cavalo; animal cavalar; quadrúpede doméstico, solípede, da família dos equídeos; uma das peças do jogo de xadres; ramo ou tronco em que se enxerta; carta do baralho, mesmo que valete; unidade dum corpo de cavalaria; cancro de origem sifilítica; peixe marítimo.
  • Cavalar adj. = Cavalar; eqüestre; referente a cavalo; próprio de cavalo; pertencente à espécie do cavalo; vintr. cavalar.
  • Cavalarisso sm. = Cavalariço; cocheiro; condutor de cavalos; condutor do coche; fabricante de coches.
  • Cavaleria sf. = Cavalaria; quantidade de cavalos; multidão de cavaleiros; corpo de tropas que servem a cavalo; equitação; nome de uma instituição militar medieval; façanha de cavaleiro andante; proeza; (fig.) altas cavalarias: empresa arriscada ou superior às forças daquele que a intenta.
  • Cavalete sm. = Cavalete; armação triangular, em que os pintores colocam a tela em que trabalham; armação semelhante, que sustenta o quadro-negro, nas salas de aula; peça de banqueta em que certos oficiais mecânicos colocam a obra em que trabalham; (náut.) peça com que se transportam cabos a bordo; ( mús.) pequena peça de madeira ou de marfim, destinada a levantar as cordas em certos instrumentos ; arqueamento do nariz; (bras.) toro de madeira, de que se servem os nadadores para atravessar rios; trave em que os vqueiros penduram os arreios ; cavalete de telhado: cumeeira; nariz de cavalete: nariz arqueado.
  • Cavaleto sm. = Cavalinho; cavalo pequeno; couro de calo; espécie de erva também chamada : bem-casados.
  • Cavalgar(e) vintr. = Cavalgar; montar a cavalo; andar a cavalo; (fig.) sentar-se escarranchado: crianças cavalgando nos muros; saltar por cima de; galgar.
  • Cavalgatura sf. = Cavlgadura; montaria<; animal de carga; besta.
  • Cavalier sm. = Crisálida; casulo do bicho da seda.
  • Cavalin sm. = Cavalinho; o mesmo que “Cavaleto”.
  • Cavaloto sm. = Fundilho; parte posterior das calças ou das ceroulas; remendo nessa parte.
  • Cavar(e) vtr. = arrancar; cavoucar; extrair; esburacar; sulcar.
  • Càvara sf. = O mesmo que “ Cavra”.
  • Cavarsù vtr. = Arrancar; extrair; desenterrar.
  • Caveioso adj. = Cabeludo; que tem muito cabelo; peludo; (fig.) muito difícil.
  • Cavel sm.= Cabelo; conjunto de pelos que revestem o crânio do homem e da mulher; (p.ext.) pêlos que nascem em qualquer parte do corpo humano; cada um desses pelos ; pelo comprido de alguns animais; mola de aço em espiral, muito delgada, que regula o movimento dos relógios pequenos.
  • Caverna sf. = caverna; cavidade subterrânea profunda e extensa; furna; gruta; antro; (náut.) cada uma das peças que constituem o arcabouço do navio; ( med.) cavidade anormal num órgão, especialmente nos pulmões.
  • Cavernoso adj. = cavernoso; semelhante a caverna; que tem cavernas; que ressoa como numa caverna; rouco e profundo; cavo: som cavernoso: muito cavado.
  • Cavessa sf. = Cabresto; bussal; cabeceira sem freio; freio.
  • Cavessàio sm = Cabeçalho; timão do carro onde se prende a canga; título do livro; começo de um documento.
  • Cavessal sm. = O mesmo que “Cavessa.”
  • Caviloso adj. = caviloso; que emprega cavilações; manhoso; cavilador; que encerra cavilação; capcioso; fraco.
  • Cavo adj. = Cavernoso; o mesmo que “Cavernoso.”
  • Cavo sm. = Rebento; broto; pâmpano; renovo; vide.
  • Càvolo sm. = Couve; planta hortense e comestível, da família das crucíferas, de que se conhecem diversas variedades.
  • Cavra sf. = Cabra; pequeno guindaste; fêmea do bode.
  • Cavraorba sf. = Cabra-cega; jogo de crianças, com uma delas de olhos vendados.
  • Cavreto sm. = Cabrito; cabritinho; cabra ou bode depouca idade; chibo; cabrito novo.
  • Cavreto sm. = Cabrito; cria de cabra; bode novo; chibo; cibarrinho.
  • Cedro sm. = Cedro; árvore de grande porte, que cresce especialmente nas florestas do Líbano; madeira dessa árvore, avermelhada e odorífera; nome de outras plantas, pertencentes a diferentes famílias .
  • Celo sm. = Céu; firmamento; orbe, paraíso; abóbada celeste.
  • Cerva sf. = Corça; veada; fêmea do veado; pequeno antílope.
  • Césare sm. = César; nome de diversos reis e estadistas da antigüidade.
  • Chiamoroso adj.= Clamoroso; feito com clamor; ruidoso; impertinente.
  • Chieto adj. = Quieto; parado; estático, silencioso; mudo.
  • Chietudine sf. = Quietude; qualidade de quieto; tranqüilidade; sossego; bem-estar do espírito; paz.
  • Chioma sf. = Cabeleira; grenha; chinó; cabelos compridos; crina.
  • Ciamada sf. = Chamada; chamamento; ato de chamar; convocação.
  • Ciamamento sm. = Chamamento; o mesmo que “Ciamada.”
  • Ciamante adj. = Chamativo; convidativo.
  • Cianselaria sf. = Chancelaria; embaixada; repartição de negócios diplomáticos.
  • Ciar sf. = Clara de ovo; adj. clara; alva; branca; não opaca.
  • Ciarge sf = Charge; caricatura; indivíduo caricato; desenho burlesco.
  • Ciaro sm. = Lume; pequena lanterna a querosene; adj. claro; alvo; límpido; iluminado.
  • Ciavar(e) vtr. = Lograr; pregar calote em; negar compromisso de pagamento .
  • Ciave sf. = Chave; instrumento de metal, com que se faz girar a lingüeta de uma fechadura; nome de vários instrumentos destinados a abrir, fechar, apertar, estender, montar e desmontar certos aparelhos; instrumento com que se dá corda aos relógios; peça móvel que, em instrumentos de sopro, serve para fechar os orifícios; agulha de via férrea.
  • Ciaveta sf. = chavelha; cravelha do violão; peça para afinar instrumentos.
  • Cìcara sf. = Xícara; chávena pequena.
  • cicatriz; (fig.) dureza moral, insensibilidade; (bot.) espessura coriácea na superfície de um órgão; (odont.) impressão que certas dentaduras deixam na mucosa palatina, por efeito da sucção permanente; assentadoras crônicas que que o arreio produz nas cavalgaduras, extremidade dos ramos da ferradura; (pop.) calote.
  • Cicolata sf. = Chocolate; pasta alimentícia, feita de cacau, açúcar e várias substâncias aromáticas; batida preparada com essa pasta.
  • Cioca sf. = Choca; galinha choca; denominação de várias aves chocando.
  • Ciocada sf. = Ninhada; chocada ; pintada; porção de pintos.
  • Ciocaovi sf. = Chocadeira; incubadora de ovos.
  • Ciocar(e) vtr. = Chocar; cobrir e aquecer os ovospar lhes desenvolver o germe; (fig.) premeditar; oifender; esperar; melindrar.
  • Ciocarola sf. = O mesmo que (Ciocaovi.”
  • Ciopegà adj. = Capenga; coxo; manco; que, ou indivíduo que puxa de uma perna.
  • Ciopegar(e) vintr.= Capengar; coxear; mancar de uma perna.
  • Ciuceta sf. = Mamadeira; vidro com leite e outras bebidas para crianças, encimado com bico de chupar.
  • Ciuciafiori sm. = Beija-flor; colibri; pica-flor; chupa-mel.
  • Ciuciar(e) vtr. = Chupar ; mamar; sorver; sugar ( o leite).
  • Ciuciasanghe sm. = Carrapato.
  • Ciucio sm. = Bico; bico de mamadeira; bico seco dos nenés.
  • Civiltà sf. = O mesmo que “ Creansa”.
  • Clache sf. = Claque; conjunto aliciado para aplaudir; cabala.
  • Clamante sm. = Calmante; tranqüilizante; que acama; mitigante
  • Clandestino adj. = Clandestino; ilegal; secreto; escuso.
  • Clàosula sf. = Cláusula; disposição; artigo; preceito; tratado.
  • Claosura sf. = Clausura; reduto fechado; convento; vida clausular; ( fig.) vida retirada, reclusão.
  • Clarinet sf. = Clarinete; instrumento de sopro, feito de madeira, com bocal de palheta, e provido de orifícios e chaves, como a flauta; clarineta; clarinetista.
  • Clàssico adj.= Clássico; que é usado nas aulas;, que serve de modelo em belas-letras; relativo à literatura grega ou latina; autorizado por escritores clássicos; frase clássica; inveterado; habitual; tradicional; modelar; sm. escritor grego ou latino; autor de obra clássica; adepto do classicismo.
  • Classificar(e) vtr.= Classificar; distribuir em classes; organizar ; determinar as categorias de ( um conjunto); qualificar.
  • Clava sf. = moca; maça; cacheira.
  • Clave sf. = Clave; sinal no princípio da pauta, que indica o nome das notas e lhes determina a entoação, sinal ortográfico, o mesmo que chave.
  • Clavìcola sf. = Clavícula; pequena chave; (anat.) osso largo, par, situado na parte dianteira do ombro e que articula com o esterno e o úmero, (zoot.) primeiro artículo dos membros anteriores dos insetos hexápodes.
  • Clemência sf. = Clemência; compaixão; disposição para perdoar.
  • Clemens sf. = Clemência; disposição para perdoar; indulgência; brandura; bondade; doçura; amenidade.
  • Clerical adj. = Clerical; religioso; referente ao clero; do clero.
  • Clèrico sm. = Clérigo; sacerdote; padre; bispo; arcebispo.
  • Cletòmano adj. = Ladrão, cleptomaníaco; cleptômano.
  • Cliente as. = Cliente; comprador; doente; freguês.
  • Clientela sf. = Clientela ; freguesia; conjunto de clientes; aqueles que compram num estabelecimento de vendas.
  • Clima sm. = Clima; condições meteorológicas; meio ambiente, latitude ; temperatura.
  • Clìnica sf. = Clínica, estudo médico feito no coro do paciente;
  • Clìnico sm. = Clínico; médico; cirurgião; dentista; todo o profissional médico.
  • Clipe sm. = Clipe; espécie de grampo, sem ponta, para juntar folhas de papel.
  • Cloro sm. = Cloro; corpo simples, gasoso , que se liqüefaz facilmente sob pressão.
  • Clorofòrmiosm. = Clorofôrmio; substância empregada como anestésico.
  • Clpévole adj. = Culposo; delituoso; culpado; que cometeu culpa.
  • Clube sm. = Clube; sociedade recreativa ou literária; associação política; antro.
  • Clunià adj. = Caluniado; injustiçado; difamado; que ou aquele que foi vítima de calúnia.
  • Cmpunsion sf. = Compunção; contrição; pungimento; arrependimento.
  • Co lu pron. = O mesmo que “ Com si ”; consigo..
  • Co mi loc.pron. = O mesmo que “ Con mi”.; comigo
  • Co prep. = Com; indica companhia, instrumento, modo, ligação, etc.,
  • Co ti Pron. = O mesmo que “ Com ti.”
  • Coa sf. = Rabo; cauda; prolongamento posterior, móvel , da coluna vertebral de alguns animais; rabo; parte do vestido, que se arrasta posteriormente.
  • Coabitar(e) vintr. = Coabitar; habitar com; habitar em comum.
  • Coaciar(e) vtr. = Cobrir; encobrir; proteger contra a geada; encher; ocupar.
  • Coaieta sf. = Tovaca; ave, da família dos formicarídeos, de carne muito apreciada e de canto peculiar.
  • Coaiutante adj. = Coadjuvante; diz-se da pessoa que coadjuva; que cocorre para o bem comum.
  • Coaiuvante adj. = Coadjuvante; o mesmo que “Coaiutante”.
  • Coar(e) vtr. = O mesmo que “Ciocar(e)”.
  • Coassion sf. = Coação; ato de coar; passar no coador, para tirar impurezas.
  • Coautor sm. = Co-autor; adj. coadjuvante; ajudante.
  • Cobalto sm. = Cobalto; metal duro, cinzento, pouco fusível, com propriedades magnéticas.
  • Cobrar(e) vtr. = Cobrar; receber; proceder a cobrança de ; receber ( aquilo que nos pertence e que nos é devido): cobrar uma herança; adquirir; receber em troca .
  • Cobrero sm. = Cobreiro; dermatose; o mesmo que cobrelo
  • Coca sf. = Coca; planta arbustácea da qual se extrai a cocaína.
  • Cocaìna sf. = Cocaína; alcalóide que se extrai da folha da coca, muito empregado como anestésico.
  • Coco sm. = Coco; espécie de palmeira; fruto do coqueiro.
  • Cocomitante adj. = Concomitante; simultâneo; convergente.
  • Cocòrdia sf. = O mesmo que “Concòria”.
  • Coda sf. Coda; final; certo número de compassos que se juntam a uma composição musical em que há repetições para a terminar com mais brilhantismo.
  • Codeghin sm. = Chouriço; pedaço de tripa cheio de sangue de porco, recheado com couro de porco picado, massa de carne e temperos.
  • Codeìna sf. = Codeína; alcalóide que se extrai do ópio.
  • Codessendensa sf. = Condescendência ; complacência; benevolência.
  • Codificar(e) vtr. = Codificar; reunir em código; reunião de leis em código.
  • Coefisiente sm. = Coeficiente; número ou letra que, colocado à esquerda de uma quantidade, indica quantas vezes esta entra como parcela; multiplicador algébrico; ( fig.) condição ou circunstância que coopera para determinado fim; fator; grau; nível.
  • Coeno adj. = Contemporâneo; da mesmo idade; coevo.
  • Coercia sm. = Carvalho; grande árvore da família das fagáceas, que produz a bolota; madeira dessa árvore, empregada em construções; nome de outras plantas pertencentes a famílias diversas.
  • Coèrcio sm. = Tampa de panela ou de outra vasilha de uso doméstico.
  • Coerensa sf. = Coerência; conformidade; nexo; conexão.
  • Coerente adj. = Coerente; que temcoerência; congruente; lógico.
  • Coersion sf. = Coerção; ato ou efeito de oagir;repressão.
  • Coerta sf. = Coberta; aquilo que se estende sobre qualquer coisa para a cobrir; colcha; pano de mesa; conjunto das iguarias que se servem ao mesmo tempo.
  • Coertor sm. = Cobertor; endredon.
  • Coertura sf. = Cobertura; ação de cobrir; tudo aquilo que serve para cobrir.
  • Coesion sf. = Coesão; ligação recíproca de moléculas de um corpo; harmonia.
  • Coetànio adj. = O mesmo que “Coeno.
  • Cofà adv. = Como ( comparativamente).
  • Cofre sm. = Cofre; arca; burra; caixa de ferro para guardar dinheiro.
  • Cognac sm. = Conhaque; aguardente que provém da destilação do viho branco.
  • Cógnar(e) vtr. = Convir; Concordar; aceitar; quadrar; servir; ser útil.
  • Cognission sf. = Cognição; aprendizagem; conhecimento; circunspecção.
  • Cognome sm. = Cognome; segundo nome; apelido; alcunha; epíteto.
  • Cognossensa sf, = Conhecimento; reconhecimento; ato ou efeito de conhecer; idéia, noção; informação; relação entre pessoas não íntimas; trato; direito de julgar; pessoa com quem mantemos relações; documento escrito; nota de despacho de mercadorias.
  • Cognósser(e) vtr. = Conhecer; Ter noção de ; reconhecer; apreciar.
  • Cognossesto adj. = Conhecido; sabido;
  • Cogo sm = Cozinheiro; assador; aquele que leva a comida ao fogo; aquele que é chamado para preparar banquetes, especialment nos casamentos.
  • Cógolo sm. = Cascalho; o mesmo que “Cascaio”.
  • Coincidir(e) vintr. = Coincidir; ajustar-se perfeitamente; ocorrer ao mesmo tempo.
  • Coinsidensa sf. = Coincidência; ato ou efeito de coincidir; justaposição.
  • Coinsidente adj. = Coincidente; justaposto; simultâneo; que coincide.
  • Coionar(e) vintr. = Debochar; caçoar; escarnecer; ridicularizar.
  • Coito sm. = Coito; cópula carnal; acasalamento; junção carnal.
  • Col sm. = Pescoço; parte formada pelo pescoço e ombros; colo ou regaço.
  • Cola sf. = Cola; encalço; parte traseira;, rabo; cópia clandestina; grude.
  • Colana sf. = Coleira; colar; adorno de pescoço; insígnia de certas ordens religiosas; coleira para prender cães.
  • Colar (e) vtr. = Colar; copiar clandestinamente; grudar por meio de cola.
  • Colar(e) vtr. = Colar; grudar com cola; coar, retirando as impurezas; filtrar; peneirar.
  • Colartin sm. = Colarinho; gola de pano que se adapta à camisa; espuma do chope ou da cerveja.
  • Colassion sf. = Café da manhã; primeira refeição do dia; desjejum.
  • Colega sm. = O mesmo que“ Compagno”.
  • Colegial sm. = Colegial; estudante; aluno de colégio; adj. do colégio; referente a colégio.
  • Colegio sm. = Colégio; estbelecimento de ensino; colégio eleitoral; corporação cujos membros tem igual,dignidade; agremiação de pessoas notáveis da mesma categoria; estabelecimento de ensino primário ou secundário.
  • Colession sf. = Coleção; conjunto; reunião de objetos; ajuntamento; grupo; compilação.
  • Colessionista sm. = Colecionador; aquele que coleciona.
  • Coleta sf. = coleta; imposto individual; esmola para a festividade.
  • Coletivo adj. = Coletivo; comum; reelativo ou pertencentea muitas coisas ou pessoas; que abrnge muitas coisas ou pessoas; (gram,) diz-se do substantivo que, embora no singular, exprime um conjunto de muitos seres da mesma espécie.
  • Coletor sm. = Coletor; o que colige; colecionador; aquele que lança ou recebe coletas; recebedor ou cobrador de impostos; o responsável pela coletoria.
  • Coletoria sf. = Coletoria; repartição fiscal, onde se pagam impostos; lugar onde funciona essa repartição; cargo de coletor.
  • Còlica sf. = Cólica; dor, aguda na cavidade abdominal.
  • Coligar(e) vtr. = Coligar; unir; associar por coligação; confederar.
  • Coligassion sf. = Coligação; liga; aliança de várias pessoas; confederação.
  • Colin sm = Coador ; filtro; peneira; vaso com um orifício no fundo, para tirar impurezas.
  • Colìrio sm. = Colírio; medicamento para as vistas.
  • Colisèo sm = Coliseu; denominação do maior anfiteatro romano, do qual ainda existem as ruínas; estádio; circo; teatro.
  • Colision sf. = Colisão; embate; ato de colidir; embate entre dois corpos; choque; abalroamento; luta ; dificuldade de opção.
  • Colite sf. = Colite; inflamação do colon; dor de barriga.
  • Colmada sfg. = Colmada; cimo; caule das plantas gramíneas.
  • Colombian adj. = Colombiano; que é da Colômbia; que fala a língua da Colômbia
  • Colombo sm. = Pombo; gênero de aves da tribo dos columbìformes, o qual compreende muitas espécies.
  • Colon sm = Cólon; parte do intestino grosso entre o seco e o reto.
  • Colona sf. = Coluna; pilar cilíndrico que sustenta abóbada, entablamento, estátua, etc.,ou serve de simples ornato em edifícios: a coluna consta de base, fuste e capitel;(p.ext.)qualquer objeto cilíndrico semelhante a uma coluna; (fig.) esteio sustentáculo.
  • Colònia sf. = Colônia; conjunto de emigrantes que se estabelecem em país estranho; povoação de colonos; possessão de um Estado, geralmente ultramarina; propriedade rural correspondente a dez alqueires ou duzentos e quarenta hectares.
  • Colono sm. = Colono; agricultor; proprietário de colônia; cultivador; auele que faz parte de uma colônia.
  • Color sm. = Cor; impressão que produzem no órgão visual os raios da luz refletida pelos corpos; qualquer cor, exceto o branco e o preto; matéria corante que se aplica em tintas.
  • Color sm. = Cor; matiz; qualquer cor exceto o preto e o branco; caráter; partido.
  • Colorassion sf. = Coloração; cor; efeito produzido pela cor; pintura.
  • Colorio adj. = Colorido; pintado; de cor modificada; brilhante.
  • Colorir(e) vtr. = Colorir ; pintar; dar cor; tornar colorido.
  • Colostro sm. = Colostro; primeiro leite da mulher e das fêmeas ao parir.
  • Colpà adj. = Culpado; acusado; condenado; réu; criminoso.
  • Colpa sf. = Culpa; falta voluntária contra a lei; pecado, desleixo; delito; crime.
  • Colpar(e) vtr. = Culpar; incriminar; acusar; lançar culpa em; declarar culpado.
  • Coltra sf. = Colcha; coberta da cama.
  • Coltrina sf. = Cortina ; peça de tecido, , de ordinário semitransparente para cobrir, resguardar ou adornar alguma coisa; cortinado; muro de resguardo `a beira da estrada ou de um precipício.
  • Com lu pron. = Com ele ; o mesmo que “Consì”.
  • Com mi loc. pron. = Comigo; em minha companhia; a meu respeito.
  • Com ti pron. = Contigo; em tua companhia; dirigido a ti.
  • Coma sf. = Coma; cabelo comprido e abundante; cabeleira; juba ; crinas; penacho; franças: a copa das árvores; (mús.)intervalo, distância entre o semitom maior e o menor; pausa da colcheia; ( med.) sonolência profunda, com abolição da sensibilidade e da mobilidade voluntárias, e que muitas vezes é precursora da morte.
  • Comandante sm. = O mesmo que “ Caposquadra”.
  • Comandar (e) vtr. Comandar; mandar; ordenar; chefiar; dirigir como superior.
  • Comandar(e) vtr.= Comandar; mandar; dirigir; dirigir como superior; ordenar; chefiar.
  • Comandita sf. = Comandita; forma de sociedade comercial.
  • Comando sm. = Coando; ação de comandar; autoridade; direção superior.
  • Comare sf. = Comadre; madrinha, em relação aos pais do afilhado; mãe do afilhado, em relação aos padrinhos deste; ( fam.) parteira; mulher mexeriqueira; espécie de vaso achatado que substitui o urinol, par aus dos doentes que não podem erguer-se.
  • Combate sm. = Combate; batalha; contenda; luta; briga; qualquer luta.
  • Combàter(e) vintr. = Combater; lutar; batalhar; procurar dominar, impugnar; contestar.
  • Combativo adj. = Combativo; lutador; que tem ânimo de combatente; que tende ao combate.
  • Combinamento sm. = Combinação; ato ou efeito de combinar; reunião de várias coisas em grupos; peça íntima feminina; contrato; ajuste; pacto.
  • Combinassion sf. = O mesmo que “Combinamento”.
  • Combóio sm. = Comboio; conjunto de carros com o mesmo destino; navio esoltado por vasos de guerra; série de vagões puxados por uma locomotiva; tropa.
  • Combustìbile adj. = O mesmo que “ Combustìvel”.
  • Combustion sf. = Combustão; ato de arder ou queimar; esbraseamento; lenha queimando; carvão ardente; desordem.
  • Combustível adj. = Combustível; ardente; sm. lenha; querosene; gasolina; óleo; todos os materiais comburentes.
  • Come conj. = Como; da mesma forma que ; quando; porque; porquanto; visto que; adv. de que modo; quão.
  • Comédia sf. = Comédia; antiga pensão; teatro sátiro; farsa; fingimento; dissimulação.
  • Comediante sm. = Comediante; ator; atriz; farsante; ipostor; que faz comédia.
  • Comemorar(e) vtr. = Comemorar; festejar; celebrar; recordar; solenizar.
  • Comemorassion sf. = Comemoração; festividade; festa; celebração; recordação.
  • Comemorativo adj. = Comemorativo; festivo; solene; que comemora; que celebra.
  • Comenda sf. = Comenda; condecoração; insígnia, distinção honorífica que corresponde a um grau de ordem militar; insígnia de comendador.
  • Comenda sf. = Comenda; distinção honorífica; benefício concedido aos eclesiásticos.
  • Comendar(e) vtr. = Condecorar; comendar; agraciar; nobilitar; distinguir.
  • Comendatore sm. = Comendador; aquele a quel foi conferida uma comenda.
  • Comensurar(e) vtr. = Comensurar; medir com a mesma unidade; que tem medida comum.
  • Comentar(e) vtr. = Comentar; criticar; analisar; explicar; esplanar; censurar.
  • Comentàrio sm. = Comentário; crítica; análise; explicação; censura.
  • Comersial adj. = Comercial; referente ao comércio; do comércio sm. anúncio propagandístico.
  • Comersiante sm. = Comerciante; que ou pessoa que exerce o comércio; negociante.
  • Comersiar(e) vtr. = Comerciar; exercer comércio; fazer comércio; possuir comércio.
  • Comèrsio sm = Comércio; negócio; permutação; troca de valores e produtos; compra e venda de mercadorias.
  • Cometa sm. = Cometa; astro errante de cauda luminosa descrevendo órbitas.
  • Comètico sm. = Cosmético; ingrediente para conservar a pele e os cabelos.
  • Cômico adj= Cômico; referente a comédia; engraçado; burlesco; ridículo; sm. ator de comédia; qualquer ator.
  • Comiserar(e) vtr. = Comiserar; inspirar comiseração; compadecer-se.
  • Comiserasion sf. = Comiseração; compaixão; pena ; dó; sentimento.
  • Comissàrio sm. = Comissário; o que exerce uma comissão; agente.
  • Comìssio sm. = Comício; reunião de cidadãos, para tratar de assuntos políticos ou de interesse geral; assembléia popular, entre os antigos romanos.
  • Comission sf. = Comissão; incumbência; atribuição; encargo.
  • Comitato sm. = Comitê; reunião em assembléia, para deliberar; junta de conciliação.
  • Comitiva sf. = Comitiva; séqüito; cortejo; representação; acompanhamento.
  • Comndador sm. = O mesmo que “Comendatore”.
  • Comò sm. = Cômoda; móvel de madeira; espécie de mesa com gavetões dealto a baixo.
  • Còmoda adj. = Espaçosa; funcional; confortável; adequada; própria; favorável.
  • Comodità sf. = Comodidade; conforto; qualidade do que é cômodo; bem-estar.
  • Còmodo adj. = Cômodo; confortável; em que há conforto; que conforta.
  • Còmodo sm. = Compartimento; dependência; aposento; caixa; cofre.
  • Comodoro sm. = Comodoro; comandante de esquadra holandesa.
  • Comossa adj. = Comovida; emocionada; enternecida; abalada; impressionada.
  • Comovente adj. = Comovente; tocante; sensível, emocionante.
  • Comóver(e) vintr. = Comover; emocionar; agitar, abalar; impressionar;
  • Compagno adj. = Igual; idêntico; uniforme; que tem a mesma dimensão ou forma e o mesmo valor; semelhante; sm. companheiro; colega; discípulo; esposo; amigo.
  • Compagno adj. = Igual; idêntico; uniforme; que tem a mesma forma; sm. companheiro; colega; condisípulo.
  • Companàdego sm. = Mistura; acompanhamento ; na alimentação, o que acompanha ou é acrescido ao principal.(ex.): polenta e queijo; pão e manteiga...
  • Compare sm. = Compadre; padrinho, em relação aos pais do afilhado; pai do afilhado, em relação aos padrinhos; ( fig.) amigo íntimo; cada um dos indivíduos que entram num conluio.
  • Comparensa sf. = comparecimento; presença; comparência; chegada.
  • Comparir(e) vintr. = Comparecer; aparecer; apresentar-se; ir; vir.
  • Comparsa sm. = Cúmplice; parceiro; pessoa que tomou parte num delito; coadjutor.
  • Compartir(e) vtr. = Compartilhar; ter ou tomar parte em; participar de ; aquinhoar.
  • Compassion sf. = Compaixão; dó; piedade; sentimento de pesar, dor, que nos desperta o mal de outrem; comiseração.
  • Compasso sm. = Compasso; instrumento para traçar círculos; (mus.)medida dos tempos; cada uma das divisões de um trecho musical, compreendida entre travessões.
  • Compatar(e) vtr. = Compactar; comprimir; solidificar; unir compactando.
  • Compatìbile adj. = Compatível; que pode coexistir; conciliável.
  • Compatir(e) vintr. = Compadecer; comiserar; importar; admitir; ter compaixão.
  • Compatriota sm. = Compatriota; conterrâneo; provindo da mesma pátria ; patrício.
  • Compendiar(e) vtr. = Compendiar, reunir em compêndio; resumir; sintetizar.
  • Compéndio sm. = Compêndio; resumos de doutrinas; sumário; síntese.
  • Compenetrar(e) vtr. = Compenetrar;
  • Compenetrarse vpron. = Compenetrar-se, convencer-se; certificar-se.
  • Compensar(e) vtr. = Compensar, contrabalançar; recompensar;
  • Compensassion sf. = Compensação; ato ou efeito de compensar.
  • Comperativa sf. = Cooperativa; sociedade em que são capitalistas os associados, e cuja finalidade é o benefício de todos eles, quer pela redução de preços dos objetos de consumo, quer pela facilitação de empréstimos.
  • Compermesso! excl.. = Com licença! Com permissão!
  • Competensa sf. = Competência; direito, faculdade legal que tem um funcionário ou tribunal, de apreciar e julgar um pleito ou questão; (p.ext.) capacidade para apreciar e resolver determinado assunto; idoneidade; habilitção; concorrência à mesma pretensão; oposição; conflito; porfia; pessoa de grande autoridade em algum assunto.
  • Competission sf. = Competição; contenda; luta; disputa; briga; questão.
  • Compiàser(e) vintr.= Comprazer; fazer o gosto, a vontade; deleitar-se.
  • Compilar(e) vtr. = Compilar; coligir;reunir documentos, leis e outros.
  • Compimento sm. = Abrangências; compreensão; contenção; capacidade.
  • Compimento sm. = Comprrensão ; percepção; faculdade de compreender.
  • Compir vintr. = Completar (anos); concluir; acabar.
  • Compir vtr. = Completar ( anos); cumprir (pena); satisfazer; encher; preencher.
  • Complession sf. = Compleição; o mesmo que “Compostura”.
  • Complesso adj.= Complexo; que abrange ou contém vários elementos ou partes; que pode ser onsiderado sob diferentes aspectos; que não é simples; complicado,(gram.) que tem adjuntos ou modificadores; ( mat.) diz-se do número que é expresso por unidades não pertencentes ao sistema decimal; sm. ato de abranger; conjunto de coisas, circunstâncias ou atos ligados ou relacionados entre si; ( psic.) conjunto de desejos ou recordações que, em forma coberta ou recalcada, exerce dominante influência na personalidade.
  • Complicassion sf.= Complicação, embargo; dificuldade; enredo, complexidade.
  • Componente adj. = Componente; diz-se do que compõe, que, o que forma parte de alguma coisa, ou entra na composição dela.
  • Compor(e) vtr. = Compor; formar de várias coisas; entrar na composição de; inventar; escrever: compor um poema; (tip.) dispor os caracteres tipográficos comque se há de imprimir ( livros, jornal); reconstituir ; recompor; arranjar; colocar em ordem.
  • Comporta sf. = Comporta; espécie de porta ou tapume que sustem as águas de represa, canal, dique ou açude; (port.) portinhola do lagar do vinho.
  • Compostura sf. = Compleição; consituição do corpo; índole; compostura; organização; maneiras compostass, comedidas, indicativas de boa educação.
  • Compotiera sf. = Compoteira; vaso para guardar compota ou servi-la.
  • Compra sf. = Compra; provimento; aquisição; ato de comprar; as cartas tiradas.
  • Comprador sm. = Comprador; encarregado de efetuar as compras num estabelecimento comercial; aquele que adquire.
  • Compramesso idiom. = Com licença ! Com sua permissão!
  • Comprénder(e) vtr. = Compreender; entender; abranger; conter em si; constar de ; perceber; entender; perceber as intenções de :compreendo-te muito bem!; estar incluído.
  • Compresso adj.= Compreendido; colocado; situado; constado; contido.
  • Comprobàbile adj.= Comprovável; confirmável; comprovativo; evidente.
  • Compromesso adj. = Comprometido; empenhado; ajustado; arriscado; aventurado; obrigado por compromisso.
  • Comprométer(e) vtr. = Comprometer; empenhar; arriscar; aventurar; expor a algum perigo ou desastre; colocar em má situação.
  • Comprometersto adj. = O mesmo que “ Compromesso”.
  • Comprometesto adj. = O mesmo que “ Compromesso”.
  • Comprovar(e) vtr. = Comprovar; corroborar; evidenciar; demonstrar.
  • Comprovar(e) vtr. = Comprovar; testemunhar; assegurar; colaborar; evidenciar.
  • Comprovassion sf. = Comprovação; confirmação; prova; testemunho.
  • Compulsòria sf = compulsória, mandado de juiz superior para instância inferior; aposentadoria forçada de militares ou civis.
  • Compulsòrio adj. = Obrigatório; compulsório; que compele ou obriga; realizado por compulsória.
  • Compunsion sf. = Compulsão; contrição; arrependimento; pungimento.
  • Computador sm = Computador; que faz cômputo; que calcula .
  • Computador sm. = Computador; que faz cômputo; que computa; que serve para digitar.
  • Computar(e) vtr. = Computar; calcular, adicionar; acrescentar; adir, somar; orçar.
  • Cómputo sm. = Cômputo; cálculo; adição; soma; orçamento; conta; contagem.
  • Comum adj. = Comum; vulgar; coletivo; banal; corriqueiro; trivial; ordinário; normal.
  • Comunicar(e) vtr. = Comunicar; fazer saber; avisar; participar; transmitir; pegar por contágio: comunicou-lhe a varíola; Ter comércio com; tratar; conviver; estabelecer comunicação entre: uma porta tosca comunicava as duas margens; ter passagem; ter comércio.
  • Comunicassion sf. = Comunicação; aviso; participação; transmissão.
  • Comunicativo adj. = Comunicativo; contagioso; expansivo; afável; franco.
  • Comunicativo adj. = Comunicativo; contagioso; expansívo; afável; franco.
  • Comunion sf. = Comunhão; ato ou efeito de comungar; conjunto; reunião.
  • Comunismo sm. = Comunismo; sistema eonômico-social que estabelece a comunhão de bens , com a abolição do diereito de propriedade.
  • Comunista adj. = Comunista; relativo ao comunismo; sectário do comunismo.
  • Comunità sf. = Comunidade; congregação; agremiação religiosa ou civil.
  • Comunitàrio adj. = Comunitário; referente à comunidade ou à comunhão de bens.
  • Comutar(e) vtr. = Comutar; trocar; permutar; mudar; atenuar.
  • Comutassion sf. = Comutação; metátese; troca; permuta.
  • Con prep. = O mesmo que “ Co”.
  • Con valtre pron. = O mesmo que “ Con valtre”.
  • Con valtri pron. = Convosco; em vossa companhia ; dirigido a vós.
  • Conaiassion sf. = Coagulação; ato ou efeito de coagular ; coalhação.
  • Conaio sm = Coalho; substância que produz coagulação; coágulo.
  • Conaltri loc.pron. = O mesmo que “Conantri”.
  • Conantri loc.pron. = Conosco; em nossa companhia; a nosso respeito; de nós, para nós.
  • Conassion sf. = Coacção; ato ou efeito de coagir;,estado ou situação de pessoa coacta; violência; constrangimento.
  • Concatenar(e) vtr. = Concatenar; ligar; relacionar; encadear; prender; atar.
  • Concavà adj. = Concavado; cavado; escavado; fundo; encovado; côncavo.
  • Concavità sf. = Concavidade; qualidade do que e côncavo; depressão de terreno.
  • Cóncavo adj. = Côncavo; menos elevado no centro do que nas bordas; cavado.
  • Concerto sm. = Concerto; conjunto de trechos musicais executados por uma orquestra.
  • Conceto sm. = Conceito; idéia; síntese; opinião; juizo; máxima.
  • Conchistà adj. = O mesmo que “Conquistà”.
  • Conchista sf. = O mesmo que “ Conquista”.
  • Conchistador sm. = O mesmo que “ Conquistador”.
  • Conclave sm = Conclave; concílio; assembléia de cardeais para eleger o papa; local onde ela se realiza; assembléia para qualquer fim.
  • Concludente adj. = Conclusivo; concludente; convincente; evidente.
  • Conclusivo adj. = Conclusivo; concludente; convincente; evidente.
  • Concluso adj.= O mesmo que “ Culminà”.
  • Concomitante adj. = Concomitante; que se manifesta ao mesmo tempo que outro; simultâneo; que acompanha; acessório.
  • Concordansa sf. = Concordância; conformidade; consonância; harmonia; ato de concordar.
  • Concordar(e) vtr. = Concordar; conciliar; por de acordo; concertar; ter a mesma opinião a respeito de ; convir em; harmonizar; estar em concorrência gramatical; anuir.
  • Concorensa sf. = Concorrência; afluência; porfia comercial ou industrial; competência ( jur ) alegação de direitos comuns; ato de concorrer.
  • Concórer(e) vtr. = Concorrer; cooperar; contribuir; afluir; competir.
  • Concórer(e) vtr. = Concorrer; juntar-se ( para um fim comum ); cooperar; contribuir, afluir (ao mesmo lugar); Ter a mesma pretensão (que outrem ); ir a concurso: concorrer ao liugar de escriturário; competir; ajudar; convergir.
  • Concòria sf. = Concórdia; paz; harmonia de vontades; boa inteligência; concordância.
  • Concorso sm. = Concurso; ato de concorrer; afluência; ajuntamento; concorrência; encontro; coincidência; cooperação; colaboração; provas públicas literárias, científicas ou artísticas, prestadas pelos candidatos a certo emprego ou a certas concessões; (geom.) interseção de duas linhas.
  • Concorso sm. = Concurso; concorrência; afluência; ajuntamento; encontro; ato de concorrer; cooperação; provas públicas literárias, científicas ou artísticas, prestadas pelos candidatos a certos empregos ou a certas concessões.
  • Concrear(e) vtr. = Concriar; criar simultaneamente; produzir com o concurso de outrem; colaborar.
  • Concrear(e) vtr. = Concriar; criar simultaneamente; produzir com o concurso de outrem.
  • Concretisar(e ) vtr. = Concretizar; tornar ou tornar-se concreto.
  • Concretisassiom sf. = Concretização; acabamento; ato ou efeito de concretizar.
  • Concubina sf = Concubina; meretriz; odalisca; amásia; amante; espécie de tulipa.
  • Concubina sf. = Concubina; meretriz; amásia; amante; espécie de tulipa.
  • Concubinato sm. = O mesmo que “ Conùbio”.
  • Concussion sf. = Concussão; choque violento; comoção forte; abalo; ( fig.) extorsão; peculato cometido por empregado público no exercício de suas funções.
  • Concussion sf. = Concussão; choque violento; emoção forte; abalo; ( fig.) extorsão, peculato cometido por empregado público no exerício de suas funções.
  • Condà sm = Condado; dignidade de conde; jurisdição ou território do conde.
  • Condana sf. = Condenação; pena; multa; sentença condenatória.
  • Condana sf. = Condenação; pna; multa; senteça condenatória.
  • Conde sm. = Conde; comandante militar de um território; pessoa com esse título.
  • Condecorar(e) vtr. = Condecorar; o mesmo que “ Comendar(e).
  • Condecorar(e) vtr. = Condecorar; o mesmo que “Comendar(e)”.
  • Condecorassion sf. = Condecoração; insígnia honorífica ou de ordem militar; venera; comenda; ação de condecorar.
  • Condecorassion sf. = Condecoração; omesmo que “ Comenda”.
  • Condenassion sf. = Condenação; o mesmo que “ Condana”.
  • Condenassion sf. = Condenação; o mesmo que “Condana.”
  • Condotier sm. = condutor, aquee que conduz; guia; motorista; navegador; chofer; caminhoneiro.
  • Condotier sm. = Condutor; aquele que conduz; guia.
  • Confinà adj. = Confinado; castigado; reprimido; desprestigiado; isolado para engorda.
  • Confinante adj. = Confinante; vizinho; contíguo; lindeiro; junto; próximo.
  • Confirmàbile adj. = O mesmo que “Comprobàbile”.
  • Confirmàbilre adj. = Confirmável; o mesmo que “Comprobàbile”.
  • Confirmar(e) vtr. = Confirmar; corroborar; comprovar; fortalecer.
  • Conflito sm. = Conflito; embate de pessoas que lutam; altercação, pendência; briga; choque; luta; disputa; antagonismo.
  • Conflito sm. = Conflito; embate de pessoas que lutam; altercação, pendência; choque: conflito de interesses; briga; luta; disputa; antagonismo; conjuntura; pleito.
  • Confluensa sf. = Confluência; ponto onde se juntam dois ou mais rios; qualidade de confluente; convergência; (med.) exantema circunscrito.
  • Confluensa sf. = Confluência; ponto onde se juntam dois rios; convergência.
  • Confluir(e) vtr. = Confluir; o mesmo que “Convèrger(e) “.
  • Confónder(e) vtr.= Confundir; reunir desordenadamente; misturar; embaralhar.
  • Conforme adj. = Conforme; segundo; consoante; como; semelhante; idêntico.
  • Conforme adj. = que tem a mesma forma; semelhante; idêntico; concorde; resignado; que está nos devidos termos; adv. em conformidade; talvez; conj. como; prep. segundo.
  • Conformismo sm. = Conformismo; doutrina dos conformistas; bem-estar.
  • Conformista adj. = Conformista; bonachão; adepto do conformismo.
  • Conformità sf. = Conformidade; o mesmo que “Consonansa”.
  • Conformità sf. = Conformidade; qualidade do que é conforme; relação; analogia; resignação: nesta conformidade; segundo o combinado.
  • Conformità sf. = conformidade; semelhança; identidade; analogia; relação.
  • Confortar(e) vtr. = Confortar; consolar; fortificar; alentar; reanimar, consolar.
  • Conforto sm. = Conforto; cômodo; bem-estar material; consolação.
  • Confradel sm. = Confrade; membro de confraria; colega; companheiro; camarada.
  • Confraria sf. = Confraria; congregação; irmandade; associação religiosa.
  • Confratel sm. = O mesmo que “Confradel”.
  • Confraternar(e) vtr. = Confraternar; o mesmo que “ Confraternisar(e)”.
  • Confraternisar(e) vtr. = Confraternizar; confraternar; concordar com sentimentos.
  • Confrontar(e) vtr. = Confrontar; por em confronto; acarear; defrontar; confinar.
  • Confronto sm. = Confronto; desafio; cotejo; paralelo; ato ou efeito de confrontar.
  • Confusion sf. = Confusão; ato ou efeito de confundir; desordem; baralhada; misturada; multidão desordenada, enleio; falta de clareza; vergonha; pejo; humilhação; perturbação; perplexidade.
  • Confuso adj. = Confuso; desordenado; embaralhado; misturado; revolto.
  • Confuso adj. = Confuso; misturado; revolto; desordenado; obscuro; mal distinto; equivocado; enleado; envergonhado; perplexo; duvidoso.
  • Congelamento sm. = Congelamento; fixação de preços;estado de dívida que não pode ser paga nem exigida por falta de divisas; imobilização de valores, preços, etc.
  • Congénere adj. = Congênere; semelhante; similar; igual; do mesmo gênero.
  • Congènito adj. = Congênito; que nasce com o indivíduo; inato ; de nascença; gêmeo.
  • Congestion sf. = Congestão; afluência anormal do sangue aos vasos de um órgão.
  • Congestionar(e) vtr. = Cogestionar; provocar congestão em; sofrer congestão; (fig.) ficar rubro de indignação ou de cólera.
  • Congetura sf. = Conjetura; hipótese; baseado em conjetura.
  • Congeturar(e) vtr. = Conjeturar; depreender ou julgar por conjetura; supor; presumir; suspeitar.
  • Congiugal adj. = Conjugal; relativo a cônjuges; que se refere ao casamento.
  • Congiugar (e) vtr. = Conjugar; flexionar um verbo; ligar; unir; anunciar.
  • Congiugassion sf. = Conjugação; ação ou efeito de conjugar; ligação; junção.
  • Cóngiuge sm. = Cônjuge; cada um dos casados ( em relação ao outro); marido; mulher.
  • Congiunsion sf. = Conjunção; junção; ligação; união; ensejo;conjuntura; união sexual; mênstruo; ( gram.) partícula que liga duas orações, ou partes coordenadas de uma oração; (astron.) encontro aparente de dois astros no mesmo ponto do zodíaco.
  • Congiuntamente adv. = Conjuntamente; em conjunto com os demais.
  • Congiuntiva sf. = Conjuntiva; membrana dos olhos; parte mucosa dos olhos.
  • Congiuntivite sf. = Conjuntivite; inflamação da conjuntiva.
  • Congiunto sm. = Conjunto; reunião de um grupo; reunião das partes que compõem um todo; complexo; totalidade; adj. junto simultaneamente; ligado.
  • Congiura sf. = Conjura; conjuração; conspiração; exorcismo.
  • Congiurar(e) vtr.= Conjurar; ajuramentar; esconjurar; exorcizar; evitar.
  • Congiutura sf. = Conjuntura; situação embaraçosa; concurso de circunstâncias; encontro de acontecimentos; circunstância; ensejo; ocasião; aso; oportunidade.
  • Conglobà adj. = Conglobado; amontoado; acumulado; juntado em forma de globo; resumido; concentrado; juntado; reunido.
  • Conglobar(e) vtr. = Conglobar; amontoar; acumular; juntar, formando globo; resumir; concentrar.
  • Conglomerà adj. = Conglomerado; o mesmo que “ Conglobà”.
  • Congrassar(e) vtr, = Congraçar; reconciliar; harmonizar; tornar-se amigo.
  • Congratulassion sf. = Congratulação; ato de congratular-se, felicitação; parabém.
  • Congregassion sf. = Congregação; conjunto de religiosos da mesma ordem.
  • Congressista sm e f. = Congressista; referente a congresso; participante de congresso; membro de congresso.
  • Congresso sm. = Congresso; convenção; reunião de pessoas; junta ; parlamento.
  • Congruensa sf. = Congruência; relação; harmonia; proporção; coerência.
  • Congruente adj. = Congruente; conveniente; coerente; proporcional.
  • Cónico adj. = Cônico; em forma de cone; relativo a cone.
  • Conìfera adj. = Conífera; que tem forma de cone; sf. Planta que produz frutos com formato de cone.
  • Conivente adj. = Conivente; cúmplice; parceiro; participante.
  • Conluio sm . = Conluio; conchavo; maracutaia; acordo.
  • Conluio sm. = Conluio; conchavo; ato de conchavar; conluio.
  • Conquanto conj. = Conquanto; posto que; se bem que; não obstante; apesar de que.
  • Conquistà adj. = Conquistado; que se conquistou; dominado; alcançado; vencido; obtido por luto ou à custa de grande esforço.
  • Conquista sf. = Conquista; ato ou efeito de conquistar; troféu; namoro.
  • Conquistador sm. = Conquistador; que conquista; dominador; galanteador.
  • Consacrà adj. = Consagrado; tornado sagrado; autorizado; sancionado.
  • Consacrassion sf. = Consagração; ato ou efeito de consagrar; (liturg.) parte da missa em que o sacerdote consagra a hóstia e o cálice, (fig.) apoteose; glorificação.
  • Consanguìnio sm. = Consangüíneo; parente por consangüinidade; adj. que é do mesmo sangue; diz-se dos irmãos que são filhos do mesmo pai ( opõe-se a uterino).
  • Consanguinità sf. = Consangüinidade; parentesco; relação de parentesco entre os indivíduos da mesma raça.
  • Consebimento sm. = Concebimento; concepção; conceição; gravidez .
  • Consecutivo adj. = Cosecutivo; que segue outro;sucessivo; imediato.
  • Conseder(e) vtr. = Conceder; dar; outorgar; permitir; consentir ; admitir.
  • Conséder(e) vtr. = Conceder; doar; dar.
  • Conseghinte adj.= Conseguinte; logo; imediato; conseqüente.
  • Conseghir(e) vtr. = Conseguir, obter; ganhar; alcançar; chegar a; aceitar.
  • Consegnansa sf. = O mesmo que “Consegno”.
  • Consegnar(e) vtr. = Consignar; registrar; assinalar; notar; anotar; entregar em depósito.
  • Consegnassion sf. = O mesmo que “Consegno”.
  • Consegno sm. = Consignação; depósito; registro; ato de consignar.
  • Consenso sm. = Consenso; consentimento; anuência; acordo; concordância.
  • Consentànio adj. = Consentâneo; consuetudinário; original; habitual; acostumado.
  • Consentrar(e) vtr. = Concentrar; reunir num mesmo ponto; centralizar; convergir.
  • Consentrar(e) vtr. = Concentrar; reunir num mesmo ponto; centralizar; extrair ( de um líquido ) a parte mais aquosa; tronar mais denso.
  • Consentrassion sf. = Concentração; ato ou efeito de concentrar; convergência; centralização.
  • Consentrassion sf. = Concentração; ato ou efeito de concentrar; convergência; centralização.
  • Consepir(e) vtr. = Conceber; gerar; sentir em si o germe de ; começar a ter.
  • Consequensa sf. = Conseqüência; resultado; efeito; dedução; ilação.
  • Consequente adj. = Conseqüente; que raciocina bem; que se infere; coerente.
  • Consernir(e) vtr. = Concernir; referir-se; dizer respeito; ser relativo a .
  • Consernir(e) vtr. = Concernir; referir-se; dizer respeito; ser relativo.
  • Conserto sm. = Coserto; ato ou efeito de consertar; reparação; arranjo; arrumação.
  • Conservà adj. = Conservado; mantido; sadio; são; saudável.
  • Conserva sf. = Conserva; líquido ou calda em que se conservam alimentos.
  • Conservador adj. = Conservador; que conserva; que ajuda a conservar.
  • Conservar(e) vtr. = Conservar; preservar; manter; perdurar; resistir.
  • Conservassion sf. = Conservação; manutenção; ato de conservar.
  • Conservatòrio sm. = Conservatório; escola de belas artes; adj. conservativo
  • Consession sf. = Conceição de Maria; nome próprio de pessoa do sexo feminino
  • Consession sf. = Conceição der Maria; nome de pessoa do sexo feminino.
  • Consession sf. = O mesmo que
  • Consessionàrio sm. = Concessionário; que ou aquele que obtém concessão.
  • Consessionàrio sm. = Concessionário; que ou aquele que obtem uma concessão.
  • Consessivo adj. = Concessivo; relativo a concessão; aquele que faz concessões.
  • Consessivo adj. = Concessivo; relativoa concessão; em que há concessão.
  • Consessor sm. = Cocessor ; aquele que concede ; o que faz concessão.
  • Consessòrio adj. = O mesmo que “ Consessivo”.
  • Consessòrio adj. = O mesmo que “Consessivo.
  • Consì pron. = Consigo; em sua compannhia; de si para si; dirigido a si.
  • Consideràbile adj. = Considerável; importante; notável; avultado.
  • Considerar(e) vtr. = Considerar; respeitar; valorizar; estimar; apreciar; refletir.
  • Considerassion sf. = Consideração; apreço; importância; monta; estima; deferência; respeito.
  • Consiliàbile adj. = O mesmo que “Compatìbile”.
  • Consiliar(e) adj. = Conciliar; harmonizar; pacificar; congraçar; combinar.
  • Consiliar(e) vtr. = Aconselhar; dar conselhos; sugerir; harmonizar; pacificar.
  • Consiliarse vpron. = Conciliar-se congregar-se; confederar-se.
  • Consiliarse vpron. = Conciliar-se; aconselhar-se congraçar-se; confederar-se; conformar-se.
  • Consiliassion sf. = Conciliação; acordo; harmonia entre litigantes; reconciliação.
  • Consiliassion sf. = Conciliação; acordo; pacificação; harmonia entre litigantes.
  • Consìlio sm . = Concilio; assembléia de altos prelados católicos; conselho; reunião; assembléia.
  • Consìlio sm. = Conselho; concílio; parecer ou opinião; critério; juizo; lição.
  • Cónsio adj = Coscio; consciente; que sabe o que faz; feito com consciência.
  • Consision sf. = Concisão; qualidade do que é conciso; brevidade; laconismo.
  • Consision sf. = Concisão; qualidade do que é conciso; brevidade; laconismo.
  • Consiso adj. = Conciso; breve e claro; que expõe as idéias em poucas palavras; sucinto; precioso.
  • Consistensa sf. = Consistência; estabilidade; dureza; solidez; constância; firmeza.
  • Consitadin sm. = Concitadino; O mesmo que “Conterano”.
  • Consitadino adj. = Consitadino; aquele que vive na mesma cidade.
  • Consitadino sm. = Concidadão; aquele que é da mesma cidade.
  • Consolar(e) vtr. = O mesmo que “ Confortar(e)”.
  • Cónsole sm. = O mesmo que “Cónsul”.
  • Consoltòrio sm = Consultório; casa ou lugar onde se dão ou se faz consultas.
  • Consorte sm. = Cosorte; marido; mulher; cônjuge.
  • Consuetudinàrio adj. = O mesmo que
  • Cónsul sm. = Cônsul; agente oficial de uma nação; encarregado de representar o país junto a outra nação.
  • Consulà sm = Consulado; cargo ou dignidade de cônsul; residência do cônsul.
  • Consulato sm. = O mesmo que “Consulà.”
  • Consulente adj.= O mesmo que “ Consliere”.
  • Consulente sm. = Consulente; que ou pessoa que consulta; consultante.
  • Consultà adj. = Consultado; examinado; meditado.
  • Consulta sf. = Consulta; ato de consultar; opinião; conselho ou parecer.
  • Consultante sm. = Consulente.
  • Consultar(e) vtr. = Consultar; perguntar; examinar; meditar; refletir; procurar ersclarecimento.
  • Consultòrio sm. = O mesmo que “Consoltòrio”.
  • Consumà adj. = Consumado; acabado; mortificado; apreensivo; consumido; gasto.
  • Consumar(e) vtr. = Consumar; ultimar; concluir; terminar; acabar.
  • Consumassion sf. = Consumação; acabamento; ultimação; conclusão; tormento; mortificação; apreensão.
  • Consumassion sf. = Consumação; ultimação; conclusão; despesa
  • Consumir(e) vtr. = Consumir; gastar; destruir; corroer; apagar; comer.
  • Consumo sm . = Consumo; gasto; destruição; corrosão; venda ; extração.
  • Conta sf. = Conta; cálculo; ato ouefeito de contar; contas do rosário; atenção; débitos e créditos; estima; apreço, responsabilidade; cargo.
  • Contàbile adj. = Contábil; referente à contabilidade; arte da contabilidade.
  • Contabilista sm = Contabilista; aquele que realiza contabilidade; pessoa que é perita em contabilidade.
  • Contabilità sf. = Contabilidade; verificação do movimento comercial.
  • Contador sm. = Contador; que conta; aquele que refere; narrador.
  • Contagiar(e) vintr. = Contagiar; transmitir doenças epidêmicas; contaminar.
  • Contàgio sm = Contágio; contaminação; transmissão de doença epidêmica; corrupção.
  • Contagosse sm. = Conta-gotas; ampolinha para contar gotas.
  • Contaminar(e) invtr. = Contaminar; infeccionar; contagiar; corromper.
  • Contaminassion sf. = Contaminação; contágio; infecção; corrupção.
  • Contanto conj. = Contanto; contudo; pois, desde que; se; dado que.
  • Contar(e) vtr. = Contar; determinar o número de ; calcular; fazer conta de; ter; possuir; tencionar; esperar.
  • Contar(e) vtr. = Contar; mencionar; conversar; narrar.
  • Contatar(e) vtr. = Contatar; manter contato; encostar; aproximar; ligar; relacionar.
  • Contato sm. = Contato; proximidade; influência; ligação; relacionamento.
  • Contegner(e) vtr. = O mesmo que “Compir(e).”
  • Contemporànio adj. = Contemporâneo; coetâneo; sm. homem do mesmo tempo; indivíduo do nosso tempo.
  • Contension sf. = Contenção; ação de conter; contenção de um osso fraturado.
  • Contensioso adj. = Contencioso; litigioso; duvidoso; sm. em que há demanda.
  • Contentar(e) vtr. = Contentar; alegrar; satisfazer; agradar; tranqüilizar.
  • Contenudo adj. = Contido; reprimido; parado; atrapalhado; acanhado.
  • Contenuto sm. = Conteúdo; contido; teor; aquilo que está em alguma coisa.
  • Conterano sm = Conterrâneo; diz-se do que é da mesma terra.
  • Contestar(e) Vtr. = Contestar; contradizer; não admitir; desconhecer.
  • Contestassion sf. = Contestação; ação de contestar; contradição; negação.
  • Contesto sm. = Contexto; aquilo que constitui o texto; argumento; contextura.
  • Continensa sf. = Continência; abstenção; privação; castidade; saudação militar; temperança.
  • Continental adj. = Continental; do continente; que está no continente.
  • Continente sm. = Continente; extensão de terra; adj. sóbrio; moderado; casto.
  • Contingensa sf. = Contingência; eventualidade; acaso; possibilidade.
  • Contingente sm. = Contingente; quota; quinhão; adj. eventual; problemático.
  • Continuà adj. = Continuado; não interrompido; prolongado; seguido.
  • Continuità sf. = Continuidade; qualidade od que é contínuo.
  • Contìnuo adj. = O mesmo que “Continuà”.
  • Conto sm. = Conto; novela; narração de fatos imaginários; fábula; historieta; conta, número; milhão:conto de réis; conto popular para crianças: conto da carochinha; ( p. ext.) invenção; lenda.
  • Contorno sm. = Contorno; limite exterior de um corpo; circuito; periferia.
  • Contra prep. = Contra; em oposição a; em contradição com; em direção oposta à de; encostado a; em frente de; adv. de contrariamente.
  • Contrabalo sm. = Contradança; dançar de quatro ou mais pares, um defronte ao aoutro; quadrilha; mudança de lugar; instabilidade.
  • Contrabando sm. = Contrabando; entrada clandestina de mercadorias estrangeiras .
  • Contrabasso sm. = Contrabaixo; voz mais grave que o baixo; instrumento musical.
  • Contracolpo sm. = Contragolpe; golpe em oposição ao outro.
  • Contradir(e) vtr. = Contradizer; impugnar; dizer o contrário de ; contraditar; contestar.
  • Contradission sf. = Contradição; contraste; antítese; contrariedade.
  • Contradita sf. = Contradita; alegação forense que impugna outra da parte contrária; testemunha que desmente outra; contestação; objeção; impugnação.
  • Contraditòrio adj. = Contraditório; que encerra contradição.
  • Contragusto sm. = Contragosto; falta de vontade; adv. constrangidamente.
  • Contrainte adj. = Contraente; que ou pessoa que contrai um a obrigação.
  • Contralto sm. = Contralto; a voz mais grave da mulher; mulher que tem essa voz.
  • Contraluce sm. = Contraluz lugar ou lado oposto à luz; luz que incide num quadro em sentido oposto ao que foi pintado.
  • Contraméter(e) vtr. = Contrapor; opor; por defronte; confrontar.
  • Contraórdine sf. = Contra-ordem; ordem que revoga uma anterior.
  • Contrapasso sm. = Contrapasso; passo de dança em oposição a outro.
  • Contrapel sm. = Contrapelo; direção oposta; inclinação natural do pelo.
  • Contrapeso sm. = Contrapeso; peso adicional que serve para contrabalançar outros; pequena porção de uma coisa, que se serve para completar o peso que se pretende; maromba.
  • Contrapié sm. = Contrapé; Parceiro que joga imediatamente antes do pé; reforço; apoio; esteio.
  • Contraponto sm. = Contraponto; arte que ensina a compor música par ser exeutada por duas ou mais vozes ou instrumentos; composição musical feita segundo as regras daquela arte.
  • Contraprova sf. = Contraprova; Segunda prova tipográfica; estampa que se obtém assentando um papel sobre um desenho a lápis ou sobre uma prova fresca.
  • Contrarègola sm. = Contra-regra; aquele que indica a entrada em cena no teatro.
  • Contrariar(e) Vtr. = Contrariar; opor ; desagradar; retrucar; defrontar; desobedecer.
  • Contrarietà sf. = Contrariedade; composição entre coisas; estorvo; dificuldade; contratempo; desgosto; aborrecimento.
  • Contrarietà sf. = Contrariedade; estorvo; confronto; dificuldade; contratempo; desgosto.
  • Contràrio adj. = Contrário; oposto; inverso; desfavorável; adversário.
  • Contrasenso sm. = Contra-senso; absurdo; sem-razão; disparate.
  • Contrassetivo sm. = Contraseptivo; anticoncepcional; preservativo.
  • Contrassion sf. = Contração; ato ou efeito de contrair; encolhimento; retraimento; (gram.)redução de duas ou mais vogais a uma só; combinação.
  • Contrastar(e) vtr. = Contrastar; arrostar; lutar contra; examinar; reconhecer os quilates de .
  • Contraste sm. = Contraste; oposição entre coisas ou pessoas, das quais uma faz sobressair a outra; diferensa considerável; pessoa que avalia esse toque e o preço das jóias.
  • Contratar(e) vtr. = Contratar; ajustar; combinar; fazer contrato de; assalariar; adquirir por contrato.
  • Contratassion sf. = Contratação; contrato ; ajustamento; combinação; ajuste; promessa.
  • Contratempo sm. = Contratempo; contrariedade; obstáculo; imprevisto.
  • Contrato sm. = Contrato; o mesmo que “ Contratassion.”
  • Contravele sm. = Contraveneno; antídoto; medicamento que neutraliza o veneno.
  • Contravension sf. = Contravenção; desobediência; transgressão; infração.
  • Contribuinte adj. = Contribuinte; que, ou pessoa que contribui ou que paga contribuição.
  • Contribuir(e) vtr. = Contribuir; concorrer
  • Contribuission sf. = Contribuição; ato de ontribuir; quantia com que se concorre para algum fim útil; quota-parte de cada um numa despesa coletiva; subsídio literário ou científico para alguma obra; achega; tributo; imçosto.
  • Contrission sf. = Contrição; arrependimento do pecado; pena; compunção.
  • Contrito adj. = Contrito; arrependido; pesaroso; cheio de arrependimento.
  • Controlà adj. = Controlado; orientado; verificado; fiscalizado.
  • Controlar(e) vtr. = Controlar; orientar; verificar; examinar; fiscalizar.
  • Controlo sm. = Controle; superintendência; verificação administrativa; fiscalização.
  • Controvèrsia sf. = Controvérsia; discussão acerca de assunto literário; polêmica.
  • Controverso adj.= Controverso; sujeito a controvérsia; contestado; discutido .
  • Controvèrter (e) vtr. = Controverter; fazer objeções; contestar; discutir; impugnar.
  • Contumàlia sf. = Xingamento; ato de xingar; invectivamento.
  • Contumàssia sf. = Contumácia; teimosia; obstinação; desobediência.
  • Contundir(e) vtr. = Contundir; fazer contusão em; pisar; ofender; magoar.
  • Conturbà adj. = Conturbado; perturbado; teimoso; obstinado.
  • Conturbar(e) vtr. = Conturbar; perturbar; obstinar; teimar.
  • Contusion sf. = Contusão; pisadura; lesão subcutânea por pancada em tecido vivo sem rompimento da pele; (fig.) impressão; ressentimento.
  • Contuto conj.= Contudo; mas, todavia, entretanto; porém.
  • Conùbio sm. = Concubinato; conúbio; prostituição; profanação.
  • Conùbio sm. = Concubintao ; estado de concubina; estado do homem que tem concubina; mancebia.
  • Convalessensa sf. = Convalescência; recuperação; período de recuperação.
  • Convégner(e) vtr. = O mesmo que “ Cógner(e)”.
  • Conveniarse vpron. = Conveniar-se; louvar-se; interessar-se; associar-se.
  • Conveniente adj. = Conveniente; vantajoso; útil; adequado; apto; decente.
  • Convénio sm. = Convênio; contrato; pacto; acordo; ajuste; combinação.
  • Convenser(e) vtr. = Convencer; persuadir; adquirir certeza; convencer-se.
  • Convension sf. = Convenção; ajuste; combinação; pacto; convênio; acordo.
  • Convension sf. = O mesmo que “ Congresso.”
  • Convensional adj. = Convencional; referente à convenção; geralmente admitido.
  • Convensionar(er) vtr. = Convencionar; estabelecer por convenção; estipular; combinar; acertar.
  • Convento sm. = Convento; habitação de comunidade religiosa; clausura; seminário.
  • Convergensa sf. = Convergência; tendência; inclinação; direção: rumo.
  • Convèrger(e) vtr. = Convergir; afluir; confluir; correr ( para o mesmo ponto );juntarem-se ( dois rios ) entrando num leito comum; reunir-se em dfeterminado luigar.
  • Convèrger(e) vtr. = Convergir; confluir; convergir; juntar-se; reunir-se.
  • Convèrger(e) vtr. = Convergir; tender; concorrer; contribuir; nivelar.
  • Conversassion sf. = Conversação; ato de conversar; palestra; conferência; trato.
  • Conversìbile adj. = Conversível; que pode converter; sm. espécie de carro.
  • Conversion sf. = Converção; ato ou efeito de converter; mudança para melhor.
  • Conversion sf. = Conversão; permutação; troca.
  • Converso adj. = Convertido; diz-se do homem que servia em convento.
  • Convèrter(e) vtr. = Converter; trazer a vida melhor; transformar; transmudar.
  • Convertio adj. = Converso; convertido; transformado; mudado.
  • Convertio adj. = Convertido; salvo; mudado ; transformado.
  • Convessità sf. = Convexidade; esfericidade; curvatura exterior.
  • Convidà adj. = Convidado; que ou aquele que recebeu convite; conviva.
  • Convidà sm. = Conviva; convidado; comensal;que toma parte de um banquete.
  • Convidar(e) vtr. = Convidar; pedir a comparência de; convocar; instar; solicitar.
  • Convidativo adj. = Convidativo; atraente; que convida ou provoca; apetitoso.
  • Convìnser(e) vtr.= O mesmo que “ Convenser(e)”.
  • Convinsesto adj. = Convencido; convicto; persuadido; presunçoso; soberbo.
  • Convinsion sf. = Convenção; convencimento; ato ou efeito de convencer; presunção; virilidade.
  • Convinsion sf. = Convicção; convencimento; ato ou efeito de convencer; princípio; crença.
  • Convite sm. = Convite; ato ou efeito de convidar; modo ou meio com que se convida.
  • Conviva sm. = O mesmo que “Convid`as”.
  • Convìver(e) vintr. = Coexistir; conviver; existir simultaneamente.
  • Convocar(e) vtr. = Convocar; convidar; o mesmo que “Convidar (e)”.
  • Convocassion sf. = Convocação, convite.
  • Convulsion sf. = Convulsão; contração muscular súbita; movimento violento.
  • Convulso adj. = Convulso; trêmulo; muito agitado; atacado nos músculos.
  • Cooperador sm. = Cooperador; diz-se do que coopera; colaborador.
  • cooperar; pagar contribuição.
  • Cooperar(e) vtr. = Colaborar; cooperar; concorrer; trabalhar em comum acordo.
  • Cooperativa sf. = O mesmo que “ Comperativa”.
  • Cooperativismo sm. = Cooperativismo; sistema social fundado na difusão da cooperativa.
  • Coordenar(e) vtr. = Coordenar; dispor em certa ordem; arranjar; organizar.
  • Coordenassion sf. = Coordenação; ato ou efeito de coordenar; arranjo; composição.
  • Copaesano adj. = Do mesmo país; indivíduo que é ou vive no mesmo país.
  • Copaesano adj. = O mesmo que “Consitadino.”
  • Copaesano sm. = Concitadino ; concidadão; compatriota.
  • Copassangue sm. = Carrapaticida.
  • Còpia sf. = Cópia; reprodução gráfica; transcrição; traslado; imitação; plágio.
  • Copiar(e) vtr. = Copiar; fazer cópia; reproduzir, imitando, transcrever; plagiar.
  • Copiero sm. = Copeiro; garção; empregado que serve a mêsa; o que cuida da copa.
  • Copiosamente adv. = Copiosamente; abundantemente; fartamente; seguidamente.
  • Copioso adj. = Copioso; numeroso; abundante; quantitativo.
  • Copropietàrio sm. = Co-proprietário; sócio; aquele que é proprietário junto com outro.
  • Copto sm. = Copta; habitante do Egito; egípcio; língua falada no Egito.
  • Còpula sf. = Cópula; união sexual; coito; ligação; verbo que liga o sujeito ao predicado.
  • Copular(e) vtr. = Copular; acasalar; ligar; unir; foder; irmanar.
  • Coradela sf. = O mesmo que “ Cuor”.
  • Coràio sm. = Coragem; bravura; firmeza de ânimo, intrepidez; ousadia.
  • Coraioso adj. = Corajoso; intrépido; valente; lutador.
  • Coral sm. = Coral; pólipo da classe dos coraliários, que vive nas rochas submarinas, concreção calcária desse pólipo, ordinariamente de cor vermelha, de que se fazem os colares, brincos, pulseiras e outros objetos de adorno; ( fig.)cor vermelha; ( pop.) vivacidade; esperteza; gota coral: epilepsia; recife coral: nome que se dá aos amontoados de polipeiros, outros animais inferiores e algas, que vêem a constituir rochas calcárias.
  • Corame sm. = Courama; couros; pele espessa e dura de certos animais; couro cru.
  • Corassa sf. = Couraça; antiga armadura; blindagem; resguardo contra tudo.
  • Corassa sf. = Couraça; carapuça; antiga armadura para revestir o peito; revestimento de aço que protege o costado dos navios; barrete de forma cônica; nome de vários objetos com formato semelhante à carapuça.
  • Corbo sm. = Corvo; urubu; (arquit.)modilhão; abutre; (ornit.) corvo-marinho: grande ave aquática, também chamada biguá; gênero de aves carnívoras, de plumagem negra, pertencente à família dos corvídeos; (astron.) nome de uma constelação austral.
  • Corcuviar(e) vtr. = Corcovear; dar corcovos ; curvetear.
  • Corda sf. = Corda; porção de fios vegetais unidos e torcidos uns contra os outros;; fiode tripa ou de arame, usado em certos instrumentos musicais: as cordas do violão; lâmina de aço, em espiral , que imprime movimentos a certos maquinismos: corda de relógio;( fig.) série; cadeia; enfiada; série de montes ; cordilheira; ( geom.) segmento de reta que une dois ponstos da cirunferência ou de outras curvas.
  • Cordame sf. = Cordame; conjunto de cordas; cordoalha; conjunto de cabos da embarcação.
  • Cordato adj. = Compreensivo; concordante; que compreende bem as coisas; que aceita.
  • Cordato adj. = Compreensivo; que compreende bem as coisas; que concorda com o proposto.
  • Cordel sm. = Cordel; canção popular, especialmente no nordeste.
  • Cordial adj. = Cordial; de coração; afetuoso; verdadeiro; sentimental; sincero; íntimo.
  • Cordialità sf. = Codialidade; afeto; qualidade do que é cordial; afeição sincera.
  • Cordon sm. = Cordão; corda delgada; fio metálico; cordão de hábito; cordão da calçada.
  • Cordona sf. = O mesmo que “ Cordon”.
  • Coreia sf. = Corrêia; tira de couro; soga; certo jogo popular; gênero de plantas diosmácias.
  • Corelassion sf. = Coirrelação; relação recíprocaentre pessoas ou coisas; correspondência; analogia.
  • Coreligionàrio sm. = Correligionário; diz-se daquele que tem religião, partido ou idéias iguais de outrem.
  • Corente asdj. = Corrente; que corre; fluente; que tem curso; fácil; vulgar.
  • Coreografia sf. = Coreografia; arte da dança; arte de compor bailados.
  • Córer(e) vintr. = Correr; caminhar rapidamente; passar; decorrer; concorrer; competir.
  • Corespondensa sf. = Correspondência; ato de corresponder; troca de cartas, bilhetes.
  • Corespónder(e)vtr. = Corresponder; ser próprio; ser adequado; ser simétrico; retribuir; pagar; satisfazer.
  • Coression sf. = Correção; ato de corrigir; corretivo; reprimenda; castigo.
  • Coretamente adv. = Corretamente; de modo correto; adequadamente; justamente; dignamente.
  • Coretivo sm. = Corretivo; observação; correção; que corrige.
  • Coreto adj. = Correto; certo; justo; adequado; honesto; digno.
  • Coridera sf. = O mesmo que “Cascata”.
  • Coridor sm. = Corredor; peça que une a casa à cozinha nas construções rurais antigas; aquele que corre muito; maratonista.
  • Corìger(e) vtr. = Corrigir; ajustar; modificar para melhor; repreender; castigar.
  • Corindo sf. = O mesmo que “ Corinto.
  • Corìntio adj. = Coríntio; relativo ou pertencente a Corinto; natural de Corinto.
  • Corinto sf. = Corinto; espécie de uva miúda de que se faz passa.
  • Coriosar(e) vtr.= Curiosar; espiar; bisbilhotar; esquadrinhar.
  • Cornisa sf. = Caixilho; moldura para vidraças; parte da janela.
  • Corno sm. = Corno; aspa; chifre; guampa; chavelho; ( fig.) marido traído.
  • Cornudo adj. = Cornudo; que tem cornos; cornífero; (fig.) homem traído pela mulher; pessoa de pouco valor.
  • Cornuto adj. = O mesmo que “Cornudo”.
  • Coro sm = Couro; pele dos animais; canto
  • Corola sf. = Corola; conjunto de pétalas; segundo vertículo da flor.
  • Corona sf. = Coroa; ornato em que se cinge a cabeça; poder real; mulher velha: moeda antiga portuguesa.
  • Coronar(e) vtr. = Coroar; por coroa na cabeça; rematar; premiar; galhardear.
  • Coronel sm. = Coronel; oficial superior; comandante de regimento.
  • Corpeto sm. = Corpete; peça do vestuário feminino que se ajusta ao corpo; corpinho; justilho; porta-seios.
  • Corpo sm . = Corpo; qualquer porção de matéria que, forma um todo distinto; parte material do homem ou do animal; cadáver; aquilo que constitui a essência de alguma coisa; tronco humano: um tronco bem proporcionado; parte do vestuário que cobre o corpo; busto, etc..
  • Corporassion sf. = Corporação; conjunto de pessoas com as mesmas regras obrigações, direitos e privilégios; associação; grupo de indivíduos que administram ou dirigem negócios de interesse público.
  • Corporatura sf. = Corporatura; forma externa do corpo; estatura.
  • Correspondente adj. = Correspondente; que corresponde; correlativo; congruente; simétrico.
  • Corsa sf = Corrida veloz dos pedestres; disputa entre atletas.
  • Corsàrio sm. = Corsário; ladrão do mar; pirata; navio do corso.
  • Corsel sm. = Corcel; cavalo de campanha;
  • Corso sm. = Corso; pirataria; caça aos navios mercantes; pilhagem.
  • Corso sm. = Curso; série; carreira; movimento em certa direção; rumo.
  • Cortegiar(e) vtr. = Cortejar; tratar cortesmente; cumprimentar; lisonjear; galantear.
  • Cortesani sm. = Cortesãos; relativos à corte; palacianos; corteses.
  • Cortese adj. = Cortês; gentil; delicado; urbano; afável; bem educado.
  • Cortissa sf. = Cortiça; casca do sobreiro e de outras árvores; substância espessa e leve , fornecida or essa casca; denominação de vários objetos feitos com essa substância.
  • Cortume sm. = Curtume; curtimento; lugar onde se curtem couros; maneira de curtir.
  • Coruto adj. = Corrupto; desonesto; venal; devasso; porcalhão; ladrão; adulterado.
  • Cosa sf. = Coisa; objeto; qualquer ser inanimado; assunto; negócio.
  • Cosebimento sm. = Concepção; concebimento; conceição; gravidez.
  • Cosefva sf. = Conserva; líquido ou calda em que se conservam substâncias alimentícias: azeitonas em conserva; substâncias assim conservadas; ( farm.) medicamento preparado com plantas e açúcar; ( bras.pop.) conservação.
  • Coseliere sm. = Conselheiro; que aconselha; o que aconselha; da embaixada.
  • Cosepir(e) vtr. = Conceber; gerar; sentir em si o germe; começar a Ter.
  • Così adv. = assim; deste, dese, daquele modo; do mesmo modo; igualmente.
  • Cosìlio sm = Concilio; reunião de altos prelados da Igreja Católica; reunião; conselho.
  • Cosir(e) vtr. = Coser; costurar; trabalhar em costura; alfaiatar.
  • Còsmico adj. = Cósmico; universal; celeste; sm. Nascimento e ocaso.
  • Cosmo sm. = Cosmo; universo; conjunto de tudo o que existe; planta das compostas.
  • Cososo adj. = Custoso; caro; difícil; trabalhoso; árduo.
  • Cossiensa sf. = Consciência; conhecimento ou percepção do se passa em nós; faculdade, que tem a razão, de julgar os próprios atros; voz secreta da alma, que aprova ou desaprova os nossos atos; (fig.) sinceridade; probidade honradez; escrúpulo: é um comerciante sem consciência; justiça; retidão; caráter.
  • Cossiensioso adj. = Consciencioso;que tem consciência; escrupuloso; justo.
  • Còssine sm. = Coxix; osso da espinha dorsal ou coluna.
  • Costansa sf. = Constância; firmeza ; persistência; coragem; perseverança; vontade.
  • Costar(e) vtr. = Custar; valer; causar a despesa de; ser difícil.
  • Costear(e) vtr. = Costear; navegar próximo à costa; vaquejar; arrebanhar o gado.
  • Costiero adj. = Costeiro; que se refere à costa; que vagueia na costa.
  • Costo sm. = Custo; valor; quantidade gasta numa comprar; esforço; trabalho.
  • Costrànger(e) vtr. = Constranger: oprimir; humilhar; apertar; forçar; violentar.
  • Costretto adj. = Constrangido; oprimido; humilhado; apertado; forçado; violentado.
  • Costrission sf. = Constrição; ato ou efeito de constringir; pressão circular para diminuir o diâmetro; aperto; enrolamento da cobra para esmagar um corpo apresado.
  • Costruir(e) vtr. = Construir; edificar; arquitetar; erigir; alçar; elevar.
  • Costrutivo adj. = Construtivo; positivo; edificante; que serve para construir.
  • Costruto adj. = Construído; arquitetado; edificado; erigido; alçado.
  • Costrutor sm. = Construtor; arquiteto; engenheiro civil; que constrói; aquele que constrói.
  • Costumar(e) vtr. = Costumar; ter por costume; o que se tem de hábito; habituar-se.
  • Costume sm. = Costume; hábito; prática geralmente observada; moda; uso.
  • Cota adj. = Cozida; assada; pronta para ser comida (alimentação); determinada porção; quinhão.
  • Cotassion sf. = Cotação; preço; papéis de crédito; lista de preços; conceito; apreço.
  • Cotegio sm. = Cotejo; ato de cotejar; confronto; comparção; confrontação.
  • Cotidiano adj. = Quotidiano; diário; diuturno; de cada dia; cotidiano.
  • Cotonifìssio sm. = Cotonifício; fábrica de tecidos de algodão.
  • Covaltre pron. = Ídem.
  • Covaltri pron. = O mesmo que “ Com valtri.”
  • Covertor sm. = Cobertor; o mesmo que “ Coertor”.
  • Cragna sf. = Cadeira; assento ao redor da lareira.
  • Cragno sm = Crânio; caixa óssea que encerra e protege o cérebro.
  • Cramento..! exc. = O mesmo que “ Càspita”.
  • Craniano adj. = Craniano; cerebral; relativo ou pertencente ao cérebro.
  • Crase sf. = Crase; acento ortográfico indicando preposição.
  • Cratera sf. = Cratera; boca do vulcão ; interior do vulcão; calamidade.
  • Creansa sf. = Civilidade; educação; bons modos; bons costumes.
  • Crear(e) vtr. = Criar; dar existência a; alimentar; amamentar; produzir; inventar.
  • Creator sm. = Criador; que cria; inventor; escritor; fecundante; Deus.
  • Creatòrio sm. = Creadouro; viveiro de plantas ; minhocário.
  • Creatura sf. = Criatura; efeito de criar; todo ser criado; homem; mulher; indivíduo; ( fig.)pessoa que muito deve a outrem e que lhe é inteiramente devotada.
  • Creca sf. = O mesmo que “Cucapelada.”
  • Creca sf. =; o mesmo que“Careca”,sujeito calvo; ausência ou diminuição do cabelo.
  • Credensa sf. = Crédito; haver; confiança; prazo para pagamento.
  • Credente adj. = Crente; que crê; persuadido; sectário de uma religião.
  • Créder(e) vtr. = Crer; acreditar; Ter por certo; presumir; supor.
  • Creditor sm. = Credor; indivíduo ou pessoa jurídica a quem se deve dinheiro.
  • Credo sm. = Credo; crença; fé religiosa; convicção; crédito diplomático.
  • Credulità sf. = Credulidade; qualidade do crédulo.
  • Crèdulo adj. = Crédulo; aquele que acredita; que crê; simples; ingênuo.
  • Cremassion sf. = Cremação; ato ou efeito de cremar; incineração.
  • Creme sm. = Creme; nata de leite; doce feito de leite, farinha e ovos; nata; escol; elite.
  • Cren sm. = Cren; condimento feito de uma raiz silvestre; tempero usado em tempero de carne.
  • Crene sf. = Crinas; pelo comprido nos pescoços e cauda do cavalo e outros animais
  • Crepe sf. = Crepe; tecido leve e transparente; fita ou tecido negro; luto.
  • Crepitar(e) vintr. = Crepitar; dar eslidos como a lenha que arde ou como o sal que se lança ao fogo.
  • Crepùscolo sm. = Crepúsculo; claridade frouxa que precede o nascer do sol ( crepúsculo matutino ) e que persiste algum tempo depois que ele se põe ( crepúsculo vespertino ).
  • Crésema sf. = Crisma; confirmação do batismo; sacramento da crisma; alcunha.
  • Cresma sf. = O mesmo que “Crésema”.
  • Crespo adj. = Crespo; que tem superfície áspera; rugoso; escabroso; eriçado.
  • Cressendo sm. = Crescendo; aumento gradativo da intensidade do som.
  • Crésser(e) vintr. = Crescer; aumentar de tamanho; engrandecer; melhorar; desenvolver.
  • Cressimento sm. = Crescimento; aumento; ato ou efeito de crescer; créscimo.
  • Cresta sf. = Crista das aves; crista das ondas; cume; ponto elevado.
  • Criada sf. = Coro; chorada; choradeira; lamentação; resmungo.
  • Criar(e) vIntr. = Chorar; choramingar; derramar lágrimas; lamentar; lastimar-se de.
  • Criatività sf. = Criatividade; virtude de criar; iniciativa; invenção
  • Criativo adj. = Criativo; imaginativo; inventivo; criador.
  • Criatura sf. = O mesmo que “ Creatura”.
  • Criminal adj. = Criminal; relativo ou referente ao crime.
  • Cripta sf. = Cripta; galeria subterrânea; caverna; carneira sepulcral; catacumba.
  • Criptografia sf. = Criptografia; escrita secreta; escrita antiga.
  • Crisàntemo sm. = Crisântemo; espécie de flor; planta e flor.
  • Cristal sm. = Cristal; espécie de quartzo incolor; vidro branco transparente.
  • Cristalino sm. = Cristalino; parte do olho; adj. límpido; limpo; referente ao cristal.
  • Cristel sm. = Cristel; crister; supositório; medicamento contra as hemorróides.
  • Cristian sm. = Cristão; que professa o cristianismo; adj. sectário do cristianismo.
  • Crìtica sf. = Crítica; contestação; observação; apreciação; censura; critério.
  • Criticar(e) vtr. = Criticar; apreciar; contestar; observar; comentar; censurar.
  • Crìtico adj. = Crítico; grtave; perigoso; referente à crítica; penoso; decisivo.
  • Crivelar(e) vtr. = Peneirar; crivar; retirar as sujeiras.
  • Crocheta sm. = Croquete; bolinho de carne picada, coberta de massa de farinha de rosca.
  • Crocodilo sm. = Crocodilo; grande réptil anfíbio ; indivíduo falso; adj. traidor.
  • Croma sf. = Colcheia; nota musical que vale metade da semínima
  • Cromo sm. = Cromo; cromio; desenho impresso a cores; espécie de couro.
  • Cromoterapia sf. = Cromoterapia; trtamento com o cromo ( espécie de ácido).
  • Crònica f. = Crônica; narração histórica, segundo a ordem dos tempos; noticiário dos jornais; comentários literários ou cientícos, que preenchem periodicamente uma seção de jornal: ( fig.) biografia escandalosa.
  • Crònico adj. = Crônico; incurável; durável, inveterado; perseverante.
  • Cronograma sm. = Cronograma; programação; esquematização.
  • Cronologia sf. = Cronologia; divisão do tempo; tratado das datas históricas.
  • Cronòmetro sm. = Crtonômetro, instrumento para medir o tempo; relógio de precisão.
  • Crosada sf. = Cruzada; ( pl) expedições militares que, na Idade Média, os cristãos empreenderam contra os muçulmanos para reconquistar a Terra Santa; esforço em favor de uma idéia humanitária ou em defesa de um interesse.
  • Crosamento sm. = Cruzamento; encruzilhada; ato ou efeito de cruzar.
  • Crosar(e) vtr. = Cruzar; passar; atravessar; dispor ou fazer em forma de cruz; perorrer em várias direçõesd; ultrapassar.
  • Crose sf. = Cruz; crucifixo; instrumento de suplício; tormento; aflição.
  • Crossé sm. = Crochê; espécie de renda feita com uma só agulha.
  • Crossitar(e) vintr. = Crocitar; soltar a voz ( o corvo); imitar a voz do corvo .
  • Crosta sf. = Crosta; camada espessa e dur que envolve um corpo; casca; côdea; crosta terrestre.
  • Crucificar(e) vtr. = O mesmo que “Crussificar(e)”.
  • Crucifisso sm. = Crucifixo; imagem de Cristo pregado na cruz; calvário.
  • Crudele adj. = Cruel; sanguinário; despótico; brutal, desumano.
  • Crudeltà sf. = Crueldade; qualidade de cruel; ato cruel; ferocidade.
  • Crudessa sf. = Crueza; estado de cru; crueldade; ferocidade.
  • Crudo adj. = O mesmo que “ Cruo”.
  • Cruento adj. = Cruento; em que há sangue; ensangüentado; sanguinolento.
  • Cruificà adj. = O mesmo que “ Crussificà”.
  • Cruo adj. = Cru; não cozido; imaturo; não preparado; não curtido.
  • Crupo sm. = Crupe; enfermidade da laringe; canhão de Krup.
  • Crusador sm. = Cruzador; navio de guerra que cruza ou ultrapassa.
  • Crussificà adj. = Crucificado; pregado na cruz; martirizado; atormentado.
  • Crussificar(e) vtr. = Crucificar; pregar na cruz; martirizar; afligir muito.
  • Crusta sf. = Crosta.
  • Crustàssio sm. = Crustáceo; que tem crusta; relativo aos crustáceos.
  • Cùbico adj. = Cúbico; com a forma de cubo; relativo a cubo.
  • Cucapelada sf. = Calva; parte da cabrça onde falta o cabelo; careca; (fig.) parte de uma pele ou tecido, dondd caiu o pelo; clareira; defeitos, fracos; culpas: puseram-lhe a calva à mostra.
  • Cuciarada sf. = Colherada; colher cheia; conteúdo de uma colher; (fam.) meter sua colherada; meter o bedelho.
  • Cuciareto sm. = Colherzinha; pequena colher; colherinha.
  • Cuciaro sm. = Colher; utensílio formado de uma parte côncava arredondada e de um cabo, para levar certos alimentos à boca; nome de vários objetos de feitio semelhante à colher; pequena peça triangular, provida de cabo de madeira, com que os pedreiros aplicam a argamassa.
  • Cucio sm. = Leito; ninho; berço; cama; enxerga.
  • Cuco sm. = Cuco; gênero de aves trepadoras; relógio que imita o cuco.
  • Cugna sf. = Calço; pedra, cunha, pedaço de madeira ,etc..que se põe debaixo de um objeto para o firmar, levantar ou nivelar.
  • Cugnà sm. = Cunhado; irmão de um dos cônjuges em relação ao outro e vice-versa; ( bras. da Amazônia) tratamento, entre cablocos, equivalente a amigo, companheiro, senhor.
  • Cugnà sm. = Cunhado; irmão do esposo ou da esposaa; irmão de um dos cônjuges em relação ao outro e vice-versa.
  • Cugnache sm. = O meso que “ Cognac”.
  • Cuia sf. = Cuia; porongo; fruto da cuieira; vasilha feita com a casca desse fruto.
  • Cul sm. = O mesmo que “Culo”.
  • Culata sf. = Coxa; parte superior da perna ; nádega; parte que vai do joelho ao quadril ou virilha.
  • Culata sf. = Culatra; fundo da arma de fogo; parte posterior do canhão; nádega; anca.
  • Culinària sf. = Culinária; arte de cozinhar; preparo da comida.
  • Culminà adj.= Completo; cabal, concluido; acabado; retocado.
  • Cùlmine sm. = Cúmulo; cume; ápice; crista; tope; cumeada.
  • Culo sm= Cu; ânus; nádegas; bunda; traseiro.
  • Cultivar(e) vtr. = Cultivar; plantar; semear; amanhar; lavrar a terra; arar.
  • Cultivo sm. = Cultivo; cultivação; plantio; amanho; cultura.
  • Cùmplisse adj. = Cúmplice; o mesmo que “ Conivente.”
  • Cuneiforme adj. = Cuneiforme ; em forma de cunha; nome de um osso.
  • Cunicio sm. = Coelho; mamífero roedor, de carne e pele muito apreciadas.
  • Cùnico sm = Fabricante de túmulos; vendedor de túmulos.
  • Cuor sm. = Coração; órgão da circulação do sangue; caráter; índole.
  • Cupido sm. = Cupido; personificação do amor; amor; homem ridículo que se acha bonito.
  • Cupon sm. = Cupom; cupão; títulode juro anexo a uma ação.
  • Cura sf. = Caressa; ( o mesmo que “Caressa”.)
  • Cura sf. = diligência; cuidado; carinho; desvelo; aeto.
  • Curandiero sm. = Curandeiro; benzedor; charlatão; farsante.
  • Curar(e) vrtr. = Curar; livrar da doença, devolver a saúde, sanar; tratar.
  • Curativo sm. = Curativo; aplicação de remédio; adj. relativo a cura; próprio para a cura.
  • Cùria sf. = Cúria; conjunto de repartições administrativas do Vaticano; corte pontifícia.
  • Curìcolo sm = Currículo; curso; profissão; biografia; carreira.
  • Curiensa sf. = Corre-corre; debandada; agitação; lufa-lufa.
  • Curiosità sf. = Curiosidade; novidade; indiscrição; preciosidade.
  • Curioso adj. = Curioso; indiscreto; raro; interessante; amador.
  • Curso sm. = Seguimento; andamento; circulação; valor; encadeamento.
  • Curtela sf. = Curatela; cargo de curador; curadoria.
  • Curtio adj. = Curtido; preparado pelo curtimento; abaçanado; experimentado.
  • Curto adj. = Curto; não cumprido; limitado; bree; resumido.
  • Curto-sircoito sm. = Curto-circuito; redução acidental de circuito elétrico.
  • Curtume sm. = O mesmo que “Cortume”.
  • Curvatura sf. = Curvatura; arco, flexão; arqueamento.
  • Cusinà adj. = Cozido; cozinhado; sapecado; fervido; sf. carne cozida.
  • Cusina sf. = Cozinha; comedouro; refeitório; lugar onde se prepara a comida.
  • Cusina sf. = Cozinha; compartimento da casa onde se preparam os alimentos.
  • Cusinada sf. = Cozinhada; cosedura; ato ou efeito de cozinhar; pratada.
  • Cusinar(e) vtr. = Cozinhar; assar; sapecar; preparar o alimento com fogo.
  • Cusiniera sf. = Cozinheira; aquela que tempera e cozinha os alimentos; vela do navio também chamada formosa.
  • Cuspe sm. = Cuspo; saliva; humor exalado pelas glândulas salivares.
  • Cussin sm. = Travesseiro; almofada; cabeceira; objeto da cama para apoiar a cabeça.
  • Custela sf. = Costela; cada um dos ossos longos e curvos que unem as vértebras ao externo formando a caixa torácica; ( náut.) cavername do navio; ( bot.) nervura média de certas folhas; espécie de armadilha para pássaros; (bras. fam.) mulher, esposa.
  • Custòdia sf. = Custódia; guarda; proteção; detenção; ostensório.
  • Cutelo sm. = Cutelo; instrumento cortante de forma circular; violência.
  • Cutia sf. = Cutia; animal roedor, de carne saborosa; espécie de madeira de lei.
  • Cutìcola sf. = Cutícula; flor da pele ; pele que circunda as unhas; epiderme das plantas novas.
  • Czar sm. = Czar; antigo comandante russo; imperador da Rússia.
  • Czarina sf. = Czarina; esposa do czar; imperatriz da Rússia.
  • Czarismo sm. = Czarismo; sistema político que vigorava na rùssia no tempo do império; despotismo.