Utilizador Discussão:ValJor/2018/12

O conteúdo da página não é suportado noutras línguas.
Origem: Wikcionário, o dicionário livre.


Predefinição {{bíblia/sq}}

Como a conta de luz já baixou para R$ 195,80, no dia 25 de dezembro (Natal), eu editarei a predefinição da Bíblia em albanês e criarei verbetes com livros da Bíblia em albanês no Wikcionário em albanês, e na Sexta-Feira da Paixão de 2019, editarei a predefinição da Bíblia em suaíli e criarei verbetes com livros da Bíblia em suaíli no Wikcionário em suaíli.

Leonardo José Raimundo (Discussão) 17h32min de 1 de dezembro de 2018 (UTC)[responder]

Eu descobri na Wikipédia que na Albânia a maioria é muçulmana, e por causa disso é proibido entrar evangélico. Portanto, eu retirei a versão em albanês dos nomes Esdra e Psalmi e infelizmente não poderei editar a predefinição da Bíblia em albanês e muito menos criar verbetes com livros da Bíblia em albanês no Wikcionário em albanês. Então, em respeito à maioria muçulmana da Albânia, proporei para eliminação rápida esta predefinição.
Leonardo José Raimundo (Discussão) 17h04min de 21 de dezembro de 2018 (UTC)[responder]

Wiki Bíblia

Na Wikipédia, reverteram este tópico, porque o pessoal da Wikipédia pensou que eu estivesse fazendo propaganda, mas aqui eu posso falar: anteontem, dois visitantes marroquinos acessaram a Wiki Bíblia. Em Marrocos, as pessoas perdem o emprego e são presas por causa da fé em Jesus Cristo. Eu já havia criado as predefinições da Bíblia em espanhol e francês, idiomas oficiais do Marrocos, mas como o árabe é o idioma oficial do islamismo, eu não poderei criar a predefinição da Bíblia em árabe nem os verbetes com livros da Bíblia em árabe no Wikcionário em árabe. Por conta do idioma árabe, que também é oficial do Marrocos, lá é proibido entrar evangélico, porque a maioria é muçulmana. Avisarei aos marroquinos que acessaram a Wiki Bíblia que não arrisquem suas vidas.

Leonardo José Raimundo (Discussão) 03h31min de 4 de dezembro de 2018 (UTC)[responder]

Olá Leonardo, mas como você vai avisa-los? DARIO SEVERI (Discussão) 07h51min de 4 de dezembro de 2018 (UTC)[responder]

Resposta à discussão de Valdir Jorge

Eu disse nos links que você colocou que você, que é administrador do Wikcionário em português, poderia instalar o gadget para traduções neste Wikcionário. Já traduzi os livros da Bíblia no editor de tradução dos Wikcionários em inglês, francês, alemão, latim e sueco. Cada administrador do seu Wikcionário poderá instalá-lo no seu idioma. Seria ótimo se houvesse esse editor no Wikcionário em português e em todos os Wikcionários nos quais eu traduzi os livros da Bíblia.

Leonardo José Raimundo (Discussão) 16h55min de 4 de dezembro de 2018 (UTC)[responder]

Flexões e declinações sem ligações

Olá Valdir!

Eu queria saber se eu poderia cortar as ligações de verbetes latinos para declinações de substantivo e flexões de verbo, fazendo isso ficava mais fácil pra mim, porque eu digitaria somente um radical com o verbete acentuado.

Vinícius dos Santos Alves (Discussão) 11h41min de 9 de dezembro de 2018 (UTC)Usuário:Vinícius dos Santos Alves[responder]

Olá Valdir

Citação: ValJor escreveu: «Se você se comprometer a cuidar dos eventuais órfãos que isso causar, eu concordo.»

Eu não sei se você foi irônico nesta, se não, no caso dos verbetes órfãos eu digito a predefinição/estilo manualmente mantendo as ligações. Farei isto em puella como exemplo

--Vinícius dos Santos Alves (Discussão) 18h29min de 9 de dezembro de 2018 (UTC)Usuário:Vinícius dos Santos Alves[responder]

Feliz Natália

Desejo a você e a todos os usuários da Wikipédia, do Wikcionário, Wikinotícias, Wikilivros, Wikidata, Wikimedia Incubator e Meta-Wiki uma Feliz Natália e um próspero ano novo. Natália porque é o feminino de Natal.

Leonardo José Raimundo (Discussão) 07h34min de 25 de dezembro de 2018 (UTC)[responder]