Utilizador Discussão:ValJor/2011/07

O conteúdo da página não é suportado noutras línguas.
Origem: Wikcionário, o dicionário livre.


Latim eclesiástico e com um cabeçalho/código próprio? Não poderemos reduzir isto para apenas latim, como fizeram os anglófonos? Malafaya disc. 20h33min de 1 de julho de 2011 (UTC)[responder]

Página corrigida. Obrigado. Malafaya disc. 22h28min de 1 de julho de 2011 (UTC)[responder]

Boas-Vindas

Obrigado :) o comentário precedente não foi assinado por Gngz (discussão • contrib.)

Mensagens do Interseptor

Sem cabeçalho

Valdir, conhece algum termo antônimo ao uso que damos de Sigla, acrônimo ou abreviatura/abreviação que por ventura possa ter aparecido ou mesmo não em dicionários, que possa ser usado como referência, por exemplo algo que possa indicar que uma expressão é a forma por extenso de uma Sigla, acrônimo ou abreviatura/abreviação. --Interseptor bot (Discussão) 22h03min de 1 de julho de 2011 (UTC)[responder]

Olá de novo

Val, o wikcionário possui algum mecanismo de etiquetamento (tagging) voltado etiquetagem de páginas para indexação feita pelos buscadores? Se sim como se dá?

Seria prudente enunciar a que variante da língua os termos se relacionam? Cito isso pois no tal Baixaki, apesar de eu ser brasileiro e tentar incluir as duas variantes tanto a brasileira quanto a portuguesa, um usuário brasileiro disse que estava tudo em português de Portugal, a finalidade que vejo em indicar a variante da lingua seria sinalizar para qualquer contribuidor que talvez o que possa se considerado erro na verdade se trata de um termo na variante do outro país e que desse modo numa provável revisão não se lime um termo pertinente a outra variante.

ex:


Isso dará trabalho, eu sei, não quero fazê-lo, mas penso que no futuro como material de referência para tradutores e traduções e para consulta técnica por exemplo seria uma informação valiosa, porém o que seria mais "intricado" é o que não se enquadra como particular a uma das variantes mas sim como universal em todas, mas especificamente não achei um modo prático de definir essa enunciação que se destinasse a termos universais na língua, poderia incluir um pt-i (de internacional) ou um termo próprio como "todas" ou algo que o valha em forma sobreescrita, sei lá, ex:



Ou mesmo usar "europeu", "brasil" e "todos" como referenciador sobreescrito, apesar de eu preferir se assim for abreviaturas como pt-br, pt-eu.

E para termos em que não se sabe a que variante pertence se poderia usar outra forma de referenciação como ex:


  • A variante a que o uso desse termo é frequente (está indicado no sobreescrito) pt-? neste caso não definido.


A problemática aqui é que os indivíduos de ambos lados não aceitariam o termo funcional da outra variante como uma possível tradução válida, aquele velho purismo, você já deve ter visto isso, esse é meu temor de ao botar enunciadores e distinguir a origem ou uso na prática cotidiana ligada a uma variante que os usuários da outra variante "torçam o nariz" para termos que não sejam relacionados a sua variante em especial.

Então o que pensa a respeito?

Outra questão que tenho, é a seguinte, a wikipédia tem um mecanismo de contagem automática de termos? Me seria útil.

E Val sei que dá auxílio aqui, mas eu me perguntei mexendo no glossário a seguinte indagação, num wikilivro dois trechos do livro podem ser editados ao mesmo tempo ou é como cá aonde cada página só pode ser editada por um único usuário por vez?

Sei que é atarefado, mas não tenho com quem discutir as decisões a se tomar, pois não tem mais ninguém engajado ainda.

Não precisa responder de pronto, pensa com calma, não tem pressa, estou perguntando antes de performar qualquer ação.

--Interseptor bot (Discussão) 00h26min de 3 de julho de 2011 (UTC)[responder]

Parque de miúdos

Alguém está usando o parque, como faço eu posso usar mesmo assim? preciso testar metalinguagem para etiquetagem para buscadores e ver se isso afeta negativamente as páginas, mas será que quem está usando não vai se chatear? --Interseptor bot (Discussão) 19h31min de 3 de julho de 2011 (UTC)[responder]

Val - ligação com termo errôneo

No verbete revisão está expresso num trecho: "(direito) reanálise de uma lei com o objectivo de introduzir e fazer aprovar alterações" só que o wikilinke vinculado a esta palavra no texto não aponta para reanálise e sim análise, aonde reporto coisas do gênero, pois acho prudente não mexer no que eu não criei, e por questão de isenção, pois não posso vincular o que eu faço com o wikcionário em sí, pois poderia ser acusado de forjar termos na ceara dos neologismos só por ser o mais interessado.

Não basta que a esposa de césar seja honesta ela tem de parecer. Acho que me entende. --Interseptor bot (Discussão) 20h14min de 3 de julho de 2011 (UTC)[responder]

Incluir referências

Val, existem muitos termos aportuguesados ex: leiaute, tuitar, becape entre outros que se encontram dicionarizados em dicionários tidos como "renomeados" dicionários e tralalá, devo/posso incluir citação de onde encontra-se tal termo dicionarizado fora do wikcionário para servir de balizador e dado referencial do material, ou não devendo omití-los?

--Interseptor bot (Discussão) 08h29min de 9 de julho de 2011 (UTC)[responder]

Siglas

Val, pesquisando para relaborar a página do Jesielt sobre siglas Ajuda:Siglas (para me autodeterminar organizando meu próprio intento aqui), cheguei a uma página da Acadêmia Brasileira de Letras que esclarece alguns pontos como por exemplo que acrônimos são na verdade siglemas (subvariação das siglas) e que as siglas soletradas são siglóides tudo aqui >>(http://www.academia.org.br/abl/cgi/cgilua.exe/sys/start.htm?sid=22), então um coisa é uma coisa que é a mesma coisa que já sabia só que com outro nome.

Mas aí pasmei ao ver que na Wikipédia aqui no verbete acrónimo (http://pt.wikipedia.org/wiki/Acr%C3%B3nimo) alguém escreveu que sigla é soletrada e acrônimo é falado como se fosse uma palavra, e se resume a isso, se a pessoa soubesse que ela estava falando, não ia escrever uma bobagem dessas, ia dizer que a sigla quando siglema é falada e quando siglóide soletrada e que um acrônimo é sem por nem tirar um siglema.

A dois pontos, aqui não consta nenhum dos termos: siglema e siglóide, lembra que eu tinha mencionando que por questão de isenção não podia mexer nos verbetes para não ser acusado de forjar forçosamente termos na ceara dos neologismos tecnológicos? Isso é uma coisa, mas permitir que uma pessoa desinforme é outra, o povo da Wikipédia diz que se eu for postar lá tenho de fazer a gentileza de tirar o termo bot do meu nick, só que achei uma medida sem noção, isso na semana passada, então pensei, nem a pau juvenal, meu nick é meu, já que aqui estou usando sem ninguém me interpelar, porém, aqui não constar os termos é uma coisa, porém lá informar errado é outra, preciso mudar aquela joça com urgência e para tal mudar o nick atendendo a inconha do regimento interno deles, então como faço isso por aqui?

Lá se vai minha diretriz de neutralidade e não interferência! --Interseptor bot (Discussão) 12h24min de 11 de julho de 2011 (UTC)[responder]

Então muda o nome por favor

Valdir, por meu gosto pessoal, se eu fosse mudar, usava Interseptor worm, Wormware ou algo que o valha e dessa forma me adequando às normas, mas aí acho que eles iam ter um chilique nervoso, então por favor muda para Intersseptor com dois "ss" e corta o bot que assim já me enquadro e entramos em concórdia. --Interseptor bot (Discussão) 07h25min de 12 de julho de 2011 (UTC)[responder]

Boa, "funfou"

Agora, acho que tenho de esperar para efetivação em todos os repositórios do projeto, não é? Tipo uma sincronização? Pois tentei logar lá e não deu então fiz as modificações como anônimo, contudo só posso ir a página de discussão me logando e enquanto o a sincro não rolar fico na espera.

Fico agradecido. --Intersseptor (Discussão) 16h02min de 12 de julho de 2011 (UTC)[responder]

Você tem razão

Mas não se apoquente, não posso ser afobado, já fiz muita barbeiragem aqui mesmo e acho que indo aos pouco sem queimar etapas crio menos problemas, influência sua, não se preocupe suas atribuições foram bem encaminhadas e sua parte está feita, qualquer coisa se após 2 dias eu não for efetivado lá eu me justifico para eles, engraçado que lá o antigo login é aceito, aqui também, acabei de testar, como é lógico de se pensar, que o novo login (mesmo parcial) será sincronizado mais a frente e o velho revogado, bem penso, qualquer coisa eu pergunto para eles lá.

No pior das hipóteses eu edito como anônimo e bola para frente.

Agora é com eles, vou te deixar em paz por um bom tempo, que acho que já estou te irritando com tanta tagarelice e é melhor não te saturar ainda mais, fique despreocupado, não sinta-se propelido nem mesmo a responder a esta postagem e esteja desobrigado de tal. :) --Intersseptor (Discussão) 17h47min de 12 de julho de 2011 (UTC)[responder]

Melhorias em verbetes

Valdir estou "dado um tapa" no verbete thread onde coloco os termos ligados ao tema que são no caso roupa e clothes, olha o excerto da entrada:

 linha – s.f. **..** Theme / Tema: roupa = clothes

Olha usando esse como exemplo, s.f. como abreviatura de substantivo feminino aí está certo tanto no lugar quando na maneira? Isso já estava lá, eu só adicionei o termo filamento como um dos possíveis significados.

Eu já pus o termo linha numa lista, mas tem um verbete modelo para eu ver como tem de ser feito, se tiver me indique.

Tem band-Aid, computer e uma "" de termos em situação similar.

--Intersseptor (Discussão) 21h01min de 15 de julho de 2011 (UTC)[responder]

Limo então?

Citação: Você escreveu: « Usar "s.f." como abreviatura de "substantivo feminino" está correto em termos de forma. Poderia ser também sem os pontos ("sf"), questão de gosto pessoal, acho eu...

Já quanto ao lugar em que foi colocado, não, não está certo. A indicação do caso gramatical e da forma gramatical deve ser colocado no verbete linha, mas não em thread.

»

Então está me dizendo que s.f. pode ser retirado pois não se refere ao verbete thread? Vou limar então.

Mas, fiquei com dúvidas ainda, lá naquele verbete tem esse negócio-->> theme/tema: roupas = clothes, eu sei que tem a ver com o que está na fraseologia, mas não sei como encaixar, o que é dose é que se a gente não fez o negócio fica sem saber o que o tiozinho que fez queria fazer ficar relacionado ao termo e como.

Algo me diz que essa cumbuca é difícil de lidar

Xí, esse verbete que indicou não tem fraseologia em inglês, se se lembrar de algum que alguém tenha reformado que estava nesse molde ia me ajudar. Porque além de retificar, acho que vou adicionar o que está faltando.

Termo "Dithering"

Olá me diz se isso coincide e posso incluir uma entrada de verbete, catei um texto explicativo do que é dithering link: (http://www.tecmundo.com.br/1369-o-que-e-dithering-.htm), mas vou te facilitar o entendimento e expor o excerto da parte relevante.

excerto: É aí que entra o dithering: trata-se de uma técnica que consiste em sobrepor duas imagens com cores diferentes para dar a impressão de que é apenas uma imagem, simulando, através da sobreposição mencionada, uma terceira cor.

Penso que matizar seria a tradução correspondente, mas até hoje ninguém fez nem um artigo na Wikipédia nem uma entrada do verbete aqui para Dithering.

Busquei a significância nos dicionários Priberam, Aulete, Aurélio e Michaelis e estou convencido da correspondência entre termos o que acha?

P.S.: Sei que não gostam que colemos coisas de outros 'repositórios', mas para fim elecidativos a constituição brasileira permite usar o material, só esclarecendo, qualquer coisa depois de ler, pode tirar se te encomodar ou estiver fora das regras.

--Intersseptor (Discussão) 13h57min de 19 de julho de 2011 (UTC)[responder]

Obrigado

-) Marcosfaria70 (Discussão) 15h14min de 12 de julho de 2011 (UTC)[responder]

Re: Não faça ligações para Português

Olá, ValJor!

Eu não usava {{trad|pt|xxx}} antes porque, nas vezes que tentei, ela parecia dar problema quando eu a usava no próprio verbete (por exemplo, {{trad|pt|república}} no verbete república mesmo).

Começarei a fazer como você sugeriu então, o modelo [[português|Português]] : [[república]].

Obrigado pela correção!

187.54.131.102 11h15min de 15 de julho de 2011 (UTC)[responder]

Mensagens do Otávio

Formas de ajudar

Prezado, qual a área do projeto que mais requer atenção no momento? Além da vigia de PN e vandalismos...OTAVIO1981 (Discussão) 14h37min de 20 de julho de 2011 (UTC)[responder]

Creio que as formas de categorizar é idêntica a outros projetos então deve ser o melhor local para começar. Criar as categorias pedidas e colocar interwiki já fazia na pédia e atualmente também estou dando uma força no commons esvaziando a área. Em termos de criação, acho que vou atuar na área de elementos químicos pois faltam bastantes nas principais línguas. Acho que posso contribuir bastante na área. Se puder passar os links, agradeço pois aqui ainda sou bem novato.hehehe OTAVIO1981 (Discussão) 16h33min de 20 de julho de 2011 (UTC)[responder]
Se puder depois dá uma olhada nas minhas contribuições e me indique se tem alguma coisa errada ou que pode ser melhorada. Minha meta inicial será criar/atualizar os elementos químicos dos principais idiomas. OTAVIO1981 (Discussão) 19h34min de 20 de julho de 2011 (UTC)[responder]
Particularmente, considero aquela predefinição com a indicação dos elementos anterior e posterior de pouca utilidade pois o mais importante que é a tabela já foi incluído. Do ponto de vista de um dicionário, seria melhor colocar a forma plural do elemento. O que acha?OTAVIO1981 (Discussão) 14h00min de 21 de julho de 2011 (UTC)[responder]
Talvez seja melhor abrir uma discussão na esplanada. Observei também que boa parte dos elementos químicos não tem a predefinição. OTAVIO1981 (Discussão) 17h47min de 21 de julho de 2011 (UTC)[responder]

Plural de elemento químicos

Prezado,

Devo confessar logo o domínio da língua portuguesa não é o meu forte portanto, todas as correções são humildemente aceitas. Depois que vc mencionou dos plurais de elementos percebi que pelo menos no português formal não existe isso. Algo como Os oxigênios...' é coloquial quando o correto é Os átomos de oxigênio portanto creio que os elementos químicos são incontáveis e sem plural portanto, pergunto, tem que colocar a Tagalo nos elementos ou incontável?OTAVIO1981 (Discussão) 12h38min de 22 de julho de 2011 (UTC)[responder]

Outra dúvida: revisando os verbetes de elementos químicos em inglês me deparei que vários não estão na categoria de substantivo aí me dei conta. Ora, todos os elementos químicos são substantivos então seria melhor colocar a cat elementos químicos dentro de substantivos e remover de todos os verbetes a cat substantivo. Concorda? vou esperar sua resposta antes de seguir adiante com este ponto específico. OTAVIO1981 (Discussão) 13h01min de 22 de julho de 2011 (UTC)[responder]
Predefinição tl, Ok. incontável, Ok. Categorias, Ok. Seguindo o exemplo, vou me limitar aos próximos verbetes criados só colocar o correspondente em português. Aquela predefinição ali do "antes e depois" ainda não vejo muita utilidade e carece de discussão. A tabela já supre toda a informação química necessária.OTAVIO1981 (Discussão) 14h09min de 22 de julho de 2011 (UTC)[responder]