Utilizador Discussão:ValJor/2009/07

O conteúdo da página não é suportado noutras línguas.
Origem: Wikcionário, o dicionário livre.


Se ficarem por cá 10% dos novatos...

... vamos ter um concorrido projecto. Eles deixam alguma esperança, pelo menos isso.

Quando ao acento em Torixoréu, fiquei na dúvida quando falaste nisso. Fui verificar no AO e:

BASE VIII
DA ACENTUAÇÃO GRÁFICA DAS PALAVRAS OXÍTONAS
1º) Acentuam-se com acento agudo:
...
d) As palavras oxítonas com os ditongos abertos grafados -éi, éu ou ói, podendo estes dois últimos ser seguidos ou não de -s: anéis, batéis, fiéis, papéis; céu(s), chapéu(s), ilhéu(s), véu(s); corrói (de correr), herói(s), remói (de remoer), sóis.


Pelos vistos, continuará a ser acentuado.

Tudo bem contigo? Esta invasão tem representado muito mais trabalho para o único administrador em funções, não é? É preciso estar atento, ter mil olhos. Com a prática, tu já deves ter mais de mil...

Um abraço. – Cadum 00h05min de 2 de julho de 2009 (UTC)[responder]

Além dessa regra, julgo que há outra que refere que toponímicos podem manter a grafia anterior ao acordo. Abraços, Malafaya 21h46min de 30 de julho de 2009 (UTC)[responder]

Categorizações com hierarquias superiores

Ok, Valdir, também concordo com o raciocínio em pauta, mas existem tantos verbetes de forma contrária que eu havia, erroneamente concluído que a norma atual seria pela inclusão de hierarquias superiores no caso de idiomas. Essa norma de inclusão, que acho desnecessária, por ser repetitiva, é seguida, infelizmente pelos wikcionários em inglês e francês. Condordo em ajudar-nos o melhor possível a respeito. Waltter Manoel da Silva 14h59min de 3 de julho de 2009 (UTC)[responder]

correiro

Essa palavra acima está na caixa Ligações úteis para alterações recentes já fazem pelo menos uns dois meses.. Eu procurei nos dicionários de casa. Procurei no google e a maioria dos resultados apontavam para erros de digitação de "correio" ou para algum sobrenome. Será que esta palavra existe realmente?? --Jesiel通信 14h06min de 4 de julho de 2009 (UTC)[responder]

Zahlen

Percebi que haviam dois erros no verbete Zahlen e alterei-o, o movi.

  1. Ele não é substantivo.
  2. Deve começar com letra maiúscula.

Percebi que você pedia isso ao criador do verbete, mas ele não alterou. Então fiz esse favor. Abraço.

o comentário precedente não foi assinado por Bille.Alan (discussão • contrib.)

Desculpe pelo erro..

É, realmente eu devia ter deixado reagir. Mas, acha mesmo que faço um ótimo trabalho aqui? Por que?

o comentário precedente não foi assinado por Bille.Alan (discussão • contrib.)

Zahlen

Dá uma olhada na página de discussão de Zahlen Fredmaranhao 02h36min de 5 de julho de 2009 (UTC)[responder]

apresentação

Caro ValJor,

Vou fazer uma pequena apresentação sobre o wikcionário aqui no Recife, e queria umas dicas tuas.

Queria mostrar um verbete bem completo. Na documentação, fala de pessoa. Tá legal este? Ou você tem uma sugestão melhor? --Fredmaranhao 02h48min de 5 de julho de 2009 (UTC)[responder]

Caro ValJor,

O público é diversificado. acredito que deva dar um certo número de pessoas de informática. Mas o evento não é específico de informática. o link para o evento é este: http://encontrolivre.org --Fredmaranhao 16h08min de 5 de julho de 2009 (UTC)[responder]

PMS & PMT

Olá Valdir! Estou com uma dúvida de inglês e, como sei que você domina o inglês, cá estou eu. Bem, eu criei o verbete PMS definindo-o como a nossa TPM, que era a tradução que eu sabia. Na página TPM consta como tradução para o inglês a sigla PMT, então coloquei esta como sinônimo de PMS. Porém, ao olhar a página da wikipédia-en PMT, li a seguinte frase: Pre-menstrual Tension. Frequently confused with premenstrual syndrome (PMS). Eu fiquei meio confuso, mas a página da wikipédia-es Síndrome premenstrual contém a seguinte frase: El síndrome premenstrual (SPM), conocido en el pasado como tensión premenstrual(...). Além disso, a página da wiki-en Premenstrual syndrome tem um interwiki para o artigo da wiki-pt Tensão pré-menstrual. Bem, percebe-se que aí há uma grande confusão.. Afinal, PMS é sinônimo pra PMT ou não?? Você sabe de algo?? ありがとう!!! --Jesiel通信 18h16min de 5 de julho de 2009 (UTC)[responder]

Citação: ValJor escreveu: «Se você quiser ser bem completo, pode colocar um comentário na página de discussão do verbete para deixar registrada a confusão que você encontrou.»
É uma boa idéia mesmo, vou fazer isso. Obrigado pela resposta. --Jesiel通信 10h44min de 7 de julho de 2009 (UTC)[responder]

:)

Muito obrigado pelas boas vindas. No entanto, devo avisar que sou novo no wikipedia, e como todo novato, não conheço ainda todas as funcionalidades que a mesma me poderá proporcionar. Mas isso é tudo uma questão de tempo. E assim como você, também gosto bastante de aprender novas línguas, como forma de ampliar meus conhecimentos.

Agradeço novamente pelo seu recado. Kaokire 16h24min de 6 de julho de 2009 (UTC)[responder]

Ok.

Tentarei sempre colocar em outros verbetes, ligações para novos que eu crio. Um abraço.

o comentário precedente não foi assinado por Bille.Alan (discussão • contrib.)

A Renata salvamos, o artigo...

Ói, Valdir, tudo bem?

Não é costume termos por aqui nomes, apenas encontrei agora o Manuel mas não sei se haverá mais.

Não tenho nada contra o Wikcionário ser o mais abrangente possível, mas advogo que cada "extensão" deve ser assumida pela comunidade (mesmo pequena, de poucos, como agora), preparada e anunciada de forma a que todos saibam e possam participar.

Seria preciso criar, para a coisa funcionar organizadamente:

  • categorias – talvez por idioma...
  • apêndices – por país, por idioma, sei lá!
  • predefinições
  • etiquetas
  • regras (principalmente estas) – que nomes?, também os sobrenomes (apelidos, em Portugal)?, só os de etimologia com referências?, todos? Em Portugal, como deves saber, o universo onomástico é controlado por leis, não é possível, salvo casos muito especiais, pôr qualquer nome a uma criancinha. E os apelidos são relativamente "controláveis". Mas, no Brasil, com a vossa capacidade inventiva, como controlar o fluxo? Aceitaríamos, por exemplo, como nome cada uma das palavras que constituem o daquele cidadão Um Dois Três de Oliveira Quatro? (Não sei se com vírgulas...) Teríamos o verbete Um, o verbete Dois, o verbete Três e o verbete Quatro? Com que autoridade aceitaríamos um nome e recusaríamos outro?

Se a comunidade conseguisse arranjar as condições e, principalmente, as regras, eu acharia "um mimo". Mas as minhas dúvidas são muitas.

Queres que faça a pergunta na Esplanada? Responderão poucos, mas sempre podemos tentar.

Um abraço. – Cadum 13h15min de 8 de julho de 2009 (UTC)[responder]

Ah, entretanto, eu eliminaria o verbete Renata até estar tudo resolvido. A Renata, ela mesmo, deixemos que edite muito e por muitos anos para o Wikcionário ser um projecto completo – até com onomástica. – Cadum 13h15min de 8 de julho de 2009 (UTC)[responder]


Viva, Valdir! Li a discussão sobre onomástica e apoio as respostas do Eustáquio (onde anda ele?, tanta falta faz aqui!). Parece até que as escrevi eu, embora sejam muito anteriores à minha entrada. (Também naquele tempo eram pouquitos, não?).
Vi a categoria e até com minúsculas há, mas faltam vários outros que eu já encontrei entretanto. Talvez já seja tarde para não os aceitar, mas o que faremos quando aparecer a Errata de que se falava na discussão? E o lindo Iutu, homenagem de um brasileiro à banda irlandesa? Olha só mais estes (angolanos, por acaso) Domingos Dois Quilos de Sabonete, Cidalia Calçada Descalça, Norlinda Rapa Buraco, Maria Tenia Viu Vultus, Maria Teresa Rabo Bacalhau Molho... (Este último, categorizavas como antropónimo ou como peixe?)
Se quiseres mando-te uma lista mais completa.
Queres que seja eu a colocar a discussão na Esplanada?
Quanto à ajuda para o portal Portugal, eu sou abusador o suficiente para te estar sempre a chatear com ajuda. Se precisarmos, usarei a tua oferta. Obrigado.
Um abraço. – Cadum 17h41min de 8 de julho de 2009 (UTC)[responder]

Caro Valdir,

Acontece que em nenhum país se usa mais essa ortografia. Poderíamos então, colocar um redirecionamento para quiproquó. Abraços. - Bil̲le 14h46min de 9 de julho de 2009 (UTC)[responder]

Oras, então pra que colocar aqui algo que ninguém usa? Só acho que vai confudir quem não conhece o verbete.

canarana

Tem como reverter a eliminação de canarana?

A entrada com minúscula é válida: é o nome de uma gramínia. Eu havia criado o verbete.
Dicionarista 02h20min de 10 de julho de 2009 (UTC)[responder]
Sim, está tudo ok.
Dicionarista 21h29min de 10 de julho de 2009 (UTC)[responder]

Concordo.

Mas, só digo pra que daqui em diante, não criemos verbetes à linguagem antiga. Acho que seria melhor. ~ Bil̲le 16h23min de 10 de julho de 2009 (UTC)[responder]

Quase nos pegávamos...

... entre ursada e traição, não faltou muito para que chocássemos.

Como estás tu? Espero que bem.

Não sei se reparaste, mas zerei as categorias que tu me pediste, logo no mesmo dia.

Um abraço. – Cadum 11h08min de 13 de julho de 2009 (UTC)[responder]

Oi ValJor. O que você acha desse verbete? Deve ser mantido? --Jesiel通信 11h55min de 13 de julho de 2009 (UTC)[responder]

Por aqui nacem problemas aos montes...

Olá, Valdir, cá estou chateando de novo.

Desculpa, mas preciso de duas ajudas:

  • em porquê, vê, por favor, se o artigo está bem assim do ponto de vista brasileiro. Sei (?) que não se usa por lá esta palavra, mas é daqueles saberes que não são de experiência feitos...
  • em advérbio, acrescentei no final a lista de todos os advérbios de que consegui reunir notícia (outros faltarão, vamos acrescentando depois). Preciso de saber como fazer para o título ficar centrado como o que está na barra acima. Não sei que predefinição usar...

Antecipadamente grato. Um abraço. – Cadum 18h40min de 13 de julho de 2009 (UTC)[responder]

Mensagem do D&S

O que está realmente em causa é a frequência transformada em hábito diário de um administrador diminuir e achincalhar outro administrador aos novos colaboradores que por aqui vão chegando. Basta!
Acabo de decidir que não vou renunciar aos privilégios de administrador que me foram concedidos - quem quiser e puder que os retire.
Diabo e Santo 23h31min de 14 de julho de 2009 (UTC)Diabo e Santo 23h47min de 14 de julho de 2009 (UTC)[responder]

Por favor, coloca os anúncios, sim?

Bom dia, Valdir, tudo bem contigo?

Peço-te o favor de colocares nos sítios certos a notícia de:

  • discussão na Esplanada sobre os antropónimos;
  • votação para a desnomeação do Diabo e Santo.

Será que não há forma de dar maior relevo do que aquela barra do Mudanças Recentes que se esconde rapidamente?

Não se usou já um aviso que aparecia em todas as páginas, no topo? Ou estou fazendo confusão?

Divulga isso o melhor que puderes, sim? Obrigado. Um abraço. – Cadum 11h11min de 15 de julho de 2009 (UTC)[responder]

Obrigado aos dois pela prontidão a satisfazer o meu pedido.
Quanto ao chamuscado, Valdir, acho que é treino para o que se aproxima, pois a fogueira ainda nem começou...
Um abraço. – Cadum 13h03min de 15 de julho de 2009 (UTC)[responder]

Trollismo

Olá Vladir. Bem, quanto aos <BR> que ele retornou tudo bem, não faço caso. Mas, o fato de ele contunuar mantendo os verbetes que cria sem categoria e sem classificação, isso eu não posso adimitir. Não vou ficar perseguindo ele, mas quando ver verbetes dele sem categoria eu vou colocar. Talvez ele crie uma guerra de edições, mas eu não me importo. Por que ele tem o direito de desarrumar e nós não temos o de arrumar? --Jesiel通信 11h22min de 15 de julho de 2009 (UTC)[responder]

Vou esperar o fim da desnomeação antes de entrar novamente em atritos. --Jesiel通信 11h31min de 15 de julho de 2009 (UTC)[responder]

?!

Vai-te cagar para outro lado com essa m... das boas-vindas acompanhadas com as tuas regras castradoras. Afinal, sabes ou não sabes quem eu sou? 85.246.135.242

Trocas de códigos pela designação completa.

Oi Valdir! Eu tenho uma dúvida: por que quando você edita um artigo você troca os códigos {{xx}} pelo nome XXXXXXX?? --Jesiel通信 02h23min de 16 de julho de 2009 (UTC)[responder]

Unnn, entendo... Eu, particularmente gosto da predefinição {{-ja-}} porque vem com a bandeirinha. Mas eu já vi a predefenição {{-la-}} (latim) com a bandeira do Vaticano. Ora! Eu descordo totalmente disso, e aposto que nos corredores do Vaticano eles falam o bom e velho italiano (apesar do latim ser declarado oficial). Mas bem, o motivo pelos quais eu gosto das outras predefinições {{ }} é porque eu aprendo os códigos das linguas.

Sobre a preposição, bem, quando eu faço um artigo de kanji eu sempre me baseio no artigo em inglês e no japonês. Realmente a descrição dessa preposição ficou uma droga e precebe-se que eu não tinha entendido a descrição da preposição em inglês. Eu nunca tinha visto uma definição daquele jeito, mas agora estou mais atento. Eu mudei o verbete e coloquei a forma de se usar na subseção notas. Obrigado por ter me alertado sobre isso. さようなら!! --Jesiel通信 14h07min de 16 de julho de 2009 (UTC)[responder]

Opinião

Oi Valdir. Eu queria saber sua opinião sobre a Predefinição:Cabeçalho-ja que eu criei pra me ajudar na criação dos verbetes, pois estava me cansando digitar '''XX''' (''[[hiragana]]'': XXXX; ''[[romaji]]'': XXXXXXXX; ''[[pronúncia]]'': XXXX´XXX). Você acha que pode haver algum problema em usar este artifício?? --Jesiel通信 14h52min de 16 de julho de 2009 (UTC)[responder]

Pois é, eu nem tinha pensado nisso. Eu mesmo não sei ler essas 3 ou 4 versões de pronúnica diferente. Acho muito ruim não ter uma coisa mais unificada. A única versão de pronúncia que eu sei ler é a pra hieroglifo. Mas, se for o caso, eu posso colocar a pronúncia popular, como disse, em uma seção "notas".. Você acha que melhora? --Jesiel通信 18h01min de 16 de julho de 2009 (UTC)[responder]
Sabe qual o problema? As pessoas leem 'nichiyōbi' e falam 'niSHIyôbi', leem 'hiragana' e falam 'hiragÃna', assim por diante. Acho que eu poderia fazer um Anexo:Pronúncia em Japonês e colocar, por exemplo, XX (hiragana: XXXX; romaji: xxxxxx; pronúncia: Anexo:Pronúncia em Japonês|ver anexo). Nesse anexo eu colocaria noções básicas de pronúncia, sem utilizar os códigos... O que acha? --Jesiel通信 19h19min de 16 de julho de 2009 (UTC)[responder]

Cheers!! Eu desenvolvi a página Ajuda:Pronúncia do Japonês, se tiver tempo dê uma olhada. Eu ainda tenho que voltar lá e reler para ver os provaveis erros de tipografia. Veja como fica a parte de pronúncia, daquela predefinição, em 日曜日. --Jesiel通信 01h21min de 17 de julho de 2009 (UTC)[responder]

Trabalho

O que aquele usuário fez foi tentar transformar o wikcionário num dicionário comum de japonês-português, colocar para se procurar a palavra em romaji. Sendo assim, eu acho totalmente desnecessário a página que ele criou Apêndice:Dicionário Japonês-Português. Na wikipédia tem um lugar para se propor as páginas para exclusão (PE) aqui tem algo parecido?? Eu vou propor por ER, mas não sei se é o certo. Já terminei de corrigir os verbetes que ele criou. --Jesiel通信 16h01min de 17 de julho de 2009 (UTC)[responder]

Bom dia, ValJor. Em Especial:Categorias_em_falta, aparece uma tal Categoria:Afaan Oromo, com supostamente 7 membros. No entanto, clicando na categoria, não aparece nenhum membro. Desse modo, não consigo corrigir o texto (supostamente será Língua Oromo). Sabes o que se passa? Malafaya 13h45min de 28 de julho de 2009 (UTC)[responder]

OK. Submeti um bug sobre este problema no Bugzilla. Malafaya 14h14min de 28 de julho de 2009 (UTC)[responder]