Utilizador Discussão:189.10.222.59

O conteúdo da página não é suportado noutras línguas.
Origem: Wikcionário, o dicionário livre.
Citação: Você escreveu: «Alô, Lipe!
Em primeiro lugar, onde está definido (pela comunidade) que as cores a seres usadas nas predefinições são as que tem usado? Gostaria que ver para não ficar mais criando predefinições com as cores "erradas". Pelo que vejo, há um problema quando eu modifico predefinições criadas pelos outros, mas para modificar as que eu criei, não há.
Em segundo lugar, por que criar tabelas com atributos tão redundantes? Fora o detalhe das cores, se notar o resto do código, ele está mais "enxuto" do que os que andam sendo criados aqui.»

Olá! É costume da comunidade manter as cores do primeiro usuário que criou a predefinição. Ou seja, mantê-la como foi criada, a não ser que haja antes uma consulta da comunidade. Lipefala! 15h48min de 31 de julho de 2007 (UTC)[responder]

Citação: Você escreveu: «Isso não explica por que as cores das predefinições que criei andam sendo modificadas. Tampouco explica as alterações no código das tabelas de predefinições.
De qualquer forma, eu percebo que a grande maioria das criações de predefinições de declinação são feitas por nós dois. Podemos nós entrar num acordo sobre o formato delas?»

Se está se referindo à decl.el.subst, apenas a modifiquei devido às cores ilegíveis que tinham sido postas (ver edição), quanto à decl.fi, modifiquei as cores (o que não deveria ter feito, mas que já foi revertido, de qualquer forma), mas adicionei o acusativo (ver edição). Além dessas, creio não ter modificado qualquer predefinição criada por você. Lipefala! 22h04min de 31 de julho de 2007 (UTC)[responder]

Citação: Você escreveu: «No fim das contas, o importante não deveria ser quem criou predefinições, e sim o fato de as termos disponíveis para a melhoria dos verbetes.
Só gostaria de discutir com você sobre uns detalhes nelas:
- Vocês faz tamanha questão de usar a mesma cor para os cabeçalhos das colunas e o fundo das predefinições? Na minha opinião, esteticamente não fica bom assim.
- E sobre a margem das palavras na tabela, não ficaria melhor mesmo centralizar do que alinhar à esquerda?
- Tem algum fundamento aquela célula branca embaixo de "Caso" (p.ex. nas predef {{decl.sv.subst}}? Se não tiver, por que não fundi-la com a célula de cima?»

Bem, quanto ao fundo das tabs que escondem, concordo com você. Talvez sem cor de fundo (ou seja, com a cor de fundo da página) fique melhor. Veja o que fiz em decl.nb.subst para ter um exemplo. Alinhar as tabelas? Fica muito desorganizado. è esquerda fica melhor esteticamente, além de mais organizado. A célula branca em decl.sv.subst não tem função alguma, mas acho que fica mais organizado do que fundir as células. Me baseei na tabela de decl.is.subst(de), que por sua vez foi baseada na versão do wikcionário alemão. Lipefala! 16h21min de 2 de agosto de 2007 (UTC)[responder]

Padronização no Sueco[editar]

Olá novamente! Gostaria de propor uma padronização nos títulos das predefinições do idioma sueco, o que acha? A nomenclatura que eu tentei implantar baseava-se no gênero e na terminação do plural (decl.sv.subst.com.or), e você os nomeou de acordo com a declinação (decl.sv.subst.2). Que tal adotarmos uma nomenclatura mais lógica e simples? Ou seja, decl.sv.subst.1 ("substantivo sueco comum do 1º grupo/declinação") para decl.sv.subst.com.or e decl.sv.subst.com.2 ("substantivo sueco comum do 2º grupo/declinação") para decl.sv.subst.2 (as predefinições que você criou são substantivos comuns, não neutros). O que acha? Lipefala! 22h09min de 31 de julho de 2007 (UTC)[responder]

Citação: Você escreveu: «Gostei, sim, da sua sugestão. Quando criei essas predefs, estava imaginando como chamá-las, de acordo com o grupo de declinação. Confesso que eu não sei, na verdade, sueco; só tenho curiosidade em aprender um pouco, como todas as línguas. Procurando pela internet, notei que em vários lugares usavam essa nomenclatura para os grupos. E imagino que o ideal nas predefs é ter um nome mais curto o possível, mas que tenha alguma lógica.
Como ficarão os nomes das predefinições para substantivos que só tenham singular ou só tenham plural (se é que existem? E quando forem apenas para substantivos comuns ou neutros?
Obrigado pela atenção!»

A questão é que essa divisão que você bolou vale apenas para os substantivos comuns, e não neutros, como você havia indicado (formas definidas em -n são comuns, tanto em sueco como também em norueguês e dinamarquês). Para a nomenclatura ser simples e lógica, proponho nomearmos de acordo com decl.sv.subst.1 (substantivo, comum, 1º grupo). Para os singulares, apenas adicionamos .sing no final (exemplo: decl.sv.subst.com.1.sing). Nomenclaturas semelhantes são usadas em norueguês e islandês. O que acha? Lipefala! 16h38min de 2 de agosto de 2007 (UTC)[responder]

Se a página existir, ela cria o link. Se não, ela cria um link interno que não aparece. Veja, por exemplo, as ligações para a página orðum ("genitivo de orð): no verbete original o link vermelho não aparece. No momento em que essa página for criada, um link azul aparecerá na tabela de declinação de orð. Lipefala! 21h06min de 2 de agosto de 2007 (UTC)[responder]


Esta é a pagina de discussão de um usuário não cadastrado cuja forma de identificação é feita pelo endereço de IP.

Como um mesmo endereço de IP pode ser compartilhado por vários usuários, recomendamos fortemente a criação de uma conta.

Caso você já tenha um cadastro, considere acessar sua conta para que suas contribuições sejam identificadas.