Raphael
Alemão[editar]
Substantivo[editar]
Raphael próprio masculino
Variantes[editar]
Etimologia[editar]
- Do latim Raphael, que veio do grego antigo Ραφαήλ (Rafaí̱l) e que veio do hebraico רפאל. Significa Deus cura ou curado por Deus; rafa (cura) e el (Deus)
Pronúncia[editar]
Termos derivados[editar]
|
|
Inglês[editar]
Substantivo[editar]
Raphael próprio masculino
Etimologia[editar]
- Do latim Raphael, que veio do grego antigo Ραφαήλ (Rafaí̱l) e que veio do hebraico רפאל. Significa Deus cura ou curado por Deus; rafa (cura) e el (Deus)
Termo derivado[editar]
Latim[editar]
Substantivo[editar]
Raphael próprio masculino
Declinação[editar]
Etimologia[editar]
- grego antigo Ραφαήλ (Rafaí̱l) e que veio do hebraico רפאל. Significa Deus cura ou curado por Deus; rafa (cura) e el (Deus)
Categorias:
- Entrada com etimologia (Alemão)
- Entrada com pronúncia (Alemão)
- Substantivo (Alemão)
- Antropônimo (Alemão)
- Entrada de étimo latino (Alemão)
- Religião (Alemão)
- Entrada com etimologia (Inglês)
- Substantivo (Inglês)
- Antropônimo (Inglês)
- Entrada de étimo latino (Inglês)
- Religião (Inglês)
- Entrada com etimologia (Latim)
- Substantivo (Latim)
- Antropônimo (Latim)
- Entrada de étimo grego antigo (Latim)
- Religião (Latim)