jugo
Português[editar]
Substantivo[editar]
Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | jugo | jugos |
ju.go
- canga
- sujeição
- 2000. MONTAIGNE. Apologia de Raymond Sebond. In: _____. Os ensaios. Tradução de Rosemary Costhek Abílio. São Paulo: Martins Fontes, 2000. Livro 2, p. 168.
- E queimamos as pessoas que dizem que é preciso impor à verdade o jugo de nossa necessidade;
- 2000. MONTAIGNE. Apologia de Raymond Sebond. In: _____. Os ensaios. Tradução de Rosemary Costhek Abílio. São Paulo: Martins Fontes, 2000. Livro 2, p. 168.
Pronúncia[editar]
Portugal[editar]
- AFI: /ˈʒu.ɡu/
Ver também[editar]
No Wikcionário[editar]
Catalão[editar]
Forma verbal[editar]
jugo
- flexão do verbo jugar
Espanhol[editar]
Substantivo[editar]
jugo
Esperanto[editar]
Substantivo[editar]
jugo
Galego[editar]
Substantivo[editar]
Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | jugo | jugos |
ju.go, masculino
- jugo, canga
- (Berzo) madeiro grosso que no lagar recebe a força da prensa para comprimir a uva
- trave que sustenta a parte superior do lagar
- (Cristianismo) espécie de estola ou corrente, usada nas velações pelos desposados
- correia que liga as duas partes do mangual
- corpo ou cabeçote do sino feito em madeira
- no espigueiro, peça que liga as traves
- pau horizontal de esteio a esteio nas vinhas
- ripa de parreira
- na colmeia tradicional ou cortiço, pau que atravessa a sua parte central, e serve de suporte aos favos
- peça do tear tradicional
- espécie de contraforte, madeira ou pedras de reforço de uma parede ou porta; pedra que atravessa uma parede de lado a lado, reforçando-a
- (popular e Anatomia) nuca
- (Figurado) jugo, sujeição, submetimento, opressão, tirania
Etimologia[editar]
Pronúncia[editar]
Ligação externa[editar]
- (em galego) “jugo", in Dicionário Electrónico Estraviz [em linha], Estraviz, Isaac Alonso.
Categorias:
- Dissílabo (Português)
- Paroxítona (Português)
- Entrada com pronúncia (Português)
- Substantivo (Português)
- Forma verbal (Catalão)
- Falso cognato (Catalão)
- Substantivo (Espanhol)
- Falso cognato (Espanhol)
- Substantivo (Esperanto)
- Substantivo (Galego)
- Dissílabo (Galego)
- Paroxítona (Galego)
- Regionalismo (Galego)
- Cristianismo (Galego)
- Coloquialismo (Galego)
- Anatomia (Galego)
- Figurado (Galego)
- Entrada com etimologia (Galego)
- Entrada de étimo latino (Galego)
- Entrada com pronúncia (Galego)
- Entrada com imagem (Galego)