water: diferenças entre revisões
Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
m iwiki +eo:water |
m Bot: Adicionando: fj:water |
||
Linha 891: | Linha 891: | ||
[[fa:water]] |
[[fa:water]] |
||
[[fi:water]] |
[[fi:water]] |
||
[[fj:water]] |
|||
[[fr:water]] |
[[fr:water]] |
||
[[fy:water]] |
[[fy:water]] |
Revisão das 18h37min de 21 de novembro de 2010
Africâner/Africânder
Predefinição:subst
Singular | Plural |
---|---|
– wa.ter |
– |
wa.ter sem plural
- (química⚠) água (H2O);
- qualquer líquido semelhante à água1;
- (coloquial) (fisiologia⚠) mijo, xixi, urina;
Singular | Plural |
---|---|
– | – |
wa.ter
Sinónimos
- De 3: urine
Predefinição:-verbo-
wa.ter Predefinição:v.i.
Conjugação
Conjugação de water (tempos básicos)
Etimologia
Pronúncia
Predefinição:vertb
No Wikcionário
Baixo Saxão Holandês
Predefinição:subst
wa.ter
Grafias alternativas
Grafias alternativas de water (variantes dialetais)
Termos derivados
- (Achterhooks) weater-
Etimologia
- Do proto-indo-europeu *wódr̥, pelo proto-germânico *wat-.
Holandês/Neerlandês
Predefinição:-fverb-
wa.ter
- primeira pessoa do singular do presente do indicativo do verbo wateren;
- segunda pessoa do singular do imperativo do verbo wateren.
Predefinição:subst
Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | – | – |
Feminino | – | – |
Neutro | water wa.ter |
– |
Masculino/ feminino |
– | – |
(Diminutivo) | Singular | Plural |
Neutro | {{{d}}} | {{{d}}}s |
wa.ter neutro, sem plural
- (química⚠) água (H2O):
- (água da) chuva:
- Er viel zodanig veel water op korte tijd dat de riolen het niet meer aankonden.
Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | – | – |
Feminino | – | – |
Neutro | water wa.ter |
waters/wateren wa.ters / wa.te.ren |
Masculino/ feminino |
– | – |
(Diminutivo) | Singular | Plural |
Neutro | watertje wa.ter.tje |
watertjes wa.ter.tjes |
wa.ter neutro
Sinónimos
- De 1: (informal) eendenbier, (informal) gemeentepils
- De 2: regen, regenwater
Expressões
- een storm in een glas water: tempestade em um copo d'água
- hoog water: maré alta
- internationale wateren: (geografia⚠) águas internacionais
- We bevinden ons nu in internationale wateren. (Estamos agora em águas internacionais)
- laag water: maré baixa
- leven als een vis(je) in het water: sentir bem à vontade (lit.: "sentir-se como um peixe na água")
- water maken: (nautica⚠) fazer água
- water naar de zee dragen: realizar trabalho desnecessário
- water lozen: urinar
- zoet water: água doce
- zout water: água salgada
- zwaar water: (química⚠) água pesada (D2O/2H2O)
Termos derivados
Termos derivados de vater
Etimologia
- Do saxão antigo watar.
Descendentes
Pronúncia
Bélgica
- AFI: /ˈβaː.təʀ/
- X-SAMPA: /"Ba:.t@R\/
Países Baixos
- AFI: /'wa.tɜr/, /'waː.tər/, /ˈʋaː.tər/
- X-SAMPA: /"wa.t3r/, /"wa:t@r/, /"v\a:t@r/
- Áudio: "water" (Países Baixos) fonte ?
Predefinição:vertb
No Wikcionário
Referências
- water no Muiswerk Woordenboek (em holandês)
- water no MWB (em holandês)
- water no Vertalen.nu (em holandês)
Inglês
Predefinição:subst
Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | – | – |
Feminino | – | – |
– wa.ter |
– |
wa.ter sem plural
- (química⚠) água (H2O):
- água mineral;
- (alquimia⚠) água, um dos quatro elementos básicos da natureza;
- (Reino Unido) (geografia⚠) determinado lago em Lake District (usado em nomes):
- (América do Norte) (fisiologia⚠) bolsa, líquido amniótico:
- (coloquial) (fisiologia⚠) mijo, xixi, urina;
Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | – | – |
Feminino | – | – |
– | – |
wa.ter
- certa quantidade de água servida para consumo (geralmente um copo);
- água mineral;
- Perrier is the most popular water in this restaurant. (Perrier é a água mineral mais pedida neste restaurante.)
Sinónimos
Sinónimos de water (1) usados na química
|
Outros sinónimos de water (1)
|
Sinónimos de water (5)
|
Expressões
- barley water:
- (Reino Unido) bebida feita de cevada e suco de frutas;
- (Estados Unidos) bebida feita com cevada e água fervida que possui propósitos medicinais.
- be treading water: empacar, não sair do lugar, não progredir
- big drink of water: (figurado)
- bilge water: (náutica⚠) água acumulada no fundo de uma embarcação
- blood is thicker than water (provérbio): laços familiares são mais importantes do que outros tipos de relacionamentos (lit.: "sangue é mais denso do que água")
- blow something/someone out of the water: destruir completamente algo/alguém
- bottled water: água mineral sem gás
- carbonated/fizzy/soda/seltzer/sparkling water: água carbonatada, água gaseificada, água mineral com gás
- come hell or high water: (informal) a todo/qualquer custo, aconteça o que acontecer, não importa o que aconteça
- dead in the water: fracassado completamente, sem chance alguma de ter sucesso (lit.: "morto na água")
- dip a/your toe (in the water): começar a fazer algo com extrema cautela (lit.: "mergulhar o/seu dedo na água")
- distilled water: água destilada
- drinking water: água potável
- fresh water: água doce
- go through fire and water: (Reino Unido) passar por dificuldades para alcançar algo (lit.: "atravessar fogo e água")
- heavy water: (química⚠) água pesada (D2O/2H2O)
- high water: (Reino Unido) maré alta
- high water mark:
- holy water: (religião⚠) água benta
- hot water cylinder/tank: aquecedor de água
- ice water: água gelada
- in deep water: em maus lençóis, metido em encrenca, em apuros, em dificuldades, com problemas (lit.: "em águas profundas")
- in hot water: à mercê de críticas ou punições
- joy water: (gíria) birita, pinga, bebida alcoólica
- keep your head above water: conseguir se virar, superar problemas (geralmente financeiros) (lit.: "manter a cabeça acima da água")
- like a fish out of water: como um peixe fora d'água, desconfortável
- low water: (Reino Unido) maré baixa
- pass water: urinar
- mineral water: água mineral
- not hold water: ser infundado, não ser convincente
- of the first water(s): da melhor qualidade, de qualidade superior
- pour/throw cold water on: jogar um balde de água fria em, desanimar, desestimular
- pour oil on troubled water(s): (figurado) acalmar, tranquilizar (pessoa ou situação) (lit.: "derramar óleo em águas turbulentas")
- running water: água encanada
- salt water: água salgada
- spend money like water: jogar dinheiro fora, jogar dinheiro pela janela, esbanjar dinheiro (lit.: "gastar dinheiro como água")
- still waters run deep (provérbio): quem vê cara não vê coração (lit.: "águas profundas correm silenciosamente")
- territorial waters: (geografia⚠) águas territoriais
- toilet water: água-de-colónia/colônia
- take to something like a duck to water: fazer algo pela primeira vez e mostrar-se bastante à vontade com isso
- test water(s): consultar a opinião de pessoas antes de pedir que façam determinada tarefa
- throw the baby out with the bath water: perder algo valioso junto com aquilo que se deseja descartar (lit.: "jogar o bebê fora com a água do banho")
- tread water: flutuar verticalmente na água, mexendo pernas e braços para cima e para baixo
- water bed: colchão d'água
- water bill: conta de água
- water bird: ave aquática
- water biscuit: biscoito de água e sal
- water buffalo: búfalo-asiático (Bubalus bubalis)
- water butt: (Reino Unido) reservatório para captar água da chuva
- water cannon: dispositivo que lança poderosos jatos d'água usado pela polícia para dispersar multidões
- water closet (WC): privada, latrina, vaso sanitário
- water cooler/fountain: bebedouro
- water lily: (botânica⚠) nenúfar, planta aquática da família Nymphaeaceae
- water meadow: área que fica inundada na cheia de um rio
- water off a duck's back: crítica ou sugestão feita a alguém que a ignora completamente
- water over the dam: (figurado) problema superado (lit.: "água por sobre a barragem")
- water park: parque aquático
- water pistol: pistola d'água
- water polo: (desporto⚠) polo aquático
- water skiing: (desporto⚠) esqui aquático
- water sport: (desporto⚠) desporto/esporte aquático
- water supply: abastecimento de água
- water table: (geologia⚠) lençol freático
- water taxi/bus: taxi aquático
- water tower: torre de água
- water under the bridge: (figurado) experiências ou desentendimentos superados, problemas esquecidos (lit.: "água por baixo da ponte")
- you never miss the water till the well has run dry (provérbio): só damos valor àquilo que perdemos (lit.: "sempre alcança-se a água até o poço secar")
Termos derivados
Termos derivados de water (1)
Predefinição:-verbo-
wa.ter Predefinição:v.t.
- aguar, regar, despejar água em (geralmente plantas):
- dar água a (animais):
- diluir, colocar água em:
- (coloquial) mijar, fazer xixi, urinar:
wa.ter Predefinição:v.i.
- lacrimejar, produzir lágrimas:
- dar água (na boca):
Conjugação
Conjugação de water (tempos básicos)
Sinónimos
- De 3: water down
Expressões
Etimologia
- Do inglês antigo wæter, pelo inglês médio water.
- Datação: anterior ao século XII
Descendentes
Pronúncia
Inglês americano
- AFI: /ˈwɔ.tɚ/, /ˈwɑ.tɚ/, /ˈwɔ.ɾɚ/, /ˈwɑ.ɾɚ/
- AHD: wô'tər
- X-SAMPA: /"wO:.t@`/, /"wA.t@`/, /"wO:.4@`/, /"wA.4@`/
- Áudio: "water" (Estados Unidos) fonte ?
Inglês britânico
- AFI: /ˈwɔː.tə/, /ˈwɔː.təɹ/
- X-SAMPA: /"wO:.t@/, /"wO:.t@r\/
- Áudio: "water" (Reino Unido) fonte ?
Predefinição:vertb
No Wikcionário
Holónimos de water
Outros termos relacionados a water
Referências
Predefinição:vertbini (em inglês) “water” in Cambridge Advanced Learner's Dictionary, Cambridge University Press. (em inglês) “water” in Merriam-Webster Online Dictionary, Merriam-Webster Online. Trevisan, Rosana (Coord.). “water”. Michaelis: Moderno Dicionário Inglês-Português / Português-Inglês. São Paulo: Melhoramentos, 2000. ISBN 85-06-04216-X Predefinição:vertbfim
Italiano
Predefinição:subst
Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | water wa.ter |
water wa.ter |
Feminino | – | – |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
wa.ter masculino, invariável
- (coloquial) privada, latrina, vaso sanitário.
Etimologia
- Forma abreviada do inglês water closet.
- Datação: 1965
Pronúncia
Predefinição:vertb
No Wikcionário
Referências
- water no Dizionario Italiano (HOEPLI) (em italiano)
- water no Il Sabatini Coletti - Dizionario della Lingua Italiana (em italiano)
- water no Oxford Paravia Concise Online (em inglês e italiano)
Limburguês
Predefinição:subst
wa.ter neutro, sem plural
wa.ter neutro
- (geografia⚠) corpo de água.
Declinação
De 1 (substantivo neutro sem plural)
De 2 (substantivo neutro)
Etimologia
- Do proto-indo-europeu *wódr̥, pelo proto-germânico *wat-.
Pronúncia
- AFI: /ˈwaː.tɐ/, /ˈwaː.tɐr/
- X-SAMPA: /"wa:.tɐ/, /"wa:.t6r/
Categorias:
- !Entradas com o parâmetro lang
- !Página com idioma não informado em Predefinição:etimologia
- Entrada com pronúncia (Africâner)
- Substantivo (Africâner)
- Verbo (Africâner)
- Dissílabo (Africâner)
- Paroxítona (Africâner)
- Bebida (Africâner)
- Coloquialismo (Africâner)
- Fisiologia (Africâner)
- Geografia (Africâner)
- Patologia (Africâner)
- Química (Africâner)
- Vocábulo com etimologia (Africâner)
- Vocábulo com pronúncia (Africâner)
- Figura (Africâner)
- Substantivo (Baixo Saxão Holandês)
- Dissílabo (Baixo Saxão Holandês)
- Bebida (Baixo Saxão Holandês)
- Química (Baixo Saxão Holandês)
- Vocábulo com etimologia (Baixo Saxão Holandês)
- Figura (Baixo Saxão Holandês)
- Entrada com pronúncia (Holandês)
- Substantivo neutro (Holandês)
- Dissílabo (Holandês)
- Paroxítona (Holandês)
- Bebida (Holandês)
- Química (Holandês)
- Vocábulo com pronúncia (Holandês)
- Vocábulo com áudio (Holandês)
- Figura (Holandês)
- Entrada com pronúncia (Inglês)
- Substantivo (Inglês)
- Verbo (Inglês)
- Dissílabo (Inglês)
- Paroxítona (Inglês)
- Bebida (Inglês)
- Coloquialismo (Inglês)
- Fisiologia (Inglês)
- Geografia (Inglês)
- Química (Inglês)
- Vocábulo com etimologia (Inglês)
- Século XII (Inglês)
- Vocábulo com pronúncia (Inglês)
- Vocábulo com áudio (Inglês)
- Figura (Inglês)
- Entrada com pronúncia (Italiano)
- Substantivo masculino (Italiano)
- Dissílabo (Italiano)
- Paroxítona (Italiano)
- Arquitetura (Italiano)
- Coloquialismo (Italiano)
- Anglicismo (Italiano)
- Século XX (Italiano)
- Vocábulo com pronúncia (Italiano)
- Entrada com pronúncia (Limburguês)
- Substantivo neutro (Limburguês)
- Dissílabo (Limburguês)
- Paroxítona (Limburguês)
- Bebida (Limburguês)
- Química (Limburguês)
- Vocábulo com etimologia (Limburguês)
- Vocábulo com pronúncia (Limburguês)
- Figura (Limburguês)