de: diferenças entre revisões
+ {{-ref-}} |
m iwiki +ta:de |
||
Linha 2 047: | Linha 2 047: | ||
[[ru:de]] |
[[ru:de]] |
||
[[sv:de]] |
[[sv:de]] |
||
[[ta:de]] |
|||
[[tr:de]] |
[[tr:de]] |
||
[[vi:de]] |
[[vi:de]] |
Revisão das 02h13min de 18 de julho de 2009
Português
Predefinição:-prep-
de
- estabelece uma ligação entre duas palavras, (geralmente uma relação de subordinação), podendo expressar:
- origem, procedência:
- posição:
- Testemunhou da janela o crime.
- ponto ou estado inicial:
- afastamento:
- posse:
- autoria:
- A Monalisa é um quadro de Leonardo da Vinci.
- lugar, local:
- O Carnaval do Rio de Janeiro é uma festa belíssima.
- material, matéria:
- característica específica ou limitativa:
- dimensão (extensão, peso, etc.):
- quantidade:
- Um público de 15 mil espectadores compareceu ao espetáculo.
- valor:
- conteúdo:
- componente, parte de um todo:
- inclusão (em um conjunto):
- constituição:
- O sindicato dos professores rejeitou a contra-proposta.
- denominação especial:
- tema:
- assunto:
- modo:
- meio:
- instrumento:
- profissão:
- Trabalhou de cozinheira a vida inteira.
- duração de tempo:
- Passarão um período de 6 meses no estrangeiro.
- época, período:
- tempo, instante:
- causa:
- fim, finalidade:
- produtor, causador:
- O vírus da SIDA parece ser invulnerável.
- em combinação com certas palavra, forma locuções adverbiais ou prepositivas:
- compõe formas perifrásticas com certos verbos:
- Hei de vencer a competição!
- compõe o superlativo relativo de adjetivos, introduzindo o segundo termo da comparação:
Predefinição:graf
Sinónimos
- De 1.18: a respeito de, acerca de, sobre
- De 1.23: como
- De 1.26: pela/pelo
- De 1.27: por causa de
- De 1.28: para
- De 6: dentre
Antónimos
- De 1.3: a
Predefinição:tradu
Verbetes derivados
Predefinição:etim
Camonismo
Predefinição:pronu
Brasil
Portugal
Predefinição:vertb
Predefinição:-ref-
Predefinição:vertbini ”de”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2010 Predefinição:DHLP Predefinição:vertbfim
Predefinição:-univ-
Predefinição:abrev
de
- (linguística⚠) código de língua ISO 639-1 para o idioma alemão;
- (geografia⚠) (informática⚠) código de nome de país ISO 3166-1 para a Alemanha.
Sinónimos
- De 1:
Predefinição:vertb
Predefinição:-links-
[[Categoria:Abreviatura (Predefinição:univ)]][[Categoria:Geografia (Predefinição:univ)]][[Categoria:Linguística (Predefinição:univ)]][[Categoria:Informática (Predefinição:univ)]]
Aragonês
Predefinição:-prep-
de
- de:
- Os posesibos fan a funzión determinadera cuan ban prezeditos de l'articlo definito. (Os possessivos cumprem a função de determinantes quando precedidos de artigo definido.)
Predefinição:graf
Predefinição:etim
Asturiano
Predefinição:-prep-
de
- de:
Predefinição:graf
Predefinição:-deriv-
Predefinição:subst
Predefinição:flex.ast.fem de feminino
Predefinição:etim
Predefinição:vertb
Predefinição:-ref-
- (em asturiano) “de” no Diccionariu de la Llingua Asturiana (Academia de la Llingua Asturiana)
Baixo Saxão
Predefinição:-art-
de masculino, definido
de feminino, definido
de plural, definido
Declinação
Predefinição:pronu
Bambara
Predefinição:-part-
de
- partícula de acentuação de uma palavra;
- partícula interrogativa, usada no final de uma frase.
Carachai-Balcar
Predefinição:verb
de
Catalão
Predefinição:-prep-
de
- de:
Predefinição:-deriv-
- del
- dels
Predefinição:subst
Predefinição:flex.ca.fem de feminino
Predefinição:etim
- Preposição:
- Do latim de.
- Datação: século XII
Predefinição:pronu
Predefinição:vertb
Predefinição:-ref-
- de no L´Enciclopèdia - Diccionari (Enciclopèdia Catalana) (em catalão)
- Diccionari català-valencià-balear (IEC) (em catalão)
(em valenciano) “de” no Diccionari General de la Llengua Valenciana (RACV) Predefinição:vertbfim
Chinês
Pinyin
de / de0 / de5 (zhuyin ㄉㄜ˙)
- romanização pinyin de:
Curdo
Predefinição:num
de cardinal
- dez, número representado por 10 em algarismos arábicos e por X em algarismos romanos.
Predefinição:graf
- Alfabeto árabe: دە, دەه
- Alfabeto latino: deh
Predefinição:vertb
No Wikcionário
Dinamarquês
Predefinição:-pron-
de plural, pessoal
de plural, demonstrativo
Predefinição:pronu
Predefinição:vertb
No Wikcionário
Predefinição:-ref-
Espanhol
Predefinição:-prep-
de
Fraseologia
- punto de vista: ponto de vista
Predefinição:-deriv-
Predefinição:subst
Predefinição:flex.es.fem de feminino
Predefinição:etim
Predefinição:pronu
Predefinição:vertb
No Wikcionário
Nome das letras do alfabeto espanhol
Predefinição:-ref-
Predefinição:vertbini (em espanhol) “de” in Diccionario de la Lengua Española, Vigésima segunda edición. Madrid: Real Academia Española, 2001. Predefinição:vertbfim
Esperanto
Predefinição:-prep-
de
- de:
- de (indicando procedência):
- de, desde (indicando ponto inicial);
- de, por causa de (indicando causa);
- de (introduz complemento nominal):
- de, desde (indicando período de tempo):
- por (introduz o agente da passiva):
- La pordo estis malfermita de Petro. (A porta foi aberta por Pedro.)
Sinónimos
- De 2: de el, disde, elde
- De 3: deloke de, disde, ekde, elde
- De 4: kaŭze de, pro
- De 5: al, je, pri
- De 6: de post, detempe de, ekde, jam de
- De 7: far, fare de, flanke de
Antónimos
- De 2: al
Fraseologia
Predefinição:-deriv-
- deigi
- deiĝi
- depost
- deveni
- ekde
Predefinição:etim
Predefinição:pronu
Predefinição:vertb
No Wikcionário
Predefinição:-ref-
Estremenho
Predefinição:-prep-
de
- de.
Predefinição:-deriv-
Predefinição:etim
Feroês
Predefinição:subst
de neutro
Predefinição:vertb
No Wikcionário
Nomes das letras do alfabeto feroês
- há
- fyrra i
- fyrra í
- jodd
- ká
- ell
- emm
Predefinição:-ref-
Flamengo
Predefinição:-art-
de masculino/feminino, definido
- o, a, artigo definido masculino e feminino;
de plural, definido
Predefinição:vertb
No Wikcionário
Francês
Predefinição:-art-
de partitivo
Predefinição:-prep-
de
Predefinição:graf
Fraseologia
- crème de la crème: fina flor, elite, os melhores indivíduos de determinado grupo
- crème de mènthe: espécie de licor com sabor de menta
- coup de grace: golpe de misericórdia
- de luxe: luxuoso
- nom de guerre: nome de guerra
- nom de plume: (literatura⚠) pseudônimo usado por um escritor
Predefinição:-deriv-
Predefinição:etim
Predefinição:pronu
Predefinição:vertb
Predefinição:-ref-
Predefinição:vertbini (em francês) “de” in Centre National de Ressources Textuelles et Lexicales (CNRTL) (em francês) “de” in Dictionnaire Mediadico: définitions, synonymes, conjugaisons, expressions Predefinição:vertbfim
Franco-Provençal
Predefinição:-prep-
de
- de.
Predefinição:etim
Frísio
Predefinição:-art-
de comum, definido
- o, a, artigo definido do género comum.
Predefinição:vertb
No Wikcionário
Gaélico Escocês
Predefinição:-prep-
de
- de.
Predefinição:pronu
Galego
Predefinição:-prep-
de
- de.
Predefinição:-deriv-
Predefinição:subst
Predefinição:flex.gl.masc de masculino
Predefinição:etim
Predefinição:vertb
Nome das letras do alfabeto galego
Predefinição:-ref-
- (em galego) “de” no Dicionario da Real Academia Galega [em linha] (Real Academia Galega)
Galês
Predefinição:adj
de
Predefinição:subst
de
- direita, lado direito;
- sul.
Predefinição:vertb
Predefinição:-ref-
Glosa
Predefinição:-prep-
de
- de.
Predefinição:pronu
Predefinição:vertb
No Wikcionário
Haitiano
Predefinição:num
de cardinal
- dois, número representado em algarismos arábicos por 2 e em algarismos romanos por II.
Predefinição:vertb
No Wikcionário
- nonm
Holandês/Neerlandês
Predefinição:-art-
de masculino/feminino, definido
- o, a, artigo definido masculino e feminino:
de plural, definido
Predefinição:-deriv-
- dezelfde
- den
Predefinição:vertb
No Wikcionário
Húngaro
Predefinição:-adv-
de
- que, mas que, como (em frases exclamativas):
- De szép idő van!
- se, se ao menos:
- De jó lenne, ha itt lennél!
Sinónimos
- De 1: milyen, mennyire
Predefinição:-conj-
de
Sinónimos
- De 1: azonban, viszont
Predefinição:pronu
Predefinição:vertb
No Wikcionário
- csak
Predefinição:-ref-
Ido
Predefinição:-prep-
de
Antónimos
Fraseologia
Predefinição:-deriv-
- dedop
- dekande
- delonge
- delore
- denove
- depos
- depos ke
- depose
- deprenar
- derodar
- desub
- detranchar
- deturnar
- devenar
Predefinição:-rad-
de
- (mitologia⚠) (religião⚠) relacionado a deus, divindade.
Predefinição:-deriv-
- deino
- deismo
- deisto
- deo
- deulo
Predefinição:etim
Preposição:
Predefinição:pronu
Predefinição:vertb
No Wikcionário
Interlíngua
Predefinição:-prep-
de
- de.
Predefinição:etim
Predefinição:pronu
Interlíngue
Predefinição:-prep-
de
- de.
Predefinição:pronu
Predefinição:vertb
No Wikcionário
Irlandês
Predefinição:-prep-
de
de masculino
Predefinição:graf
Sinónimos
Predefinição:-deriv-
- díom
- díomsa
- díot
- díotsa
- di
- dise
- dínn
- dínne
- díbh
- díbhse
- díobh
- díobhsan
Predefinição:pronu
Irlanda
Connemara e ilhas de Aran
Italiano
Predefinição:-prep-
de
- de:
Predefinição:vertb
No Wikcionário
Japonês
Predefinição:-part-
de romanização (?) (hiragana で)
- indicador de local ou instrumento.
Kung-Ekoka
Predefinição:subst
de
Sinónimos
- zau, ǯau
Latim
Predefinição:-prep-
de (usado com ablativo)
- acerca de, a respeito de:
- De rebus mathematicis (A respeito de coisas de matemática)
- de (tirado de, separado de, saído de):
Fraseologia
- de cujus: (direito⚠) do qual, aquele de cuja herança se trata
- de facto: (direito⚠) de fato, na prática
- de jure: (direito⚠) de direito, pela lei
- de minimis (non curat praetor/lex): (direito⚠) expressão que ressalta que a Lei não se preocupa com coisas triviais
- juris et de jure: (direito⚠) de direito e por direito
Predefinição:-deriv-
Predefinição:subst
de neutro, indeclinável
Predefinição:etim
- Preposição:
- Do proto-indo-europeu *de-;
- Substantivo:
- Do etrusco.
Predefinição:-desc-
|
Predefinição:vertb
No Wikcionário
Leonês
Predefinição:-prep-
de
- de.
Predefinição:-deriv-
Predefinição:etim
Liguriano
Predefinição:-prep-
de
- de.
Predefinição:etim
Limburguês
Predefinição:-art-
de masculino, definido
de feminino, definido
de plural, definido
Predefinição:graf
Predefinição:pronu
Predefinição:vertb
No Wikcionário
Lojban
Palavra Estrutural (cmavo)
de
Predefinição:pronu
Predefinição:vertb
No Wikcionário
Lombardo
Predefinição:-prep-
de
- de.
Predefinição:etim
Predefinição:pronu
Luxemburguês
Predefinição:-art-
de masculino, definido
- o, artigo definido masculino do caso nominativo singular;
- o, artigo definido masculino do caso acusativo singular;
- Nota: É usado diante de consoantes que não sejam d, h, n, t e z.
Sinónimos
Declinação
Predefinição:pronu
Mirandês
Predefinição:-prep-
de
- de.
Fraseologia
- de fuora: estrangeiro, de outro país
- de l: do
- de la: da
- de mar a monte: alagado
- de meia nuite: enorme, grande
- de pies: de pé
- de releixe: inclinado
- de spácio: devagar
Predefinição:etim
Predefinição:-no-
Predefinição:-pron-
de plural, pessoal
- eles, elas, pronome pessoal da terceira pessoa do plural:
- (novo norueguês⚠) vós, vocês, pronome pessoal da segunda pessoa do plural;
de plural, demonstrativo
Sinónimos
Predefinição:pronu
Predefinição:vertb
No Wikcionário
Predefinição:vertbfim Predefinição:decl.no.pron.pessoal
Predefinição:-ref-
Novial
Predefinição:-prep-
de
- de:
Fraseologia
Predefinição:pronu
Predefinição:vertb
No Wikcionário
Palu'e
Predefinição:-pron-
de possessivo
Sinónimos
Predefinição:vertb
No Wikcionário
Predefinição:-ref-
Romeno
Predefinição:-prep-
de
- de:
Fraseologia
- de atunci: desde então
- de când: a partir de
- de la: desde
Predefinição:etim
Predefinição:vertb
Predefinição:-ref-
Sardo
Predefinição:-prep-
de
- de.
Predefinição:graf
Predefinição:etim
Predefinição:vertb
Predefinição:-ref-
Sueco
Predefinição:-art-
de plural, definido
[[Categoria:Entrada com exemplo traduzido (Predefinição:'''de''' gröna bilarna)|de]]os carros verdes ({{{3}}})
- Nota: É usado em construções contendo um adjetivo e um substantivo na forma plural definida.
Predefinição:-pron-
de plural, pessoal
Sinónimos
- (informal) dom
Predefinição:pronu
Finlândia
Suécia
Predefinição:vertb
No Wikcionário
Predefinição:-ref-
Surinamês
Predefinição:verb
de ligação
Fraseologia
- de ini borgu: estar à paisana, estar em trajes civis
- de ini srudati: estar no exército, ser um soldado
- de na ai:
- de na baka: estar atrasado
- de na en futu: estar menstruada
- de na strafu: estar na cadeia, estar preso
- de nanga krin ai: ser capaz de pensar com clareza
- de tapu yari: ter idade avançada, ser velho
Predefinição:-ref-
Tok Pisin
Predefinição:subst
de (plural ol de)
Fraseologia
- seven de: (religião⚠) adventista do sétimo dia
Predefinição:-deriv-
- asde
- gude
- hapasde
- olde
- olde olde
- pede
- sande
- tede
- tude
Predefinição:etim
Predefinição:vertb
No Wikcionário
Turco
Predefinição:-conj-
de
Predefinição:-fverb-
de
Turcomeno
Predefinição:-conj-
de
Vêneto
Predefinição:-prep-
de
- de.
Predefinição:-deriv-
Predefinição:subst
Predefinição:flex.vec.masc de masculino
Predefinição:graf
|
|
Predefinição:etim
- Preposição:
Predefinição:pronu
Predefinição:vertb
Predefinição:-ref-
Vietnamita
Predefinição:subst
de
- (botânica⚠) caneleira (Cinnamomum zeylanicum/verum).
Sinónimos
- quế
Predefinição:pronu
Predefinição:vertb
Predefinição:-ref-
Volapuque
Predefinição:-prep-
de
- de.
Predefinição:etim
Predefinição:pronu
Predefinição:-ref-
Xhosa
Predefinição:-conj-
de
Zelandês
Predefinição:-art-
de feminino, definido
de plural, definido
Predefinição:vertb
No Wikcionário
Dicionário Fraseológico Português-Inglês
Preposição / Preposition
- de – prep. = of – prep. **..** Theme / Tema: posse = possession **..** Categorias anteriores / Previous categories: ciência, linguística, gramática, classe gramatical, preposição = science, linguistics, grammar, parts of speech, preposition. **..** Fraseologia / Phraseology:
- de – prep. = of – prep. **..** Fraseologia / Phraseology:
- falta de capacidade = lack of capacity (***)
- uma questão de honestidade = a matter of honesty (*.*)
- de – prep. = of – prep. **..** Definição / Definition: Idéia de propósito = An idea of purpose ** Neste caso, usa-se, em inglês, um substantivo como modificador, e, portanto, antes de outro substantivo. **..** Fraseologia / Phraseology:
- de – prep. = from – prep. **..** Definição / Definition: Idéia de origem = An idea of origin **..** Theme / Tema: existencialismo = existentialism) **..** Categorias anteriores / Previous categories: filosofia, sistema filosófico = philosophy, philosophical system **..** Fraseologia / Phraseology:
- !Uso de código de idioma inválido
- Preposição (Português)
- Monossílabo (Português)
- Vocábulo de étimo latino (Português)
- Século IX (Português)
- Verbetes com pronúncia (Português)
- Preposição (Aragonês)
- Monossílabo (Aragonês)
- Vocábulo de étimo latino (Aragonês)
- Cognato (Aragonês)
- Preposição (Asturiano)
- Substantivo (Asturiano)
- Monossílabo (Asturiano)
- Vocábulo de étimo latino (Asturiano)
- Cognato (Asturiano)
- Artigo (Baixo Saxão)
- Monossílabo (Baixo Saxão)
- Verbete com pronúncia (Baixo Saxão)
- Falso cognato (Baixo Saxão)
- Partícula (Bâmbara)
- Monossílabo (Bâmbara)
- Falso Cognato (Bâmbara)
- Verbo (Carachai-Balcar)
- Monossílabo (Carachai-Balcar)
- Falso cognato (Carachai-Balcar)
- Preposição (Catalão)
- Substantivo (Catalão)
- Monossílabo (Catalão)
- Vocábulo de étimo latino (Catalão)
- Século XII (Catalão)
- Verbetes com pronúncia (Catalão)
- Cognato (Catalão)
- Pinyin
- Numeral Cardinal (Curdo)
- Monossílabo (Curdo)
- Falso Cognato (Curdo)
- Pronome (Dinamarquês)
- Pronome pessoal (Dinamarquês)
- Monossílabo (Dinamarquês)
- Verbetes com pronúncia (Dinamarquês)
- Falso Cognato (Dinamarquês)
- Preposição (Dinamarquês)
- Substantivo (Dinamarquês)
- Vocábulo de étimo latino (Dinamarquês)
- Cognato (Dinamarquês)
- Preposição (Esperanto)
- Monossílabo (Esperanto)
- Vocábulo de étimo latino (Esperanto)
- Verbetes com pronúncia (Esperanto)
- Cognato (Esperanto)
- Preposição (Estremenho)
- Monossílabo (Estremenho)
- Vocábulo de étimo latino (Estremenho)
- Cognato (Estremenho)
- Substantivo (Feroês)
- Monossílabo (Feroês)
- Artigo (Flamengo)
- Monossílabo (Flamengo)
- Falso cognato (Flamengo)
- Artigo (Francês)
- Preposição (Francês)
- Monossílabo (Francês)
- Vocábulo de étimo latino (Francês)
- Século IX (Francês)
- Verbetes com pronúncia (Francês)
- Verbetes com áudio (Francês)
- Cognato (Francês)
- Preposição (Franco-Provençal)
- Monossílabo (Franco-Provençal)
- Vocábulo de étimo latino (Franco-Provençal)
- Cognato (Franco-Provençal)
- Artigo (Frísio)
- Monossílabo (Frísio)
- Falso Cognato (Frísio)
- Preposição (Gaélico Escocês)
- Monossílabo (Gaélico Escocês)
- Verbetes com pronúncia (Gaélico Escocês)
- Preposição (Galego)
- Monossílabo (Galego)
- Vocábulo de étimo latino (Galego)
- Cognato (Galego)
- Adjetivo (Galês)
- Substantivo (Galês)
- Monossílabo (Galês)
- Falso Cognato (Galês)
- Preposição (Glosa)
- Monossílabo (Glosa)
- Verbete com pronúncia (Glosa)
- Numeral cardinal (Haitiano)
- Monossílabo (Haitiano)
- Falso Cognato (Haitiano)
- Artigo (Holandês)
- Monossílabo (Holandês)
- Falso Cognato (Holandês)
- Advérbio (Húngaro)
- Conjunção (Húngaro)
- Monossílabo (Húngaro)
- Verbetes com pronúncia (Húngaro)
- Verbetes com áudio (Húngaro)
- Cognato (Húngaro)
- Preposição (Ido)
- Radical (Ido)
- Monossílabo (Ido)
- Vocábulo de étimo latino (Ido)
- Verbetes com pronúncia (Ido)
- Cognato (Ido)
- Preposição (Interlíngua)
- Monossílabo (Interlíngua)
- Vocábulo de étimo latino (Interlíngua)
- Verbetes com pronúncia (Interlíngua)
- Cognato (Interlíngua)
- Preposição (Interlíngue)
- Monossílabo (Interlíngue)
- Verbetes com pronúncia (Interlíngue)
- Cognato (Interlíngue)
- Preposição (Irlandês)
- Monossílabo (Irlandês)
- Verbetes com pronúncia (Irlandês)
- Preposição (Italiano)
- Monossílabo (Italiano)
- Leitura de kanji/romaji
- Partícula (Japonês)
- Substantivo (Kung-Ekoka)
- Monossílabo (Kung-Ekoka)
- Figura (Kung-Ekoka)
- Falso cognato (Kung-Ekoka)
- Preposição (Latim)
- Substantivo (Latim)
- Monossílabo (Latim)
- Vocábulo com etimologia (Latim)
- Preposição (Leonês)
- Monossílabo (Leonês)
- Vocábulo de étimo latino (Leonês)
- Cognato (Leonês)
- Preposição (Liguriano)
- Monossílabo (Liguriano)
- Vocábulo de étimo latino (Liguriano)
- Cognato (Liguriano)
- Artigo (Limburguês)
- Monossílabo (Limburguês)
- Verbetes com pronúncia (Limburguês)
- Falso cognato (Limburguês)
- Cmavo
- Cmavo (Lojban)
- Palavra Estrutural (Lojban)
- Monossílabo (Lojban)
- Verbetes com pronúncia (Lojban)
- Preposição (Lombardo)
- Monossílabo (Lombardo)
- Vocábulo de étimo latino (Lombardo)
- Verbete com pronúncia (Lombardo)
- Cognato (Lombardo)
- Artigo (Luxemburguês)
- Monossílabo (Luxemburguês)
- Vocábulo de étimo latino (Luxemburguês)
- Verbetes com pronúncia (Luxemburguês)
- Falso cognato (Luxemburguês)
- Preposição (Mirandês)
- Monossílabo (Mirandês)
- Vocábulo de étimo latino (Mirandês)
- Cognato (Mirandês)
- Novo Norueguês
- Pronome (Norueguês Bokmål)
- Pronome pessoal (Norueguês Bokmål)
- Monossílabo (Norueguês Bokmål)
- Verbetes com pronúncia (Norueguês Bokmål)
- Falso Cognato (Norueguês Bokmål)
- Preposição (Novial)
- Monossílabo (Novial)
- Verbetes com pronúncia (Novial)
- Cognato (Novial)
- Pronome (Palu'e)
- Monossílabo (Palu'e)
- Falso cognato (Palu'e)
- Preposição (Romeno)
- Monossílabo (Romeno)
- Vocábulo de étimo latino (Romeno)
- Cognato (Romeno)
- Preposição (Sardo)
- Monossílabo (Sardo)
- Vocábulo de étimo latino (Sardo)
- Cognato (Sardo)
- Artigo (Sueco)
- Pronome pessoal (Sueco)
- Monossílabo (Sueco)
- Verbetes com pronúncia (Sueco)
- Verbetes com áudio (Sueco)
- Falso Cognato (Sueco)
- Verbo (Surinamês)
- Monossílabo (Surinamês)
- Falso Cognato (Surinamês)
- Substantivo (Tok Pisin)
- Monossílabo (Tok Pisin)
- Cronônimo (Tok Pisin)
- Vocábulo com etimologia (Tok Pisin)
- Falso Cognato (Tok Pisin)
- Conjunção (Turco)
- Forma Verbal (Turco)
- Monossílabo (Turco)
- Falso Cognato (Turco)
- Conjunção (Turcomeno)
- Monossílabo (Turcomeno)
- Falso cognato (Turcomeno)
- Preposição (Vêneto)
- Monossílabo (Vêneto)
- Vocábulo de étimo latino (Vêneto)
- Cognato (Vêneto)
- Substantivo (Vietnamita)
- Monossílabo (Vietnamita)
- Árvore (Vietnamita)
- Verbetes com pronúncia (Vietnamita)
- Figura (Vietnamita)
- Falso Cognato (Vietnamita)
- Preposição (Volapuque)
- Monossílabo (Volapuque)
- Vocábulo de étimo latino (Volapuque)
- Verbetes com pronúncia (Volapuque)
- Cognato (Volapuque)
- Conjunção (Xhosa)
- Monossílabo (Xhosa)
- Falso cognato (Xhosa)
- Artigo (Zelandês)
- Monossílabo (Zelandês)
- Falso cognato (Zelandês)
- Dicionário Fraseológico Português-Inglês