anonadar: diferenças entre revisões
Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
Sem resumo de edição |
Sem resumo de edição |
||
Linha 1: | Linha 1: | ||
=Português= |
=Português= |
||
{{-etimologia-}} |
{{-etimologia-}} |
||
# [[Categoria:Vocábulo com etimologia (Português)]]''[[a-]] + [[nonada]] + [[-ar]]'' |
# [[Categoria:Vocábulo com etimologia (Português)]]''[[a-]] + [[nonada#Português|nonada]] + [[-ar]]'' |
||
# Segundo [[w:Antenor_Nascentes|Antenor Nascentes]], do espanhol platino ''[[anonadar#Espanhol|anonadar]]'' |
# Segundo [[w:Antenor_Nascentes|Antenor Nascentes]], do espanhol platino ''[[anonadar#Espanhol|anonadar]]'' |
||
:*Datação: '''[http://books.google.com.br/books?id=amosAAAAMAAJ 1890]'''[[Categoria:Século XIX (Português)]] |
:*Datação: '''[http://books.google.com.br/books?id=amosAAAAMAAJ 1890]'''[[Categoria:Século XIX (Português)]] |
||
Linha 7: | Linha 7: | ||
'''a.no.na.dar''' ''transitivo direto'' |
'''a.no.na.dar''' ''transitivo direto'' |
||
# {{escopo|Brasil}}[[Categoria:Brasil]] [[reduzir]] [[a]] [[nada]], [[aniquilar]], [[extinguir]] |
# {{escopo|Brasil}}[[Categoria:Brasil]] [[reduzir]] [[a]] [[nada]], [[aniquilar]], [[extinguir]] |
||
:: <font color="#004408">''(...) Representa a segregação solitária e definitiva de quem não admite nem a perda irreparável ocorrida, e muito menos a nova condição que é a sua decorrência. Diante delas, o cativo prefere '''anonadar-se''', deixando-se morrer''.</font> |
|||
::: VOGEL, Arno; MELLO, Marco Antônio da Silva; [[w:José_Flávio_Pessoa_de_Barros|PESSOA DE BARROS, José Flávio]]. [http://books.google.com.br/books?id=uNUSqRSyH4sC '''Galinha d'angola'''.] Pallas Editora, 2001. |
|||
===Conjugação=== |
===Conjugação=== |
||
{{conj.pt.ar|anonad}} |
{{conj.pt.ar|anonad}} |
||
Linha 17: | Linha 19: | ||
=Espanhol= |
=Espanhol= |
||
{{-etimologia-}} |
{{-etimologia-}} |
||
: [[Categoria:Vocábulo com etimologia (Espanhol)]]De ''[[nonada]]''. |
: [[Categoria:Vocábulo com etimologia (Espanhol)]]De ''[[nonada#Espanhol|nonada]]''. |
||
:*Datação: '''[http://books.google.com.br/books?id=L4-10yXoH0sC 1651]'''[[Categoria:Século XVII (Espanhol)]] |
:*Datação: '''[http://books.google.com.br/books?id=L4-10yXoH0sC 1651]'''[[Categoria:Século XVII (Espanhol)]] |
||
==[[Ficheiro:Open_book_01.svg|22px]] Verbo[[Categoria:Verbo (Espanhol)]]== |
==[[Ficheiro:Open_book_01.svg|22px]] Verbo[[Categoria:Verbo (Espanhol)]]== |
Revisão das 04h08min de 16 de julho de 2009
Português
- a- + nonada + -ar
- Segundo Antenor Nascentes, do espanhol platino anonadar
- Datação: 1890
Verbo
a.no.na.dar transitivo direto
- (...) Representa a segregação solitária e definitiva de quem não admite nem a perda irreparável ocorrida, e muito menos a nova condição que é a sua decorrência. Diante delas, o cativo prefere anonadar-se, deixando-se morrer.
- VOGEL, Arno; MELLO, Marco Antônio da Silva; PESSOA DE BARROS, José Flávio. Galinha d'angola. Pallas Editora, 2001.
- (...) Representa a segregação solitária e definitiva de quem não admite nem a perda irreparável ocorrida, e muito menos a nova condição que é a sua decorrência. Diante delas, o cativo prefere anonadar-se, deixando-se morrer.
Conjugação
Verbo regular da 1.ª conjugação (-ar)
Infinitivo impessoal | anonadar | Gerúndio | anonadando | Particípio | anonadado |
1 Grafia adotada no português brasileiro.
2 Grafia adotada no português europeu.
Predefinição:-ref-
Espanhol
Verbo
transitivo
- 1. reduzir a nada; reduzir a pouco, apoucar
- 2. humilhar, diminuir
- 3. causar surpresa; deixar alguém perplexo
Conjugação
Conjugação completa do verbo anonadar
Simples | Composto | |
Infinitivo | anonadar | haber anonadado |
Gerundio | anonadando | habiendo anonadado |
Participio | anonadado |
singular | plural | ||||||
primeira | segunda | terceira | primeira | segunda | terceira | ||
yo | tú1 vos2 |
él / ella usted* |
nosotros / nosotras | vosotros / vosotras | ellos / ellas ustedes* | ||
Modo Indicativo | Presente | anonado | anonadas1 / anonadás | anonada | anonadamos | anonadáis | anonadan |
Pretérito imperfecto | anonadaba | anonadabas | anonadaba | anonadábamos | anonadabais | anonadaban | |
Pretérito indefinido | anonadé | anonadaste | anonadó | anonadamos | anonadasteis | anonadaron | |
Futuro | anonadaré | anonadarás | anonadará | anonadaremos | anonadaréis | anonadarán | |
Condicional | anonadaría | anonadarías | anonadaría | anonadaríamos | anonadaríais | anonadarían | |
Pretérito perfecto | he anonadado | has anonadado | ha anonadado | hemos anonadado | habéis anonadado | han anonadado | |
Pretérito pluscuamperfecto | había anonadado | habías anonadado | había anonadado | habíamos anonadado | habíais anonadado | habían anonadado | |
Pretérito anterior | hube anonadado | hubiste anonadado | hubo anonadado | hubimos anonadado | hubisteis anonadado | hubieron anonadado | |
Futuro perfecto | habré anonadado | habrás anonadado | habrá anonadado | habremos anonadado | habréis anonadado | habrán anonadado | |
Condicional perfecto | habría anonadado | habrías anonadado | habría anonadado | habríamos anonadado | habríais anonadado | habrían anonadado | |
Modo Subjuntivo | Presente | anonade | anonades1 / anonadés2 | anonade | anonademos | anonadéis | anonaden |
Pretérito imperfecto | d=anonadara / anonadase | d=anonadaras / anonadases | d=anonadara / anonadase | d=anonadáramos / anonadásemos | d=anonadarais / anonadaseis | d=anonadaran / anonadasen | |
Futuro | anonadare | anonadares | anonadare | anonadáremos | anonadareis | anonadaren | |
Pretérito perfecto | haya anonadado | hayas anonadado1 / hayás anonadado2 | haya anonadado | hayamos anonadado | hayáis anonadado | hayan anonadado | |
Pretérito pluscuamperfecto | hubiera / hubiese anonadado | hubieras / hubieses anonadado | hubiera / hubiese anonadado | hubiéramos / hubiésemos anonadado | hubierais / hubieseis anonadado | hubieran/ hubiesen anonadado | |
Futuro perfecto | hubiere anonadado | hubieres anonadado | hubiere anonadado | hubiéremos anonadado | hubiereis anonadado | hubieren anonadado | |
Modo Imperativo | Presente | anonada1 / anonadá2 | anonade | anonademos | anonadad | anonaden |
- Notas:
- 1 grafia usada na Espanha.
- 2 grafia usada na América Latina.
- * usado em linguagem formal.
Predefinição:-ref-
Galego
Verbo
transitivo