anonadar: diferenças entre revisões

Origem: Wikcionário, o dicionário livre.
Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
Sem resumo de edição
Sem resumo de edição
Linha 1: Linha 1:
=Português=
=Português=
{{-etimologia-}}
{{-etimologia-}}
# [[Categoria:Vocábulo com etimologia (Português)]]''[[a-]] + [[nonada]] + [[-ar]]''
# [[Categoria:Vocábulo com etimologia (Português)]]''[[a-]] + [[nonada#Português|nonada]] + [[-ar]]''
# Segundo [[w:Antenor_Nascentes|Antenor Nascentes]], do espanhol platino ''[[anonadar#Espanhol|anonadar]]''
# Segundo [[w:Antenor_Nascentes|Antenor Nascentes]], do espanhol platino ''[[anonadar#Espanhol|anonadar]]''
:*Datação: '''[http://books.google.com.br/books?id=amosAAAAMAAJ 1890]'''[[Categoria:Século XIX (Português)]]
:*Datação: '''[http://books.google.com.br/books?id=amosAAAAMAAJ 1890]'''[[Categoria:Século XIX (Português)]]
Linha 7: Linha 7:
'''a.no.na.dar''' ''transitivo direto''
'''a.no.na.dar''' ''transitivo direto''
# {{escopo|Brasil}}[[Categoria:Brasil]] [[reduzir]] [[a]] [[nada]], [[aniquilar]], [[extinguir]]
# {{escopo|Brasil}}[[Categoria:Brasil]] [[reduzir]] [[a]] [[nada]], [[aniquilar]], [[extinguir]]
:: <font color="#004408">''(...) Representa a segregação solitária e definitiva de quem não admite nem a perda irreparável ocorrida, e muito menos a nova condição que é a sua decorrência. Diante delas, o cativo prefere '''anonadar-se''', deixando-se morrer''.</font>
::: VOGEL, Arno; MELLO, Marco Antônio da Silva; [[w:José_Flávio_Pessoa_de_Barros|PESSOA DE BARROS, José Flávio]]. [http://books.google.com.br/books?id=uNUSqRSyH4sC '''Galinha d'angola'''.] Pallas Editora, 2001.
===Conjugação===
===Conjugação===
{{conj.pt.ar|anonad}}
{{conj.pt.ar|anonad}}
Linha 17: Linha 19:
=Espanhol=
=Espanhol=
{{-etimologia-}}
{{-etimologia-}}
: [[Categoria:Vocábulo com etimologia (Espanhol)]]De ''[[nonada]]''.
: [[Categoria:Vocábulo com etimologia (Espanhol)]]De ''[[nonada#Espanhol|nonada]]''.
:*Datação: '''[http://books.google.com.br/books?id=L4-10yXoH0sC 1651]'''[[Categoria:Século XVII (Espanhol)]]
:*Datação: '''[http://books.google.com.br/books?id=L4-10yXoH0sC 1651]'''[[Categoria:Século XVII (Espanhol)]]
==[[Ficheiro:Open_book_01.svg|22px]] Verbo[[Categoria:Verbo (Espanhol)]]==
==[[Ficheiro:Open_book_01.svg|22px]] Verbo[[Categoria:Verbo (Espanhol)]]==

Revisão das 04h08min de 16 de julho de 2009

Português

Predefinição:-etimologia-

  1. a- + nonada + -ar
  2. Segundo Antenor Nascentes, do espanhol platino anonadar

Verbo

a.no.na.dar transitivo direto

  1. (Brasil) reduzir a nada, aniquilar, extinguir
(...) Representa a segregação solitária e definitiva de quem não admite nem a perda irreparável ocorrida, e muito menos a nova condição que é a sua decorrência. Diante delas, o cativo prefere anonadar-se, deixando-se morrer.
VOGEL, Arno; MELLO, Marco Antônio da Silva; PESSOA DE BARROS, José Flávio. Galinha d'angola. Pallas Editora, 2001.

Conjugação

Predefinição:-ref-

Espanhol

Predefinição:-etimologia-

De nonada.

Verbo

transitivo

1. reduzir a nada; reduzir a pouco, apoucar
2. humilhar, diminuir
3. causar surpresa; deixar alguém perplexo

Conjugação

Predefinição:-ref-

Galego

Verbo

transitivo

  1. anonadar

Predefinição:-ref-