até: diferenças entre revisões

Origem: Wikcionário, o dicionário livre.
Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
m Revertidas edições por 2804:54:15B1:EB00:D8B9:BD50:3C20:B3C5 para a última versão por ValJor
m AFI Portugal
Linha 72: Linha 72:
=={{etimologia|pt}}==
=={{etimologia|pt}}==
: Do português arcaico, de origem incerta. Possivelmente do Latim ''ad'' (pronuncia-se "adé") ou ''ad'' ''tenus'' ‎(“tão longe quanto”) (>"ad tenes"), o que explica o grande número de variantes arcaicas (tais como atrõe, atée, atrõo, attaa, atẽe, atães e tẽe). Há também quem tenha visto alguma conexão com a mesma origem que tem o advérbio espanhol ''hasta, a saber o'' Árabe حَتَّى ‎(''ḥattā'').
: Do português arcaico, de origem incerta. Possivelmente do Latim ''ad'' (pronuncia-se "adé") ou ''ad'' ''tenus'' ‎(“tão longe quanto”) (>"ad tenes"), o que explica o grande número de variantes arcaicas (tais como atrõe, atée, atrõo, attaa, atẽe, atães e tẽe). Há também quem tenha visto alguma conexão com a mesma origem que tem o advérbio espanhol ''hasta, a saber o'' Árabe حَتَّى ‎(''ḥattā'').

=={{pronúncia|pt}}==
===Portugal===
* AFI: {{AFI|/ɐ.ˈtɛ/}}


==Ligações externas==
==Ligações externas==

Revisão das 01h21min de 2 de fevereiro de 2021

Português

Advérbio

a.

  1. também
  2. ainda

Formas alternativas

Expressões

Tradução

As traduções a seguir precisam ser checadas e inseridas acima, nas tabelas de tradução apropriadas. Se houver números marcando as traduções, podem não estar corretos e devem ser removidos ao inseri-las acima.

Interjeição

a.

  1. expressa despedimento a quem está a ir-se embora ou quando se está de si a ir-se embora

Preposição

a.

  1. indicativa de limite

Expressões

Tradução

As traduções a seguir precisam ser checadas e inseridas acima, nas tabelas de tradução apropriadas. Se houver números marcando as traduções, podem não estar corretos e devem ser removidos ao inseri-las acima.

Etimologia

Do português arcaico, de origem incerta. Possivelmente do Latim ad (pronuncia-se "adé") ou ad tenus ‎(“tão longe quanto”) (>"ad tenes"), o que explica o grande número de variantes arcaicas (tais como atrõe, atée, atrõo, attaa, atẽe, atães e tẽe). Há também quem tenha visto alguma conexão com a mesma origem que tem o advérbio espanhol hasta, a saber o Árabe حَتَّى ‎(ḥattā).

Pronúncia

Portugal

Ligações externas


Mirandês

Advérbio

a.

  1. até

Formas alternativas