vaga: diferenças entre revisões
Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
m Robô: A adicionar: eo:vaga |
m AFI Portugal |
||
Linha 14: | Linha 14: | ||
#* '''2000'''. MONTAIGNE. Apologia de Raymond Sebond. In: _____. ''Os ensaios''. Tradução de Rosemary Costhek Abílio. São Paulo: Martins Fontes, 2000. Livro 2, p. 196. |
#* '''2000'''. MONTAIGNE. Apologia de Raymond Sebond. In: _____. ''Os ensaios''. Tradução de Rosemary Costhek Abílio. São Paulo: Martins Fontes, 2000. Livro 2, p. 196. |
||
#*: os piolhos são suficientes para deixar '''vaga''' a ditadura de Sila: |
#*: os piolhos são suficientes para deixar '''vaga''' a ditadura de Sila: |
||
=={{pronúncia|pt}}== |
|||
===Portugal=== |
|||
* AFI: {{AFI|/ˈva.ɡɐ/}} |
|||
==Ver também== |
==Ver também== |
Revisão das 22h41min de 31 de janeiro de 2021
Português
Substantivo
Singular | Plural | |
---|---|---|
Feminino | vaga | vagas |
va.ga, feminino
Forma de adjetivo
Singular | Plural | |
---|---|---|
Feminino | vaga | vagas |
va.ga, feminino
- feminino de vago
- 2000. MONTAIGNE. Apologia de Raymond Sebond. In: _____. Os ensaios. Tradução de Rosemary Costhek Abílio. São Paulo: Martins Fontes, 2000. Livro 2, p. 196.
- os piolhos são suficientes para deixar vaga a ditadura de Sila:
- 2000. MONTAIGNE. Apologia de Raymond Sebond. In: _____. Os ensaios. Tradução de Rosemary Costhek Abílio. São Paulo: Martins Fontes, 2000. Livro 2, p. 196.
Pronúncia
Portugal
- AFI: /ˈva.ɡɐ/