bode: diferenças entre revisões
Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
Sem resumo de edição Etiquetas: Edição via dispositivo móvel Edição feita através do sítio móvel |
m Revertidas edições por 45.172.196.117 para a última versão por Cpls Etiqueta: Reversão |
||
Linha 1: | Linha 1: | ||
{{Wikipédia}} |
{{Wikipédia}} |
||
[[Imagem:Billy goat.jpg|thumb|250px|<center>Bode<sup>1</sup></center>]] |
[[Imagem:Billy goat.jpg|thumb|250px|<center>Bode<sup>1</sup></center>]] |
||
={{-pt-}}= |
|||
==Substantivo== |
|||
{{flex.pt|ms=bode|mp=bodes|fs=cabra|fp=cabras}} |
|||
{{paroxítona|bo|de}}, {{g|m}} |
|||
# {{escopo|pt|Mamífero}} o [[macho]] da [[cabra]] (''[[wikispecies:Capra aegagrus hircus|Capra aegagrus hircus]]''). |
|||
#* ''Aos prefeitos, vereadores e políticos que o recebem para uma buchada de '''bode''' ele acena com boa soma de recursos federais a partir da apresentação de emendas, uma vez eleito.'' {{OESP|2006|setembro|03}} |
|||
# {{escopo|pt|Brasil|informal}} diz se do [[homem]] que usa [[cavanhaque]] |
|||
# {{escopo|pt|Brasil|informal}} [[indivíduo]] que [[cheirar|cheira]] [[mal]], é [[feio]], [[repugnante]] |
|||
# {{escopo|pt|Brasil|pejorativo}} [[mestiço]], [[mulato]] |
|||
# {{escopo|pt|Brasil|pejorativo}} [[ateu]], [[maçom]] |
|||
# {{escopo|pt|Brasil|regional}} [[menstruação]] |
|||
#* ''Parece praga, ele me convida para sair só quando estou de '''bode''''' |
|||
# [[antipatia]] |
|||
#* ''Ela começou a ficar com '''bode'''.'' |
|||
#* ''Ela pegou um '''bode''' dele.'' |
|||
===Expressões=== |
|||
* '''[[bode expiatório]]''': era um bode que era apartado do rebanho e deixado só na natureza selvagem como parte das cerimônias hebraicas do Yom Kippur, o Dia da Expiação. |
|||
* '''[[bode preto]]''': o diabo. |
|||
* '''[[dar bode]]''': dar tudo errado. |
|||
* '''[[ficar de bode]]''': {{escopo|Brasil}} sentir um mal-estar físico ou psicológico após o uso de drogas alucinógenas. |
|||
===Sinônimos=== |
|||
De '''1''' (macho da cabra): |
|||
{{verTambém.Ini}} |
|||
* [[cabrão]] |
|||
* [[cabrito]] |
|||
* [[cabro]] |
|||
{{verTambém.NovaColuna}} |
|||
* [[caprino]] |
|||
* {{escopo|Portugal, Trás-os-Montes}} [[godalho]] |
|||
* [[hirco]] |
|||
{{verTambém.Fim}} |
|||
===Tradução=== |
|||
{{tradini|De 1 (animal)}} |
|||
* {{trad|af|bok}} |
|||
* {{trad|sq|cjap}} |
|||
* {{trad|de|Ziegenbock}} |
|||
* {{t|ar|تيس||tys}} |
|||
* {{trad|br|bouc'h}} |
|||
* {{trad|ca|boc}} |
|||
* {{trad|sk|cap}} |
|||
* {{trad|es|bode|cabrón}} |
|||
* {{trad|eo|virkapro}} |
|||
* {{trad|fi|pukki}} |
|||
* {{trad|fr|bouc}} |
|||
* {{trad|gl|carneiro}} |
|||
* {{trad|cy|bwch gafr}} |
|||
* {{trad|gu|બકરો}} |
|||
* {{trad|hi|बकरा}} |
|||
* {{trad|nl|bok|bak}} |
|||
{{tradmeio}} |
|||
* {{trad|hu|kecske}} |
|||
* {{trad|en|billy-goat|he-goat|ram}} |
|||
* {{trad|it|capro}} |
|||
* {{trad|li|bók}} |
|||
* {{trad|gv|bock-goayr}} |
|||
* {{trad|mt|bodbod|mogħża}} |
|||
* {{trad|mr|बोकड}} |
|||
* {{trad|mwl|beche}} |
|||
* {{trad|no|geitebukk}} |
|||
* {{trad|nn|geitebukk}} |
|||
* {{trad|nfr|kaplɔ}} |
|||
* {{t|fa|بز||boz}} |
|||
* {{trad|pl|kozioł}} |
|||
* {{trad|pa|ਬਕਰਾ}} |
|||
* {{trad|sa|छागः}} |
|||
* {{trad|sv|bock}} |
|||
{{tradfim}} |
|||
===Verbetes derivados=== |
|||
* [[bodoso]] |
|||
=={{etimologia|pt}}== |
|||
: De origem incerta, provavelmente pré-romana. |
|||
==Ver também== |
|||
===No Wikcionário=== |
|||
{{verTambém.Ini}} |
|||
* [[bodeco]] |
|||
* [[bodinho]] |
|||
{{verTambém.NovaColuna}} |
|||
* [[hircina]] |
|||
* [[hircino]] |
|||
{{verTambém.Fim}} |
|||
==Anagrama== |
|||
# [[debo]] |
|||
[[Categoria:Substantivo (Português)]] |
|||
[[Categoria:Mamífero (Português)]] |
|||
[[Categoria:Entrada com imagem (Português)]] |
|||
={{-es-}}= |
={{-es-}}= |
Revisão das 16h24min de 13 de maio de 2020
Português
Substantivo
Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | bode | bodes |
Feminino | cabra | cabras |
bo.de, masculino
- (zoologia) o macho da cabra (Capra aegagrus hircus).
- Aos prefeitos, vereadores e políticos que o recebem para uma buchada de bode ele acena com boa soma de recursos federais a partir da apresentação de emendas, uma vez eleito. (notícia do jornal O Estado de S. Paulo de 03 de setembro de 2006)
- (Brasil e informal) diz se do homem que usa cavanhaque
- (Brasil e informal) indivíduo que cheira mal, é feio, repugnante
- (Brasil e pejorativo) mestiço, mulato
- (Brasil e pejorativo) ateu, maçom
- (Brasil e regionalismo) menstruação
- Parece praga, ele me convida para sair só quando estou de bode
- antipatia
- Ela começou a ficar com bode.
- Ela pegou um bode dele.
Expressões
- bode expiatório: era um bode que era apartado do rebanho e deixado só na natureza selvagem como parte das cerimônias hebraicas do Yom Kippur, o Dia da Expiação.
- bode preto: o diabo.
- dar bode: dar tudo errado.
- ficar de bode: (Brasil⚠) sentir um mal-estar físico ou psicológico após o uso de drogas alucinógenas.
Sinônimos
De 1 (macho da cabra):
Tradução
De 1 (animal)
|
Verbetes derivados
Etimologia
- De origem incerta, provavelmente pré-romana.
Ver também
No Wikcionário
Anagrama
Espanhol
Substantivo
bode
Galego
Substantivo
Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | bode | bodes |
Feminino | – | – |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
- (zoologia) bode, macho cabrum
- barba da cabra; pera, barbicha
- odre inflado, saco de pele
- (figuradamente) pessoa ou animal volumoso, gordo, obeso
- (figuradamente) criança enfezada, ou com alguma deformidade
Sinónimos
Expressão
- cheio como um bode: muito cheio, obeso, farto de comida
Verbetes derivados
Etimologia
- Da mesma origem que bote.
Homófono
Holandês/Neerlandês
Substantivo
bode
Inglês
Verbo
bode
Substantivo
bode
Categorias:
- Dissílabo (Português)
- Paroxítona (Português)
- Mamífero (Português)
- Português brasileiro
- Coloquialismo (Português)
- Pejorativo (Português)
- Regionalismo (Português)
- !Uso de código de idioma inválido
- Entrada com etimologia (Português)
- Substantivo (Português)
- Entrada com imagem (Português)
- Substantivo (Espanhol)
- Mamífero (Espanhol)
- Entrada com imagem (Espanhol)
- !Entradas com o parâmetro lang
- Mamífero (Galego)
- Entrada com etimologia (Galego)
- Substantivo (Galego)
- Substantivo (Holandês)
- Falso cognato (Holandês)
- Verbo (Inglês)
- Substantivo (Inglês)
- Falso cognato (Inglês)