até: diferenças entre revisões

Origem: Wikcionário, o dicionário livre.
Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
Amigo7 (discussão | contribuições)
Corrigindo traduções
→‎Etimologia: Correcção de trecho não traduzido.
Etiquetas: Edição via dispositivo móvel Edição feita através do sítio móvel
Linha 71: Linha 71:


=={{etimologia|pt}}==
=={{etimologia|pt}}==
: Do português arcaico, de origem incerta. Possivelmente do Árabe حَتَّى ‎(''ḥattā''), Latim ''ad ista'' ‎(“a isto”) ou Latim ''ad tenus'' ‎(“tão longe quanto”) (>"ad tenes"), o que explica o grande número de variantes arcaicas (atrõe, atée, atrõo, attaa, atẽe, atães, tẽe and so on). Provavelmente de uma mesma origem que o espanhol ''hasta''.
: Do português arcaico, de origem incerta. Possivelmente do Árabe حَتَّى ‎(''ḥattā''), Latim ''ad ista'' ‎(“a isto”) ou Latim ''ad tenus'' ‎(“tão longe quanto”) (>"ad tenes"), o que explica o grande número de variantes arcaicas (tais como atrõe, atée, atrõo, attaa, atẽe, atães e tẽe). Provavelmente de uma mesma origem que o espanhol ''hasta''.


[[Categoria:Advérbio (Português)]]
[[Categoria:Advérbio (Português)]]
[[Categoria:Interjeição (Português)]]
[[Categoria:Interjeição (Português)]]
[[Categoria:Preposição (Português)]]
[[Categoria:Preposição (Português)]]



={{-mwl-}}=
={{-mwl-}}=

Revisão das 23h19min de 19 de setembro de 2019

Português

Advérbio

a.

  1. também
  2. ainda

Formas alternativas

Expressões

Tradução

As traduções a seguir precisam ser checadas e inseridas acima, nas tabelas de tradução apropriadas. Se houver números marcando as traduções, podem não estar corretos e devem ser removidos ao inseri-las acima.

Interjeição

a.

  1. expressa despedimento a quem está a ir-se embora ou quando se está de si a ir-se embora

Preposição

a.

  1. indicativa de limite

Expressões

Tradução

As traduções a seguir precisam ser checadas e inseridas acima, nas tabelas de tradução apropriadas. Se houver números marcando as traduções, podem não estar corretos e devem ser removidos ao inseri-las acima.

Etimologia

Do português arcaico, de origem incerta. Possivelmente do Árabe حَتَّى ‎(ḥattā), Latim ad ista ‎(“a isto”) ou Latim ad tenus ‎(“tão longe quanto”) (>"ad tenes"), o que explica o grande número de variantes arcaicas (tais como atrõe, atée, atrõo, attaa, atẽe, atães e tẽe). Provavelmente de uma mesma origem que o espanhol hasta.

Mirandês

Advérbio

a.

  1. até

Formas alternativas