para: diferenças entre revisões
Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
m Robô: A limpar links interwikis antigos |
|||
Linha 1: | Linha 1: | ||
={{-pt-}}= |
={{-pt-}}= |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
==Preposição== |
==Preposição== |
||
{{paroxítona|pa|ra}} |
{{paroxítona|pa|ra}} |
||
# exprime [[fim]], [[destino]], [[lugar]], [[tempo]], [[direção]] |
# exprime [[fim]], [[destino]], [[lugar]], [[tempo]], [[direção]] etc |
||
===Tradução=== |
===Tradução=== |
||
Linha 21: | Linha 14: | ||
* {{trad|tet|atu|hodi}} |
* {{trad|tet|atu|hodi}} |
||
{{tradfim}} |
{{tradfim}} |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
==={{-varort-}}=== |
|||
* {{escopo2|Anterior ao AO 199}} [[pára]] |
|||
=={{pronúncia|pt}}== |
=={{pronúncia|pt}}== |
||
Linha 31: | Linha 34: | ||
={{-gl-}}= |
={{-gl-}}= |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
==Preposição== |
==Preposição== |
||
{{paroxítona|pa|ra|lang=gl}} |
{{paroxítona|pa|ra|lang=gl}} |
||
Linha 57: | Linha 55: | ||
===Sinónimos=== |
===Sinónimos=== |
||
* [[libertação#{{gl}}|libertação]], [[livras#{{gl}}|livras]], [[párias#{{gl}}|párias]], [[quitas#{{gl}}|quitas]] |
* [[libertação#{{gl}}|libertação]], [[livras#{{gl}}|livras]], [[párias#{{gl}}|párias]], [[quitas#{{gl}}|quitas]] |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
{{avi-for-fle|parar}} |
|||
==={{etimologia|gl}}=== |
==={{etimologia|gl}}=== |
||
Linha 62: | Linha 67: | ||
[[Categoria:Preposição (Galego)]] |
[[Categoria:Preposição (Galego)]] |
||
⚫ | |||
[[Categoria:Substantivo (Galego)]] |
[[Categoria:Substantivo (Galego)]] |
||
⚫ | |||
Linha 73: | Linha 78: | ||
[[Categoria:Substantivo (Papiamento)]] |
[[Categoria:Substantivo (Papiamento)]] |
||
[[Categoria:Ave (Papiamento)]] |
[[Categoria:Ave (Papiamento)]] |
||
[[Categoria:Falso cognato (Papiamento)]] |
|||
Linha 90: | Linha 96: | ||
[[Categoria:Substantivo (Turco)]] |
[[Categoria:Substantivo (Turco)]] |
||
[[Categoria:Economia (Turco)]] |
[[Categoria:Economia (Turco)]] |
||
[[Categoria:Falso cognato (Turco)]] |
Revisão das 07h57min de 16 de agosto de 2017
Português
Preposição
pa.ra
Tradução
Traduções
Forma verbal
pa.ra
- terceira pessoa do singular do presente do indicativo do verbo parar
- segunda pessoa do singular do imperativo do verbo parar
Formas alternativas
- (Anterior ao AO 199) pára
Pronúncia
- AFI: ['pɐɾɐ]
Galego
Preposição
pa.ra ⚠
Substantivo1
Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | – | – |
Feminino | para | paras |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
- casca, pele exterior tirada de um fruto, ou tubérculo, casca do queijo
- apara da madeira
- pasta entre as mós do moinho, que faz o grão novo ao ser moído para farinha, por estar ainda com umidade
Sinónimo
- De 1 (casca): prana
Substantivo2
Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | – | – |
Feminino | para | paras |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
- placenta no momento do parto
Sinónimos
Forma verbal
pa.ra ⚠
- terceira pessoa do singular do presente do indicativo do verbo parar
- segunda pessoa do singular do imperativo do verbo parar
Etimologia
- De parir.
Papiamento
Substantivo
para
Tétum
Verbo
para
Turco
Substantivo
para
Categorias:
- Dissílabo (Português)
- Paroxítona (Português)
- Entrada com pronúncia (Português)
- Preposição (Português)
- Forma verbal (Português)
- Tempo (Português)
- !Entradas com o parâmetro lang
- Entrada com etimologia (Galego)
- Preposição (Galego)
- Substantivo (Galego)
- Forma verbal (Galego)
- Substantivo (Papiamento)
- Ave (Papiamento)
- Falso cognato (Papiamento)
- Verbo (Tétum)
- Substantivo (Turco)
- Economia (Turco)
- Falso cognato (Turco)