lanco: diferenças entre revisões
Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
Sem resumo de edição |
|||
Linha 26: | Linha 26: | ||
[[Categoria:Entrada com imagem (Esperanto)]] |
[[Categoria:Entrada com imagem (Esperanto)]] |
||
[[Categoria:Arma (Esperanto)]] |
[[Categoria:Arma (Esperanto)]] |
||
={{-gl-}}= |
|||
==Substantivo== |
|||
{{flex.gl|ms=lanco|mp=lancos}} |
|||
{{paroxítona|lan|co|lang=gl}}, {{gramática|m|lang=gl}} |
|||
# {escopo2|Eu-Návia}} [[terrão]] duro, pedaço de terra compacta |
|||
==={{-varort-}}=== |
|||
* [[lhanco#Galego|lhanco]] |
|||
==Referências== |
|||
* Rivas Quintas, E. (2015). ''Dicionario etimolóxico da lingua galega.'' Tórculo Comunicación Gráfica S.A. Santiago de Compostela. |
|||
[[Categoria:Substantivo (Galego)]] |
|||
={{-io-}}= |
={{-io-}}= |
Revisão das 07h49min de 4 de novembro de 2016
Esperanto
Substantivo
lan.co
Declinação
Verbetes derivados
|
Etimologia
Pronúncia
Galego
Substantivo
Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | lanco | lancos |
Feminino | – | – |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
- {escopo2|Eu-Návia}} terrão duro, pedaço de terra compacta
Formas alternativas
Referências
- Rivas Quintas, E. (2015). Dicionario etimolóxico da lingua galega. Tórculo Comunicación Gráfica S.A. Santiago de Compostela.
Ido
Substantivo
lan.co
Declinação
Etimologia
Pronúncia
Categorias:
- Entrada com etimologia (Esperanto)
- Substantivo (Esperanto)
- Dissílabo (Esperanto)
- Entrada com pronúncia (Esperanto)
- Entrada com imagem (Esperanto)
- Arma (Esperanto)
- Dissílabo (Português)
- Paroxítona (Português)
- !Entradas com o parâmetro lang
- Substantivo (Galego)
- Entrada com etimologia (Ido)
- Substantivo (Ido)
- Dissílabo (Ido)
- Entrada com pronúncia (Ido)
- Entrada com imagem (Ido)
- Arma (Ido)