linde: diferenças entre revisões
Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
m Robô: A adicionar: bs, de, en, es, fi, fr, gl, io, is, li, lt, mg, nl, oc, ru, uz, zh |
|||
Linha 23: | Linha 23: | ||
[[Categoria:Substantivo (Galego)]] |
[[Categoria:Substantivo (Galego)]] |
||
[[bs:linde]] |
|||
[[de:linde]] |
|||
[[en:linde]] |
|||
[[es:linde]] |
|||
[[fi:linde]] |
|||
[[fr:linde]] |
|||
[[gl:linde]] |
|||
[[io:linde]] |
|||
[[is:linde]] |
|||
[[li:linde]] |
|||
[[lt:linde]] |
|||
[[mg:linde]] |
|||
[[nl:linde]] |
|||
[[oc:linde]] |
|||
[[ru:linde]] |
|||
[[uz:linde]] |
|||
[[zh:linde]] |
Revisão das 06h54min de 1 de setembro de 2016
Português
Substantivo
Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | linde | lindes |
lin.de, masculino
- raia, linha na que confluem dous territórios
Formas alternativas
Etimologia
- Aparentado com o latim limes, limitis. Confronte-se com o galego-português medieval lindeiro e com lindo.
Galego
Substantivo
Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | linde | lindes |
Feminino | – | – |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
lin.de ⚠, masculino
- linde, linha na que confluem dous territórios, duas propriedades de terreno
Etimologia
- Aparentado com o latim limes, limitis.