dela: diferenças entre revisões
Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
Linha 31: | Linha 31: | ||
=={{etimologia|gl}}== |
=={{etimologia|gl}}== |
||
: |
: Aparentado com o asturiano {{etimo|ast|della}} "[[alguma]], uma parte, uma pouca". Confronte-se com o proto-germânico''*dailiz'', "[[parte]], porção"; antigo frisão {{etimo|ofs|dela}} "[[distribuir]] em porções". |
||
[[Categoria:Contração (Galego)]] |
[[Categoria:Contração (Galego)]] |
||
[[Categoria:Substantivo (Galego)]] |
[[Categoria:Substantivo (Galego)]] |
||
={{-sv-}}= |
={{-sv-}}= |
Revisão das 23h50min de 20 de agosto de 2016
Português
Substantivo
de.la
- nome de uma ave
Contração
de.la
Tradução
Galego
Contração
dela
Substantivo
Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | – | – |
Feminino | dela | delas |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
de.la ⚠
Etimologia
- Aparentado com o asturiano della "alguma, uma parte, uma pouca". Confronte-se com o proto-germânico*dailiz, "parte, porção"; antigo frisão dela "distribuir em porções".
Sueco
Verbo
dela