projetar: diferenças entre revisões
Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
m Robô: A modificar Categoria:Vocábulo com etimologia (Português) para Categoria:Entrada com etimologia (Português) |
m Robô: A adicionar: chr:projetar, mg:projetar |
||
Linha 27: | Linha 27: | ||
[[Categoria:Entrada de étimo latino (Português)]] |
[[Categoria:Entrada de étimo latino (Português)]] |
||
[[chr:projetar]] |
|||
[[en:projetar]] |
[[en:projetar]] |
||
[[fr:projetar]] |
[[fr:projetar]] |
||
[[io:projetar]] |
[[io:projetar]] |
||
[[mg:projetar]] |
|||
[[no:projetar]] |
[[no:projetar]] |
||
[[zh:projetar]] |
[[zh:projetar]] |
Revisão das 12h56min de 2 de setembro de 2015
Português
Verbo
pro.je.tar transitivo direto
- arremessar; atirar longe
- fazer incidir; estender; prolongar
- representar por meio de projeção
- fazer o projeto de; planejar; tencionar
Tradução
Traduções
Conjugação
Verbo regular da 1.ª conjugação (-ar)
Infinitivo impessoal | projetar | Gerúndio | projetando | Particípio | projetado |
1 Grafia adotada no português brasileiro.
2 Grafia adotada no português europeu.
Etimologia
- Do infinitivo latino projectare
Variante ortográfica
- Anterior ao AO 1990: projectar