Discussão:vade mecum

O conteúdo da página não é suportado noutras línguas.
Origem: Wikcionário, o dicionário livre.

Isto pode ser considerado inglês? É como considerar stress português... ou abat-jour... e-roxo -discussão- 20:44, 17 Janeiro 2006 (UTC) Inglês? deveria ter a pronúncia original, como deve ser pronunciado essa palavra em latim, pois a expressão é latina. Em inglês há uma tradução para tal palavra: handbook. Mas se o povo do Direito de lá é igual ao daqui e prefere chamar vide mecum, que coloquem expliquem que aqui é preferível chamar pelo nome em latim. ou aportuguesar. É por coisas como essa que eu já ouvi amigos meus falando vyde mecan? isso me doeu os ouvidos! Usar palavras de outro idioma é aceitável alguma vezes, mas utilizar uma palavra latina como se fosse inglesa, é ridículo!