Discussão:inexequível

O conteúdo da página não é suportado noutras línguas.
Origem: Wikcionário, o dicionário livre.

Número de sílabas, de novo...[editar]

{{flex.pt.com2.l.ox|inexequíve|i.ne.xe.quí.|ve}}

inexequível <> inexeqüível
Fonética: a palavra «inexequível» tem seis vogais silábicas (tem seis silabas) sendo a silaba tónica a antepenúltima [i] e, por isso, é uma paroxítona.
Ortografia:
  • Pela norma "inculta" do Professor Sérgio Nogueira (Portal CBMERJ) esta paroxítona tem acento agudo (na silaba tónica) porque a sua pronúncia é inesperada. Inesperada?!
  • No português-padrão de Portugal diz-se que no «i» e no «u» tónicos que não formam ditongo com a vogal anterior se põe um acento agudo: aí, peúga, saúde, país, juízo, etc.
  • há, contudo, dois grupos de excepções a esta regra...
Posso emendar?
Diabo e Santo
Olá D&S!
Eu já disse isso mais de uma vez, mas como você pergunta de novo, vou te refrescar a memória: no Brasil não separamos o qu do i (ou do e), seja o u pronunciado (como em equino) ou não (como em quina). Eu sei que aí em Portugal vocês fazem essa separação, mas na variante brasileira da língua portuguesa não se faz.
Já se quiser corrigir o erro de categoria (oxítona para paroxítona) que o Lipe cometeu, vá em frente.
--Valdir Jorge  fala!      Canadá
Meu blog de palavras cruzadas 21h04min de 20 de janeiro de 2009 (UTC)[responder]

{{flex.pt.com2.l|inexequíve|i.ne.xe.<u>quí</u>.ve|i.ne.xe.qu.<u>í</u>.ve}}

Eu realmente tinha me enganado. Já corrigi o erro. A tabela certa de flexão correta está ilustrada ao lado. Desculpem o inconveniente. --Lipediga! Paraná 23h54min de 20 de janeiro de 2009 (UTC)[responder]

vender gato por lebre[editar]

Temos que decidir de uma vez por todas o que é este dicionário:
  • - este dicionário é um dicionário da língua portuguesa ?
  • - este dicionário é um dicionário da variante brasileira da língua portuguesa?


Agora Valdir, quando chegaste ao Canadá já eu tinha a idade que tu tens hoje. Quantos anos tenho eu?


Aqui apenas quero discutir qual é o número de silabas (fonéticas) da palavra inexequível e, se possível, quais são essas silabas
  • - não acredito que o português-padrão do Brasil admita silabas fonéticas do tipo -quí- <> -qüí-
Na partição das palavras no fim da linha (que em bem mais de 90% é coincidente com a divisão silábica fonética) também não admite o português-padrão de Portugal a separação do «qu» ou «qü» com a vogal seguinte (v.g.: equi.da.de, aguen.tar, equí.deo, ine.xe.quí.vel, etc.)
  • - sendo equí-deo a partição normalizada pelo português-padrão de Portugal para a translineação não será fácil manter a afirmação de que equídeo é um dissílabo


Quando questiono que me andam a vender as normas da translineação como sendo as normas da divisão silábica fonética e me mandam consultar o Portal do Professor Sérgio Nogueira [1] ou afirmam que se trata de uma variação normativa brasileira da língua portuguesa (variação que nem sequer existe) só podem estar a pensar que eu tenho 10 ou 15 anos...
Diabo e Santo