Discussão:fumar

O conteúdo da página não é suportado noutras línguas.
Origem: Wikcionário, o dicionário livre.

Verbo Brasil ?[editar]

Imperativo ----------- fuma ----------------- fume -- fumemos ------- fumai -------------- fumem
Imperativo Brasil - fuma / fumes ------ fume -- fumemos ------- fumai / fumeis -- fumem
Se se confirmar, vamos ter: no Brasil conjuga-se assim, na restante lusofonia conjuga-se assado...
Soduku 13:51, 10 Julho 2006 (UTC)
Não se confirma. Pelo menos as gramáticas de até uns poucos anos atrás não confirmavam. --Schoenfeld 15:12, 10 Julho 2006 (UTC)
Olá Sudoku!
Fui eu que editei o verbete por último e acrescentei a predefinição da conjugação. Me parece que é a predefinição que está errada pois o Aurélio só indica as formas que você colocou na sua primeira linha (de modo que o Brasil não teria um imperativo diferente do resto da lusofonia).
Vou contactar o autor da predefinição para ver o que ele tem a dizer a respeito
ValJor 15:21, 10 Julho 2006 (UTC)
O imperativo afirmativo está incorreto. Não há divergência, é exatamente como o Soduku conjugou. Parece que o autor fez confusão com o imperativo negativo. EusBarbosa 23:01, 10 Julho 2006 (UTC)
Fui eu que cometi o erro, mas já o corrigi. =] Lipe 02:27, 12 Julho 2006 (UTC)

A transitividade do v. fumar não corresponde[editar]

Fumar é verbo intransitivo. No exemplo de intransitividade:"lançar o fumo"; fumo é Obj. Dir. de lançar, logo este é transitivo; no exemplo de aspirar, a mesma coisa, aliás, repetiram o exemplo (1).--antoniolac 02:22, 21 janeiro 2007 (UTC)

Fumar é transitivo e intransitivo. Fumarar é apenas intransitivo bem como o fumear e o fumegar. Muito se fala nos nossos dias nos fumadores activos e passivos, mas aquilo que eu adoro mesmo é a linguiça fumada acompanhada com um tinto encorpado e um cigarrito em cima pensando que tabaquear, por mal dos meus pecados, é transitivo e intransitivo. Diabo e Santo 12:19, 21 janeiro 2007 (UTC)

Ó Diabo amigão! Concordo com tudo que você disse[editar]

principalmente da lingïça/linguiça defumada/fumada, mas penso que meu comentário atende aos objetivo, isto é, não se editar um verbete sem uma informação mínima e coerente. Afinal, ali já participaram muitos editores.--antoniolac 18:54, 21 janeiro 2007 (UTC)