Discussão:Jibuti

O conteúdo da página não é suportado noutras línguas.
Origem: Wikcionário, o dicionário livre.

Jibuti, Djibuti e Djibouti[editar]

Bem, da mesma forma que no verbete Benim, acho eu que deveríamos priorizar este verbete, Jibuti, do que Djibuti e Djibouti. Sei que estes últimos também aparecem na língua, mas Jibuti além de ser uma forma mais simples e convencional, se encaixa melhor na língua portuguesa do que esta forma híbrida Djibuti ou a forma vinda diretamente do francês Djibouti.— Luis Gabriel Moraes Dias (Discussão) 14h24min de 18 de dezembro de 2012 (UTC)[responder]

O Itamaraty usa a segunda forma. Penso que a primeira forma seja a preferida em Portugal e a segunda no Brasil. Eu sempre pronunciei o nome do país com o D inicial...
--Valdir Jorge  fala!
14h54min de 18 de dezembro de 2012 (UTC)[responder]
Mas a pronúncia com D é como no J em inglês ou como na palavra adjetivo?
Luis Gabriel Moraes Dias (Discussão) 14h46min de 8 de janeiro de 2013 (UTC)[responder]
Como em adjetivo.
--Valdir Jorge  fala!
15h08min de 8 de janeiro de 2013 (UTC)[responder]
Obrigado.
Luis Gabriel Moraes Dias (Discussão) 15h45min de 10 de janeiro de 2013 (UTC)[responder]