Utilizador Discussão:Malafaya

O conteúdo da página não é suportado noutras línguas.
Origem: Wikcionário, o dicionário livre.
Esta é uma versão arquivada desta página, tal como editada por ValJor (discussão | contribuições) em 12h57min de 31 de maio de 2010. Ela pode divergir significativamente da versão atual.

Confusão com o boro

Olá André!

Citação: Você escreveu: «esse bóhrio eu estava a confundir com o boro»

É, é bem fácil se confundir mesmo. E veja ainda o verbete borium que eu criei recentemente: em húngaro é o nosso bóhrio, mas em latim é o nosso boro. Haja confusão!

--Valdir Jorge  fala!
Liberdade sim, anarquia não! 01h36min de 5 de março de 2010 (UTC)[responder]

Citação: Você escreveu: «Pois, foi exactamente por ter visto esse verbete criado (já que constava entre as 10 mais procuradas, de acordo com a BD de 3 de Março)...»
Era um dos dez mais procurados? Uau! Para fazer os verbetes eu me baseio na lista oficial, que não é atualizada desde outubro. E lá ele estava na posição 231, com só setenta links...
Ah, e por falar em não atualizada, será que você poderia gerar a lista dos verbetes sem saída? A lista oficial já está bem velhinha também... Obrigado de antemão.
--Valdir Jorge  fala!
Liberdade sim, anarquia não! 01h55min de 5 de março de 2010 (UTC)[responder]
Citação: Você escreveu: «Ah, uma questão: não sei como é feita a página especial (tenho que confirmar) mas considerarias página sem saída aquela que tem apenas links vermelhos?»
Não, uma página sem saída não tem link nenhum, nem azul nem vermelho. É um "beco sem saída" do wikcionário. Os novatos anônimos costumam criar páginas assim, só com a definição e mais nada, nenhum link, nenhuma estrutura.
--Valdir Jorge  fala!
Liberdade sim, anarquia não! 02h11min de 5 de março de 2010 (UTC)[responder]
Citação: Você escreveu: «Ei-las:»
Muito obrigado!
--Valdir Jorge  fala!
Liberdade sim, anarquia não! 11h35min de 5 de março de 2010 (UTC)[responder]

Re: Citações

Olá André!

Citação: Você escreveu: «Sabes responder à minha questão na Esplanada?»

Não, não sei. Com certeza é alguma coisa no arquivo monobook, mas eu nem me atrevo a mexer ali, vai saber o que vai dar.

No meu caso é pior ainda: eu nem vejo a tab de citações. Só quando eu clico em editar é que ela aparece...

--Valdir Jorge  fala!
Liberdade sim, anarquia não! 15h44min de 5 de março de 2010 (UTC)[responder]

Citação: Você escreveu: «No teu caso deduzo que já tenhas tentado limpar a cache do browser...»
Sim... :-) Eu limpo o cache do meu browser todos os dias, às vezes mais de uma vez por dia...
Citação: Você escreveu: «Como tens um monobook.js pessoal, pode haver algo lá que estrague o comum a todos os utilizadores...»
É deve ser, pois quando eu acesso como anônimo a tab aparece direitinho. Mas o meu monobook é tão pequenininho, só acrescenta três botões e mais nada. Oh well, não é um problema tão grande assim.
Citação: Você escreveu: «Quanto ao resto, posso dar uma olhada e ver o que se deveria mudar.»
Ah, sim, muito obrigado.
--Valdir Jorge  fala!
Liberdade sim, anarquia não! 15h57min de 5 de março de 2010 (UTC)[responder]

Re: Plural georgiano

Olá, Malafaya!
Há quanto tempo não trocamos uma ideia por aqui!

Antes de mais nada, preciso deixar claro aqui que meus conhecimentos de georgiano são quase nulos. Mas acabei simpatizando com esse idioma (mais por causa do seu curioso alfabeto) e, usando algum material que encontrei por aí na internet, resolvi fazer contribuições nele.

Sobre essas duas formas de plural eu li um comentário na Wikipédia inglesa: uma delas (a forma com "-eb") seria a "normal" e a outra (com "-n") seria para casos onde o substantivo está acompanhado de quantificadores (numerais cardinais, por exemplo). Quando criei a predefinição {{decl.ka.adj}}, fiquei na dúvida se criaria duas colunas para o plural ou se usaria só uma, colocaria as formas plurais uma sobre a outra e colocaria uma nota comentando essa diferença (no fim, acabei deixando de lado esse detalhe). Agora que encontrei uma substantivo com tabela de declinação (დღე), percebi que não daria certo como eu fiz, e o melhor seria mesmo duas colunas pro plural, como você acabou fazendo.

Estava pensando em aproveitar a predefinição que você criou ({{decl.ka.base}}) e usá-la para refazer a {{decl.ka.subst}} de forma que ela declinasse automaticamente os substantivos (os terminados em consoante, vogal truncável ou vogal não-truncável). Em seguida, farei as modificações em {{decl.ka.adj}} também. Que tal?

Ah, e obrigado pelas dicas!

189.30.245.232 23h38min de 5 de março de 2010 (UTC)[responder]

Se tiver interessado, eis a página da Wikipédia inglesa a que me referi: Georgian_grammar#Nouns
e esta é a fonte que estou usando para (re)fazer a predefinição dos substantivos: The Georgian Language - An outline grammatical summary
189.30.245.232 00h08min de 6 de março de 2010 (UTC)[responder]
Citação: Você escreveu: «Há sempre excepções às "regras" que instauremos: por exemplo ნიორი (alho) mas o genitivo é ნივრის (repare na mutação de ო em ვ). A predefinição deixará sempre especificar diretamente a declinação se a regra a aplicar não estiver definida, certo?»
Citação: Ah, e a vogal que é obliterada pode não ser a última mas a penúltima :) escreveu: «{{{2}}}»
Partindo daquelas fontes que citei, as declinações em georgiano pareciam ser mais regulares do que na verdade são, pelo visto. Tudo o que que eu consegui fazer na predefinição foi levar em consideração a última vogal da raiz da palavra (e ainda quebrei a cabeça por aqui).
Essa mutação do genitivo ocorre também em outros casos?
--189.72.19.121 03h04min de 6 de março de 2010 (UTC)[responder]
Citação: Você escreveu: «Sim, o caso do genitivo é semelhante ao adverbial e instrumental (ნივრად, ნივრით).»
Nesse caso, então acho que podemos modificar a predefinição para que se informe a duas raízes: a do genitivo e a do nominativo. Quem sabe funcione melhor? A única palavra que usei de teste até agora foi დღე (por sinal, será que está correta a tabela lá do ka.wikt?…).
Citação: Você escreveu: «Onde você leu na en.wiki que os quantificadores exigem o 2º plural? O que eu encontrei foi: It is important to state that, however, the plural suffix is not used when the noun is preceded by a quantifier of some kind, such as a cardinal number. .»
Você tem razão. Eu entendi errado a frase. Ali falam apenas na forma "comum" do plural, e que não é usado diante dos quantificadores (a forma correta então seria o singular?). Sequer citam a segunda forma do plural! Obrigado pela correção!
--189.72.19.121 03h27min de 6 de março de 2010 (UTC)[responder]
Citação: Você escreveu: «É, o que eu conheço é ერთი კაცი, ორი კაცი (o substantivo mantém-se no singular). No 2º plural, no entanto, pelos vistos, pode-se pluralizar as 2 palavras: ორი კაცი -> ორნი კაცნი. Complicado :).»
Depois daquele exemplo do ნიორი e dessa consideração, quem está se arrependendo sou eu, hehehe.
--189.72.19.121 03h43min de 6 de março de 2010 (UTC)[responder]
Citação: Você escreveu: «Talvez o melhor seja mesmo contemplar apenas o caso genérico no decl.ka.subst (sem síncope de vogais, sem mutações) e usar a base nos outros casos. Ou você ainda tem alguma ideia para contemplar tudo?»
Por ora, acho melhor ficar assim. Eu precisaria ver algumas tabelas de declinação completas (e corretas) para tentar "enxergar" alguma forma de contemplar o máximo delas na predefinição (se houver mesmo uma maneira disso ocorrer!).
Citação: Você escreveu: «E já agora onde você vê o AFI da pronúncia?»
Você diz a pronúncia de დღე? Eu tirei aquela ali do Wikcionário em georgiano. Apesar de diferir das pronúncias apresentadas nas páginas em coreano, francês e russo, imaginei que ao menos isso eles acertariam. Por outro lado, li por aí que a pronúncia seria algo como no esperanto: um som pra cada letra e vice-versa…
189.72.19.121 04h18min de 6 de março de 2010 (UTC)[responder]
Citação: Você escreveu: «A página ქარი ficou com a declinação todas estropiada... :»
Já está arrumado. Foi só colocar a raiz da palavra e ficou tudo certinho.
Citação: Você escreveu: «Que tal fazer várias predefinições, começando pela mais básica e regular?»
Pode ser um dos caminhos a seguir: criar tantas predefinições quanto forem necessárias até conseguirmos criar um código que as agrupe o máximo possível. Mas, como comentei acima, para implementar isso, eu teria que ver na prática como funcionam as declinações em mais palavras…}}
189.72.19.121 05h18min de 6 de março de 2010 (UTC)[responder]

Re: -ს

Citação: Você escreveu: «Oi, desapareceram os ს finais do genitivo e dativo de მსუბუქი.»
Olá, Malafaya!
Quando criei a {{decl.ka.adj}} me baseando na tabela da versão georgiana de მსუბუქი, e ali parece não ter ს nos finais do genitivo e dativo. Seria um outro erro da parte deles então?
187.5.247.187 17h22min de 6 de março de 2010 (UTC)[responder]
Citação: Você escreveu: «OK, percebi. A tabela baseia-se num adjetivo usado em conjunto com o substantivo (repare nas reticências em casa declinação da versão georgiana). Nesse caso, estará correto. Se o adjetivo for usado só, nesse caso, a declinação é igual à do substantivo.»
Interessante. Deveríamos então modificar a predefinição para apresentar esses dois usos do adjetivo (acompanhado ou não de substantivo)?
187.5.247.187 17h42min de 6 de março de 2010 (UTC)[responder]
Citação: Você escreveu: «Talvez não se justifique. Afinal, se a palavra está definida como adjetivo, é porque deverá acompanhar o substantivo, regra geral. Não compliquemos?»
Tudo bem então!
Ah, a respeito das declinações de substantivos, passei um bom tempo ontem pensando numa solução para casos semelhantes ao ნიორი, onde cai a vogal da raiz. Se você conseguir mais exemplos onde isso acontece, eu poderia tentar acrescentar isso à predefinição.
187.5.247.187 17h49min de 6 de março de 2010 (UTC)[responder]

Verbete do Waltter

Olá André!

Citação: No sumário do verbete turmoil você escreveu: «o que se tem feito com isso, mesmo?»

Passe o conteúdo do jeito que está para uma sub-página do Waltter (do tipo Usuário:Waltter Manoel da Silva/turmoil) e wikifique o verbete em si.

Não se preocupe em manter o conteúdo do Waltter no verbete em questão pois ele está transferindo tudo para o wikilivros.

--Valdir Jorge  fala!
Liberdade sim, anarquia não! 17h55min de 7 de março de 2010 (UTC)[responder]

Olá de novo!
Para o futuro é melhor não mover o verbete para uma sub-página do Wallter, pois o histórico da página vai junto... E aquelas sub-páginas do Wallter vão, eventualmente, ser apagadas e com isso se perderá o histórico.
O melhor a fazer é criar a sub-página do Waltter do zero e copiar o conteúdo do verbete para essa sub-página; em seguida corrige-se o verbete e o histórico se mantém.
--Valdir Jorge  fala!
Liberdade sim, anarquia não! 18h12min de 7 de março de 2010 (UTC)[responder]
Citação: Você escreveu: «Oi, Valdir. Certo, pensei que fazendo como Luan tinha feito para outros verbetes seria o correto.»
Não tinha visto que o Luan também estava fazendo assim. Vou pedir o mesmo para ele.
--Valdir Jorge  fala!
Liberdade sim, anarquia não! 18h17min de 10 de março de 2010 (UTC)[responder]

Re: Georgiano

Citação: Você escreveu: «Viva. Viste os meus exemplos de declinação?»
Alô!
Cheguei a ver que você criou verbetes para os exemplos, mas ainda não dei uma olhada mais atenta neles. Em breve farei isso e tentarei melhorar nossa predefinição!
Obrigado!
189.30.209.77 22h36min de 7 de março de 2010 (UTC)[responder]
Citação: Você escreveu: «Penso que com isto e os exemplos já feitos, se consegue deduzir predefinições para os casos todos, colocando a 2ª raiz como opcional, para casos em que difere da 1ª.»
Já que nenhuma palavra parece ter de mais do que duas raízes, essa sua solução é a ideal mesmo. O método que eu estava usando tinha a vantagem de não se precisar saber de cor qual seria a raiz do genitivo/dativo/instrumental. Mas como a coisa iria ficar bem mais complicada para palavras com perda ou troca de vogal, é melhor optar pelo esquema de duas raízes.
Mais tarde farei as modificações na predefinição e veremos como elas funcionarão nos verbetes que você criou. Imagino que vá ficar tudo bem simples!
189.30.209.77 00h08min de 8 de março de 2010 (UTC)[responder]
Citação: Você escreveu: «Que tal criar uma predef. para cada tipo de vogal? Criam-se redirects nas que são à partida iguais (decl.ka.subst.ი = decl.ka.subst.ო = decl.ka.subst.უ). E cria-se uma para as terminadas em consoante (a maior parte). Que tal? (Os georgianos têm várias predefinições para as suas declinações, inclusive algumas sem plural: ka:კატეგორია:სიტყვათწარმოების თარგები)»
Talvez seja minha mania de tentar otimizar demais, mas eu estava um tanto decidido a fazer uma só predefinição que funcionasse para todos os casos regulares, a exemplo do que fiz com, por exemplo, o turco, o uzbeque e o azeri. Claro, isso na medida do possível.
E eu também imagino que possa ser um pouco complicado digitar os nomes das predefinições usando caracteres do alfabeto georgiano. Podíamos usar as proprias vogais do alfabeto latino (a, e, i, o, u) nos títulos das predefinições e usar as vogais do alfabeto georgiano (ა, ე, ი, ო, უ) em redirecionamentos...
Citação: Você escreveu: «Desculpe, mas ainda outra coisa: você coloca em vários casos 2 variantes. Julgo que muitas não estão bem (i.e. პაიკ-ი no ergativo: quanto termina em consoante, adiciona-se sempre -მა; პაიკმ não é correto). Enquanto que as variantes terminadas em -ა podem existir, dependendo da junção com outras palavras ou posicionamento da palavra.»
Essa das variantes eu tirei tanto do modelo de tabela do ka.wikt quanto daquela página de gramática que eu indiquei anteriormente. Pelo visto ela acaba simplificando demais as possibilidades de terminação das palavras…
Tenho duas perguntinhas então para ver se estou começando a entender:
  1. As variantes sem -ა seriam incorretas quando a raiz termina em consoante?
  2. Como funciona a terminação do vocativo singular: -ვ para raízes terminadas em vogal e -ო para raízes terminadas em consoante?
189.73.162.38 17h27min de 8 de março de 2010 (UTC)[responder]
Citação: Você escreveu: «Se você fizer uma predefinição para cada caso possível (-ა, -ე, -ი, -ო, -უ, -consoante+ი) podemos posteriormente corrigir individualmente o que se tiver que corrigir. O que acha?»
Fiz minha última "investida" em criar a predefinição única. Incluí a opção de informar a raiz do genitivo para os casos onde há a síncope da vogal. Espero que agora ela atenda os casos regulares (os irregulares terão que continuar sendo feitos direto em {{decl.ka.base}}). Se encontrar grandes "furos" agora, eu largo a {{decl.ka.subst}} de mão e vamos criar as predefinições separadas...
Quanto ao material em PDF aquele que você citou, por acaso seria de um livro chamado "Georgian - A Reading Grammar"? Procurando no meio dos meus arquivos aqui, encontrei ele. Parece um livro muito bom para aprender o básico. Pena que ele foi escaneado e as páginas do PDF são como imagens (ou seja, não tem como fazer buscas de palavras nele!), ficando inclusive bem grandinho (35,6 MB!).
--189.73.131.121 23h18min de 8 de março de 2010 (UTC)[responder]
Citação: Você escreveu: «OK, vou experimentando e vamos vendo. Se cobrir uns 80% dos casos, serve perfeitamente. Aliás, pode-se criar uma outra, eventualmente, para excepções "regulares".»
De acordo!
Citação: Você escreveu: «Quanto ao livro, é mesmo esse. E sim, tive que teclar tudo à mão a partir das imagens escaneadas :|»
Dessa forma, agradeço bastante o esforço!
Esse livro é um dos materiais que tenho aqui na minha coleção (das mais variadas línguas) que eu gostaria de passar a limpo um dia (desses...) para um formato mais "amigável".
Citação: Você escreveu: «Bem, tem aquele დღემა extra que não sei se será correto. Penso que o ergativo apenas tem uma forma, mas não estou 100% seguro disso.»
Certo, vou tirá-la então. Se você não tem certeza de que essa terminação esteja correta e mesmo os modelos no ka.wikt não a incluem. Para simplificar o vocativo, acabei abrindo mão da segunda forma possível e deixei só uma, de acordo com os modelos do ka.wikt.
--189.73.131.121 00h58min de 9 de março de 2010 (UTC)[responder]
Citação: Você escreveu: «Sim, mas repare que estou falando de palavra terminadas em vogal. Já პაიკმა é perfeitamente correto (mas não პაიკმ).»
Entendido. Já fiz a adaptação.
--189.73.131.121 01h42min de 9 de março de 2010 (UTC)[responder]
Citação: Você escreveu: «Ah, e te agradeço muito o trabalho. Você tem feito muito trabalho em tabelas de declinação e é um excelente esforço. მადლობა!»
Fico bastante feliz em contribuir com este valiosíssimo projeto que é o Wikcionário!
E se funcionar nosso {{decl.ka.subst}}, certamente será fundamentalmente graças à sua orientação!
--189.73.131.121 01h42min de 9 de março de 2010 (UTC)[responder]
Citação: Você escreveu: «Desculpa estar a chatear-te sempre, mas vou descobrindo novas coisas... Uma questão: ter o parâmetro vt=1 não seria o mesmo que especificar rgen=xxxxx omitindo essa mesma vogal? Poderia simplificar só ter o rgen (que poderia até nem ter nome e ser apenas o 2º parâmetro: {{decl.ka.subst|მამა|მამ}}).»
Bom, o 2º parâmetro é a vogal final. Ela é necessária para se determinar a terminação, dependendo do caso. O 3º era, na primeira versão da predefinição, o "vt", que indicaria a presença da "vogal fraca" ("t" de truncada, caso tenha ficado curioso...). Como pareceu haver em teoria, segundo aquele site que usei a princípio, casos em que a "última vogal" seja um ა ou ე que fosse "forte", o vt em branco seria usado nesses casos.
Hoje que acrescentei o "rgen" aquele, já que não achei outra maneira mais simples de lidar com as síncopes ou com o caso do ო sendo substituído pelo ვ. Só não quis arriscar e tirar o "vt" do código antes de verificar se a predefinição funcionaria melhor. De repente pode-se fazer da raiz do genitivo o 3º parâmetro mesmo...
189.73.131.121 01h42min de 9 de março de 2010 (UTC)[responder]

Contato

Olá, André!

Meu nome é Johnny e eu sou da Inglaterra, naturalizado brasileiro. Eu gostaria de entrar em contato com você, há algum meio disso acontecer? Se houver, deixe um recado na minha página de discussão, por favor. Johnmartins msg 23h13min de 7 de março de 2010 (UTC)[responder]

Msn?

Você possui msn, orkut ou algum meio de comunicação mais acessível? Johnmartins msg 23h22min de 7 de março de 2010 (UTC)[responder]

Você contribui para o Wikcionário todos os dias? Johnmartins msg 23h35min de 7 de março de 2010 (UTC)[responder]
Eu gostaria de converter o meu português para o português europeu. O meu sotaque inglês ainda é perceptível se prestarem atenção. Mas eu amo o jeito do português escrever. Johnmartins msg 23h40min de 7 de março de 2010 (UTC)[responder]

Elminação rápida de 'pujante'.

Malafaya, vim dizer que você pode retirar o aviso para eliminação do verbete pujante. Eu consertei, adicionei informações úteis. - Bille ® 17h26min de 10 de março de 2010 (UTC)[responder]

Re: Predefinição:verbetes procurados‎

Citação: Você escreveu: «Se quiseres colocar mais páginas procuradas (a lista está pequenina agora), é só ir a Wikcionário:Verbetes mais procurados e copiar.»

Ok, acabei de fazer isso.

Uma outra coisa: acho que não precisa colocar os redirecionamentos para ER. Eu tenho o costume de ir ver a lista de todas as páginas e deleto a partir dali.

Como você mesmo diz, tem mais de doze mil desses redirecionamentos, é um trabalho ingrato ficar colocando tudo para ER.

--Valdir Jorge  fala!
Liberdade sim, anarquia não! 18h17min de 10 de março de 2010 (UTC)[responder]

Citação: Você escreveu: «Acontece que reparei que a lista de redireccionamentos apenas lista 5000. Isso significa que há neste momento 7000 que tu nunca conseguirás ver.»
Não se preocupe com isso. Como você pode ver, a lista de redirecionamentos pára na letra L, mas eu tenho deletado redirecionamentos começados com a letra T. Como você pode ver, "I've got the power"!!! :-)
--Valdir Jorge  fala!
Liberdade sim, anarquia não! 15h28min de 11 de março de 2010 (UTC)[responder]

Re: Laz/Lazo

Citação: Você escreveu: «Consegues resolver esta duplicação: Categoria:Laz e Categoria:Lazo? Qual é mesmo no nome em português?»
Alô, Malafaya!
Quando eu criei essa categoria, eu me baseei na página da Wikipédia correspondente à língua (Língua laz). Além disso, não encontrei na internet inteira (via Google) nenhuma referência a "lazo".
Por sinal, há outras categorias com nomes de línguas que eu penso que poderiam ser substituídas, como, por exemplo, Ewé e Fiji (poderíamos trocar seus nomes para Jeje e Fijiano, respectivamente). Não há tantos verbete assim nesses dois idiomas como havia em Feroês e Tártaro da Crimeia, mas ainda assim pode levar alguns dias para a transição.
189.74.195.241 07h43min de 12 de março de 2010 (UTC)[responder]
Citação: Você escreveu: «Os verbetes foram propostos para ER.»
Obrigado! Se há um erro de grafia que me dá arrepios quando vejo é quando usam o ç diante de e ou i...
Citação: Você escreveu: «Quanto ao Laz/Lazo, eu, para aportuguesamento, até preferiria Laze, mais perto do original, ou mesmo manter o Laz. Lazo não me soa bem.»
Pois é, estranhei muito esse "Lazo". Quanto a "Laze", você sabe de alguma referência onde usam esse termo, ou seria uma dedução sua?
189.30.228.162 23h40min de 12 de março de 2010 (UTC)[responder]

Exclusões

Aproveitando a oportunidade, gostaria de indicar algumas páginas para eliminação, já que elas parecem ter sido criadas por engano e que não pareçam que podem ser recicladas. As páginas seriam estas: cobiçe, cobiçeis, cobiçem e cobiçes.

189.74.195.241 07h46min de 12 de março de 2010 (UTC)[responder]

Re: Órfãs

Olá André!

Citação: Você escreveu: «porque é que FTP (ou antes da minha movimentação, ftp) não constava nas Páginas Órfãs? Receio que uma página para a qual exista um redirecionamento não seja considerada órfã, mesmo que esse redirecionamento seja também órfão... Ou seja, provavelmente existem mais uns bons milhares de páginas órfãs escondidas.»

Ontem eu deletei os redirecionamentos Tricordiano, Trilião e Trineto. Hoje de manhã os verbetes tricordiano, trilião e trineto apareceram na lista de órfãos...

Sim, nós temos órfãos enrustidos. Ainda vai demorar um tanto para matarmos o último órfão do projeto...

O trabalho continua...

É preciso ser muito zen nessa nossa linha de trabalho... ;-)

--Valdir Jorge  fala!
Liberdade sim, anarquia não! 14h18min de 16 de março de 2010 (UTC)[responder]

Citação: Você escreveu: «Nesse caso, tratar das órfãs tem que ser feito a par com os redirecionamentos desnecessários.»
Sim, há muitas maneiras de enrustir órfãos.
Eu estava pensando em mandar uma mensagem à Esplanada para comemorar o fato de que o número de órfãos caiu abaixo de 500 pela primeira vez em muitos, muitos anos, mas pensei bem e desisti por causa desses enrustidos.
Citação: Você escreveu: «Ah, e ligações em predefinições, aind que não usadas, também eliminam páginas órfãs!»
Ah, ok...
Citação: Você escreveu: «Bem, fiz um trabalhinho de casa em http://pt.wiktionary.org/w/index.php?title=Ajuda:Parque_dos_Mi%C3%BAdos&oldid=833393»
Obrigado, mas acho que não vou utilizar aquela lista, é muito deprimente... :-)
--Valdir Jorge  fala!
Liberdade sim, anarquia não! 16h17min de 16 de março de 2010 (UTC)[responder]

Re: sisífio

Olá André!

Citação: Você escreveu: «O conteúdo da página sisifio não era correcto? Se fosse, bastaria mover a página para sisífio, com a ortografia correcta. Que te parece?»

A estrutura da página estava toda capenga, o conteúdo era VDA do Aulete e o autor era o nosso usuário banido... Não tive muita dúvida em eliminar... :-)

--Valdir Jorge  fala!
Liberdade sim, anarquia não! 14h52min de 22 de março de 2010 (UTC)[responder]

Re: aaa

Olá André!

Citação: Você escreveu: «Essa página aaa aparece nas mais procuradas (#905), mas suspeito que se trata de algum tipo de "placeholder" que alguém deixou ficar. Consegues confirmar essa minha suspeita?»

Sim, eu coloquei isso nas páginas de ajuda de criação de verbetes e, mesmo com avisos enormes pedindo ao pessoal para deletar o que não era necessário em seus verbetes, um monte de gente deixa isso de penduricalho.

Eliminar todos os aaa é um dos muitos trabalhos que eu pretendo fazer no futuro, quando conseguir manter o número de órfãos dentro de um limite aceitável e retirar todas as palavras da Categoria:Português.

--Valdir Jorge  fala!
Liberdade sim, anarquia não! 14h06min de 25 de março de 2010 (UTC)[responder]

Re: Procurados

Olá André!

Citação: Você escreveu: «Posso actualizar a Wikcionário:Verbetes mais procurados ou estás "empolgado" com a lista actual? :). »

Pode atualizar sempre que quiser, não tem problema algum.

--Valdir Jorge  fala!
Liberdade sim, anarquia não! 14h21min de 30 de março de 2010 (UTC)[responder]

Re: Elementos químicos

Olá André!

Citação: Você escreveu: «Como tu costumas criar páginas de elementos químicos, deixa-me avisar-te para algo que descobri: muitos nomes dos elementos químicos nas predefinições da tabela periódica estão errados. Por exemplo, a mais procurada uranium é possível que desça bastante na lista depois de ter corrigido uma série de predefinições que continham esta tradução para "urânio" mas que estava errada. Talvez convenha confirmar se a ortografia da palavra na língua correponde de facto ao que está na predefinição antes de criar o verbete para aquela língua.»

Obrigado pelo aviso. Mas eu costumo colocar a ligação para o verbete da wikipedia (na língua correspondente) nos verbetes que crio. Se o verbete não existe na wikipedia em questão, isso já soa um alarme na minha cabeça e eu vou atrás para confirmar. Por exemplo, eu peguei um erro de ortografia na tabela em inglês e o mesmo erro em escocês e um outro erro na tabela em romeno e por aí vai...

É claro que errar é humano e é bom saber que existem outros confirmando o trabalho da gente e se preocupando com os detalhes também.

--Valdir Jorge  fala!
Liberdade sim, anarquia não! 12h24min de 2 de abril de 2010 (UTC)[responder]

Re: typpi

Citação: Você escreveu: «Usei a predefinição que me pareceu adequada para declinação do substantivo finlandês typpi mas as algumas declinações não batem certo com a mesma palavra no en.wikt. Podes verificar, p.f.?»
Olá, Malafaya!
Você tinha razão. Cometi um erro na hora de criar a predefinição em questão. Mas imagino que agora esteja corrigido.
Obrigado pelo aviso!
189.74.242.49 18h37min de 13 de abril de 2010 (UTC)[responder]

Re: capiau

Olá André!

Citação: Você escreveu: «Recentemente acrescentaste em capiau um significado em valão. Acontece que verificando esse artigo no Wikcionário em valão, eles referem uma palavra em picardo e não valão (em que a palavra chapéu é bastante diferente). Tens a certeza desse significado em valão?»

Erro meu. Vi o verbete no wikcionário em valão e nem percebi que era para uma outra língua. Pode arrumar como quiser, mesmo eliminando completamente aquela parte. Normalmente não confio em definições de wikcionários de línguas menores, principalmente quando se referem a outras línguas menores.

--Valdir Jorge  fala!
Liberdade sim, anarquia não! 22h50min de 23 de abril de 2010 (UTC)[responder]

Tabela periódica em volapuque

Olá André!

Será que você poderia dar uma revisada na tabela periódica em volapuque? Tem diversos problemas de apresentação... Obrigado.

--Valdir Jorge  fala!
Liberdade sim, anarquia não! 10h03min de 4 de Maio de 2010 (UTC)

Citação: Você escreveu: «Se te referes à falta de alguns elementos, infelizmente não dá para corrigir. Esses elementos não têm (ainda) nome em volapuque. São elementos "recentes" que ainda não foram batizados.»
Os elementos artificiais (de número atômico superior a 92) eu até entendo, são recentes mesmo, mas os outros é bem estranho que não tenham um nome ainda... Oh well...
Citação: Você escreveu: «O melhor que posso fazer é "pedir" à Kadäm Volapüka que os batize, mas tenho algumas dúvidas de que o farão.»
Não, não precisa. Eles provavelmente não o farão mesmo. Talvez devêssemos colocar uma nota na predefinição a respeito. Você pode fazer isso?
--Valdir Jorge  fala!
Liberdade sim, anarquia não! 14h35min de 4 de Maio de 2010 (UTC)
Citação: Você escreveu: «Descobri uma outra predefinição que não especifica os elementos todos: Predefinição:tabela periódica/el. Repara nos links dos elementos a partir do nº atómico 113. É porque o parâmetro nem sequer é especificado. Eu na do volapuque especifiquei o parâmetro vazio. Pelo menos visualmente, percebe-se que não está completa. Na grega, parece completa mas não está. O que é melhor?»
Bem, visualmente a grega é melhor (a em volapuque está um horror mesmo...), mas não acho que devamos apontar para o verbete errado. Ruim como é o estado da tabela em volapuque, ainda é melhor do que fazer como a grega, que nos leva a um verbete que nada tem a ver com o idioma grego.
--Valdir Jorge  fala!
10h02min de 10 de Maio de 2010 (UTC)
Citação: Você escreveu: «Hubba, hubba! :) O Ralph Midgley enviou-me a lista dos "novos" elementos recém-baptizados pela Academia de Volapuque! Afinal, o meu apelo surtiu efeito. Vou tratar de os adicionar à predefinição.»
Que legal! Ficou bem melhor agora. Só está faltando o bóhrio. Meus grandes conhecimentos de volapuque dizem que deve ser bohrin... ;-) O que acha?... ;-) ;-)
--
Adm. Valdir Jorge fala!
Bur. contr

16h28min de 20 de Maio de 2010 (UTC)

Não apague

Olá André!

Eu criei a predefinição não apague com um aviso para os administradores não apagarem certas categorias mesmo que elas apareçam na lista de categorias sem uso. É mais um aviso para mim mesmo, para que eu não saia apagando categorias que possam vir a ser usadas no futuro.

Acrescentei-a à sua predefinição catpagautolíngua para resguardar essas categorias de páginas automáticas que estamos criando agora. Espero que não se importe. É que essas categorias podem ficar vazias de uma hora para outra (como a categoria para o gótico, por exemplo, que já está aparecendo na lista).

--Valdir Jorge  fala!
12h48min de 7 de Maio de 2010 (UTC)

Página automática na lista de órfãos

Olá André!

Situação interessante: nós havíamos comentado que suas páginas automáticas jamais iriam aparecer na lista de verbetes órfãos, mas o verbete vögeln está lá no finzinho da lista. Fui ver o verbete f***r no qual ele supostamente estaria listado e ele não aparece na lista de traduções. Aí fui ver o código wiki e ele aparece lá! Acho que temos um problema com o código da predefinição:trad, não está mostrando o último item se houver muitos. Será que você poderia dar uma investigada nisso? Obrigado.

--Valdir Jorge  fala!
13h04min de 7 de Maio de 2010 (UTC)

O bot e os 150.000

Olá André!

Com a ajuda do seu bot tradutor estamos caminhando a largos passos em direção ao verbete 150.000. Muito provavelmente vai ser o seu bot que vai criar esse verbete 150.000. Gostaria de te pedir para anotar qual é esse verbete, para nós podermos atualizar os históricos. Obrigado.

--Valdir Jorge  fala!
15h58min de 8 de Maio de 2010 (UTC)

Data da última modificação

Olá André!

Eu gostaria de fazer uma lista de páginas com suas respectivas datas de última atualização. Seria algo assim (o formato da data não importa, qualquer formato serve):

e assim por diante. Você saberia como fazer isso "programaticamente"? A minha lista tem quase duzentas palavras, não quero fazer no braço, indo olhar o histórico de cada uma...

Obrigado de antemão por qualquer ajuda.

--Valdir Jorge  fala!
01h47min de 9 de Maio de 2010 (UTC)

pasta de chocolate

Olá André!

Será que você poderia revisar o artigo pasta de chocolate? Aparentemente é uma expressão só usada em Portugal e os dois contribuidores (provavelmente portugueses, eu imagino) que trabalharam no verbete até agora não foram muito "politicamente corretos" nas suas contribuições...

--Valdir Jorge  fala!
15h49min de 11 de Maio de 2010 (UTC)

interwiki links

Again, thank you for the input. Interwicket has at the moment run its queue down to zero, so everything should be done. It sometimes has several thousand queued and sometimes is idle. The changes I made with your input has helped level this out. Also: I updated the Tbot code posted on en.wikt; you might or might not find something useful. Cheers, Robert Ullmann 16h10min de 14 de Maio de 2010 (UTC)

Thank you for your reply, Robert. According to my latest findings, nearly all (if not all) bot entries created in early May now have interwikis. Best regards, Malafaya disc. 16h29min de 14 de Maio de 2010 (UTC)
Do keep in mind that a few of them have no valid interwikis; words that only existed as translations here. A few of those may be errors. All of them should have been checked by now; no added iwikis means there aren't any. It is picking up the bot edits you are running now (a bit ago) very nicely. Robert Ullmann 01h50min de 15 de Maio de 2010 (UTC)

Hi :) Apart from "calcium" the Limburgish word kalk can also mean "lime" (Spanish: cal), so calcium oxide or calcium hydroxide. Is there a Portuguese word for that and, I suppose there is, what would that be then? --Ooswesthoesbes 18h15min de 15 de Maio de 2010 (UTC)

Hi. The word is the same as for Spanish: cal. Thanks, Malafaya disc. 18h30min de 15 de Maio de 2010 (UTC)
Quite makes sense :) Thank you! :) --Ooswesthoesbes 18h31min de 15 de Maio de 2010 (UTC)

I'm sorry to bother you again, but is there a portuguese word for a jew (member of the jewish community, inhabitant of Israël and member of the jewish religion)? Because joead can mean that and iodo. --Ooswesthoesbes 18h37min de 22 de Maio de 2010 (UTC)

Sure. The word you're looking for is "judeu". Malafaya disc. 00h06min de 23 de Maio de 2010 (UTC)
Thank you :) --Ooswesthoesbes 08h30min de 23 de Maio de 2010 (UTC)

How do you at pt.wikt say a word is dated and uncommon (even before it was dated)? --Ooswesthoesbes 18h00min de 26 de Maio de 2010 (UTC)

For rare uses, we may use {{escopo|raro}} just before the definition but in the same line. Malafaya disc. 18h22min de 26 de Maio de 2010 (UTC)
For dating, we use {{+info|data=1835}} just after the word, in the same line. Malafaya disc. 18h35min de 26 de Maio de 2010 (UTC)
Thanks :) No, I don't mean the date it was first found in literature, but that it's dated (no longer in use) --Ooswesthoesbes 19h16min de 26 de Maio de 2010 (UTC)

Re: Não-Órfãos "disfarçados"

Olá André!

Citação: Você escreveu: «reparei que há páginas "não-órfãs" que não são apontadas por outras páginas: por exemplo, musaranho (neste momento). Ela não é considerada órfão porque tem um link nela própria para si mesma (clica em "Páginas ligadas a esta"). Deverá haver várias páginas nesta situação, que talvez não tenhas previsto.»

É, com certeza deve ter um bocado de palavras assim. Eu já estava pensando em te pedir uma coisa quando nós chegássemos a zero nos órfãos "oficiais": será que seria possível obter uma lista de todas as palavras com só um link? Aí a história (da caça aos órfãos) começava tudo de novo... :-)

--Valdir Jorge  fala!
19h56min de 30 de Maio de 2010 (UTC)

Re: Risiya

Olá André!

Citação: Você escreveu: «Risiya é Rússia? E então Rusiya? Ambas constam na Predefinição:Europa/ay. Após uma análise, parece-me que Risiya seria a Grécia... mas como confirmar?»

O site Geonames confirma sua suspeita. Já fiz a correção. Obrigado por ter pegado isso.

--Valdir Jorge  fala!
12h57min de 31 de Maio de 2010 (UTC)