が
Saltar para a navegação
Saltar para a pesquisa
Ordem do traçado | |||
![]() |
Japonês[editar]

Sílaba が
Caractere Hiragana[editar]
が (transliteração em romaji: ga)
- Sucedido por ぎ.
- Equivalente em katakana: ガ.
- Equivalência em código braille:
Partícula1[editar]
が (transliteração: ga)
- partícula que indica o sujeito
- indica o sujeito de uma ação, estado, condição, etc
- 学校の桜の花がとてもきれいです。 (gakkō no sakura no hana ga totemo kirei desu)
- As flores de cerejeira da escola são bonitas.
- indica o objeto de sentimentos, tais como: desejo, preferência, aversão, etc
- 私は水が飲みたいです。 (watashi wa mizu ga nomitai desu)
- Eu quero beber água.
- indica o objeto de habilidade, possibilidade, impossibilidade, capacidade, incapacidade, etc
- お母さんはスキーがとても上手です。 (okaasan wa sukī ga totemo jōzu desu)
- Mamãe esquia muito bem
- indica o sujeito de uma ação, estado, condição, etc
Partícula2[editar]
が (transliteração: ga)
- mas, e
- 私は山が好きですが、海あまり好きじゃない。 (watashi wa yama ga suki desu ga, umi amari suki janai)
- Eu gosto das montanhas, mas não gosto muito do mar.
Partícula3[editar]
が (transliteração: ga)
- mas, e
- atenua a afirmativa e indica algum desconforto e uma certa expectativa em relação à resposta do ouvinte.
- 実は金を少しお借りしたいのですが。 (jitsu wa kane wo sukoshi okarishitai no desu ga)
- Na verdade, eu queria te pedir um pouco de dinheiro emprestado...
- expressa o desejo de que algo aconteça ou o desalento por algo que não aconteceu.
- 学生の時に海外旅行をしておけばよかったのだが。 (gakusei no toki ni kaigai-ryokō wo shite okeba yokatta no da ga)
- Teria sido tão bom se eu pudesse ter viajadao ao exterior enquanto era estudante...
- atenua a afirmativa e indica algum desconforto e uma certa expectativa em relação à resposta do ouvinte.
Leitura de kanji[editar]
Etimologia[editar]
Pronúncia[editar]
- AFI: /ga/