virtuoso
Não confundir com Virtuoso.
Português[editar]
Adjetivo[editar]
Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | virtuoso | virtuosos |
Feminino | virtuosa | virtuosas |
vir.tu.o.so, masculino
- cheio de virtude
- Mas esse mesmo bom humor, virtuoso e nobre, cai como uma bofetada nas pessoas depressivas, as quais se voltam injustamente sobre você e tudo que você fizer. (notícia do jornal O Estado de S. Paulo de 27 de maio de 2008)
Tradução[editar]
Traduções
|
|
Etimologia[editar]
Pronúncia[editar]
Portugal[editar]
- AFI: /viɾ.ˈtwo.zu/
Ver também[editar]
No Wikcionário[editar]
Antropônimos[editar]
Wikisaurus[editar]
Espanhol[editar]
Adjetivo[editar]
Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | virtuoso | virtuosos |
Feminino | virtuosa | virtuosas |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
vir.tuo.so, masculino
Etimologia[editar]
Ver também[editar]
No Wikcionário[editar]
Antropônimos[editar]
Galego[editar]
Adjetivo[editar]
Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | virtuoso | virtuosos |
Feminino | virtuosa | virtuosas |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
vir.tuo.so, masculino
Etimologia[editar]
Italiano[editar]
Adjetivo[editar]
Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | virtuoso | virtuosi |
Feminino | virtuosa | virtuose |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
vir.tuo.so, masculino
Etimologia[editar]
Categorias:
- Tetrassílabo (Português)
- Paroxítona (Português)
- Entrada com etimologia (Português)
- Entrada de étimo latino (Português)
- Entrada com pronúncia (Português)
- Adjetivo (Português)
- Trissílabo (Espanhol)
- Paroxítona (Espanhol)
- Entrada com etimologia (Espanhol)
- Entrada de étimo latino (Espanhol)
- Adjetivo (Espanhol)
- Trissílabo (Galego)
- Paroxítona (Galego)
- Entrada com etimologia (Galego)
- Entrada de étimo latino (Galego)
- Adjetivo (Galego)
- Trissílabo (Italiano)
- Paroxítona (Italiano)
- Entrada com etimologia (Italiano)
- Entrada de étimo latino (Italiano)
- Adjetivo (Italiano)