verbal
Origem: Wikcionário, o dicionário livre.
Índice |
Português[editar]
Adjetivo[editar]
| Singular | Plural | |
|---|---|---|
| Masculino | – | – |
| Feminino | – | – |
| Comum aos dois géneros/gêneros |
verbal ver.bal |
verbais ver.bais |
ver.bal
- (Gramática) relativo ao verbo:
- Façam a análise sintática e sublinhem os complementos verbais.
- relacionado às palavras:
- A habilidade verbal desta criança não está bem desenvolvida.
- expresso através de palavras:
- Espero que você vá cumprir nosso acordo verbal em relação a esse assunto.
Antônimos[editar]
- De 3: escrito
Sinônimos[editar]
- De 3: oral
Expressões[editar]
- aspecto verbal: categoria aplicada a verbos que define o fluxo temporal de uma ação ou evento (perfectivo, imperfectivo, progressivo, etc.)
- complemento verbal: (Gramática) termo integrante da oração que complementa o sentido de verbos transitivos
- concordância verbal: (Gramática) regra gramatical consistindo na concordância de pessoa e número entre o verbo principal de uma oração e o sujeito da mesma
- locução verbal: (Gramática) grupo de palavras que desempenha o papel de um verbo em uma oração
- modo verbal: categoria que descreve a relação do verbo com a realidade a que se refere (indicativo, imperativo, conjuntivo, etc.)
- nota verbal: forma de comunicação diplomática usada com frequência, tratando de questões de menor importância, trocada entre o ministro de Relações Exteriores e representantes estrangeiros
- perífrase verbal: (Gramática) expressão composta por um verbo auxiliar conjugado e um verbo principal numa forma impessoal (infinitivo, gerúndio ou particípio)
- predicado verbal: (Gramática) termo essencial da oração cujo núcleo é um verbo que exprime ação
- regência verbal: (Gramática) relação de dependência existente entre um verbo transitivo e seus complementos
- sintagma verbal: (Gramática) sintagma formado por palavras organizados em torno de um verbo
- tempo verbal: qualidade temporal de verbos que indica o momento no tempo em que uma ação ou estado se passa (presente, passado, futuro, etc.)
- violência verbal: (Sociologia) fenómeno/fenômeno de comportamento deliberadamente transgressor e agressivo, apresentado por um conjunto de cidadãos ou por parte deles nos limites do espaço interpessoal
- voz verbal: (Gramática) categoria verbal com a qual se marca a relação entre um verbo e seu sujeito (ativa, passiva, média ou reflexiva)
Tradução[editar]
De 1 (relativo ao verbo)
|
De 2 (relacionado às palavras)
De 3 (expresso oralmente)
Etimologia[editar]
Pronúncia[editar]
Brasil[editar]
- AFI: /veɾ.ˈbaw/
- X-SAMPA: /ve4."baw/
Ver também[editar]
Referências[editar]
Alemão[editar]
Adjetivo[editar]
ver.bal
- verbal, relacionado a palavras:
- Es kam zu einer heftigen verbalen Auseinandersetzung. (Houve um feroz confronto verbal.)
- (Gramática) verbal, relativo ao verbo:
- In Erzählungen wird eher ein verbaler als ein nominaler Stil gepflegt.
Declinação[editar]
Declinação de adjetivo (não-comparável)
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Antônimos[editar]
- De 1: nonverbal
- De 2: nominal
Expressões[editar]
- verbales Satzglied: (Gramática) locução verbal
Verbetes derivados[editar]
De 1
|
De 2
|
|
|
|
Advérbio[editar]
ver.bal
Etimologia[editar]
Pronúncia[editar]
- AFI: /vɛʁ.'baːl/
- X-SAMPA: /vER."ba:l/
Ver também[editar]
No Wikcionário[editar]
Referências[editar]
Aragonês[editar]
Adjetivo[editar]
| Gênero | Singular | Plural |
|---|---|---|
| Comum aos dois gêneros |
verbal ver.bal |
verbales ver.ba.les |
ver.bal comum aos dois gêneros
Etimologia[editar]
- Do latim tardio verbalis (la).
Ver também[editar]
No Wikcionário[editar]
Asturiano[editar]
Adjetivo[editar]
| Gênero | Singular | Plural |
|---|---|---|
| Comum aos dois gêneros |
verbal ver.bal |
verbales ver.ba.les |
ver.bal comum aos dois gêneros
- verbal, relacionado a palavras
- verbal, oral
- (Gramática) relativo ao verbo:
- desinencies verbal (desinências verbais)
Etimologia[editar]
- Do latim tardio verbalis (la).
Ver também[editar]
No Wikcionário[editar]
|
Catalão[editar]
Adjetivo[editar]
| Gênero | Singular | Plural |
|---|---|---|
| Comum aos dois gêneros |
verbal ver.bal |
verbals ver.bals |
ver.bal masculino/feminino
Antônimos[editar]
- De 2: escrit
Expressões[editar]
Etimologia[editar]
- Do latim tardio verbalis (la).
- Datação: 1390
Ver também[editar]
No Wikcionário[editar]
|
Referências[editar]
Escocês[editar]
Adjetivo[editar]
ver.bal
- verbal, relacionado a palavras
- verbal, oral
- (Gramática) relativo ao verbo:
- verbal endins (terminações verbais)
Etimologia[editar]
- Do latim tardio verbalis (la).
Ver também[editar]
No Wikcionário[editar]
Espanhol[editar]
Adjetivo[editar]
| Gênero | Singular | Plural |
|---|---|---|
| Comum aos dois gêneros |
verbal ver.bal |
verbales ver.ba.les |
ver.bal comum aos dois gêneros
- verbal, relacionado a palavras
- verbal, oral
- (Gramática) relativo ao verbo
- (Gramática) substantivo deverbal, substantivo derivado de um verbo
Sinônimos[editar]
- De 4: deverbal
Expressões[editar]
- ceguera verbal: (Patologia) alexia, incapacidade de ler causada por uma lesão cerebral
- grupo/sintagma verbal: (Gramática) sintagma verbal
- locución verbal: (Gramática) locução verbal
- nota verbal: nota verbal
- perífrasis verbal: (Gramática) unidade verbal constituída de um verbo numa forma pessonal e outro numa forma não-personal
- predicado verbal: (Gramática) predicado verbal
- tiempo verbal: (Gramática) tempo verbal
Etimologia[editar]
- Do latim tardio verbalis (la).
Pronúncia[editar]
- AFI: /βeɾ.'bal/
- X-SAMPA: /Be4."bal/
Ver também[editar]
No Wikcionário[editar]
|
Referências[editar]
|
(em espanhol) “verbal” in Diccionario de la lengua española, Vigésima segunda edición. Madrid: Real Academia Española, 2001. |
Extremenho[editar]
Adjetivo[editar]
| Gênero | Singular | Plural |
|---|---|---|
| Comum aos dois gêneros |
verbal ver.bal |
verbalis ver.ba.lis |
ver.bal comum aos dois gêneros
- verbal, relacionado a palavras:
- comunicación verbal (comunicação verbal)
- (Gramática) verbal, relativo ao verbo:
- flessión verbal (flexão verbal)
Expressões[editar]
- tiempu verbal: (Gramática) tempo verbal
Etimologia[editar]
- Do latim tardio verbalis (la).
Ver também[editar]
No Wikcionário[editar]
|
Francês[editar]
Adjetivo[editar]
| Singular | Plural | |
|---|---|---|
| Masculino | verbal ver.bal |
verbaux ver.baux |
| Feminino | verbale ver.ba.le |
verbales ver.ba.les |
| Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
ver.bal masculino
- verbal, oral:
- promesse verbale (promessa verbal)
- (Gramática) verbal, relativo ao verbo:
- désinence verbale (desinência verbal)
Verbetes derivados[editar]
|
|
Etimologia[editar]
- Do latim tardio verbalis (la).
Pronúncia[editar]
Ver também[editar]
No Wikcionário[editar]
Referências[editar]
Galego[editar]
Adjetivo[editar]
| Gênero | Singular | Plural |
|---|---|---|
| Comum aos dois gêneros |
verbal ver.bal |
verbais ver.bais |
ver.bal comum aos dois gêneros
Expressões[editar]
- aspecto verbal: aspecto verbal
- locución verbal: locução verbal
- modo verbal: modo verbal
- perífrase verbal: perífrase verbal
- predicado verbal: predicado verbal
- sintagma verbal: sintagma verbal
- tempo verbal: tempo verbal
Verbetes derivados[editar]
|
Etimologia[editar]
- Do latim tardio verbalis (la).
Ver também[editar]
No Wikcionário[editar]
|
Referências[editar]
Indonésio[editar]
Adjetivo[editar]
ver.bal
Antônimos[editar]
- De 2: nonverbal
Etimologia[editar]
- Do latim tardio verbalis (la).
Ver também[editar]
No Wikcionário[editar]
|
Inglês[editar]
Adjetivo[editar]
| Normal | Comparativo | Superlativo |
|---|---|---|
| verbal | – | – |
ver.bal não-comparável
- verbal, relacionado a palavras
- explícito, esclarecido
- verbal, oral
- literal
- (Gramática) relativo ao verbo
Sinônimos[editar]
Antônimos[editar]
Expressões[editar]
- verbal abuse: forma de comportamento abusivo envolvendo o uso da linguagem
- verbal complement: complemento verbal
- verbal diarrhea/diarrhoea: espécie de verbosidade que consiste em usar termos pedantes ou supérfluos para mascarar uma mensagem inútil
- verbal noun/substantive: (Gramática) substantivo morfologicamente relacionado a um verbo e similar a este no significado
- verbal regency: regência verbal
Verbetes derivados[editar]
|
Substantivo[editar]
| Singular | Plural |
|---|---|
| verbal ver.bal |
verbals ver.bals |
ver.bal
- (Gramática) forma verbal que não atua como predicado em uma oração:
- In English, infinitives, participles and gerunds are verbals.
Verbo[editar]
ver.bal intransitivo
Conjugação[editar]
Conjugação de verbal (tempos básicos)
|
Etimologia[editar]
- Do latim tardio verbalis (la), pelo inglês médio verbale .
- Datação: século XV
Pronúncia[editar]
Estados Unidos[editar]
Reino Unido[editar]
- AFI: /ˈvɜː.bəɫ/
- X-SAMPA: /"v3:.b@5/
Ver também[editar]
No Wikcionário[editar]
Referências[editar]
|
Interlíngua[editar]
Adjetivo[editar]
ver.bal
Etimologia[editar]
- Do latim tardio verbalis (la).
Pronúncia[editar]
- AFI: /ver.'bal/
- X-SAMPA: /ver."bal/
Ver também[editar]
No Wikcionário[editar]
Interlíngue/Occidental[editar]
Adjetivo[editar]
ver.bal
Etimologia[editar]
- Do latim tardio verbalis (la).
Ver também[editar]
No Wikcionário[editar]
Leonês[editar]
Adjetivo[editar]
ver.bal
Etimologia[editar]
- Do latim tardio verbalis (la).
Ver também[editar]
No Wikcionário[editar]
|
Novial[editar]
Adjetivo[editar]
ver.bal
Etimologia[editar]
- Do latim tardio verbalis (la).
Ver também[editar]
No Wikcionário[editar]
|
Piemontês[editar]
Adjetivo[editar]
ver.bal
Etimologia[editar]
- Do latim tardio verbalis (la).
Ver também[editar]
No Wikcionário[editar]
|
Romeno/Daco-Romeno[editar]
Adjetivo[editar]
ver.bal masculino
- verbal:
- atac verbal (ataque verbal)
- (Gramática) verbal, relativo ao verbo:
- flexiune verbală (flexão verbal)
Declinação[editar]
Declinação de verbal
Expressões[editar]
- locuțiune verbală: locução verbal
- mod verbal: modo verbal
- predicat verbal: predicado verbal
Etimologia[editar]
- Do latim tardio verbalis (la).
Ver também[editar]
No Wikcionário[editar]
|
Referências[editar]
Sueco[editar]
Adjetivo[editar]
ver.bal
- verbal:
- Han har en mycket god verbal förmåga. (Ele tem habilidades verbais muito boas.)
- Han slåss endast verbalt, så du måste tåla en verbal attack.
Flexões[editar]
Flexões de verbal
Etimologia[editar]
- Do latim tardio verbalis (la).
Ver também[editar]
No Wikcionário[editar]
Valenciano[editar]
Adjetivo[editar]
| Gênero | Singular | Plural |
|---|---|---|
| Comum aos dois gêneros |
verbal ver.bal |
verbals ver.bals |
ver.bal masculino/feminino
Etimologia[editar]
- Do latim tardio verbalis (la).
Ver também[editar]
No Wikcionário[editar]
|
Referências[editar]
Categorias:
- Dissílabo (Português)
- Oxítona (Português)
- Entrada com etimologia (Português)
- Entrada com pronúncia (Português)
- Adjetivo (Português)
- Gramática (Português)
- Entrada de étimo latino (Português)
- Século XVII (Português)
- Entrada com etimologia (Alemão)
- Entrada com pronúncia (Alemão)
- Adjetivo (Alemão)
- Advérbio (Alemão)
- Dissílabo (Alemão)
- Oxítona (Alemão)
- Gramática (Alemão)
- Entrada de étimo latino (Alemão)
- Entrada com etimologia (Aragonês)
- Adjetivo (Aragonês)
- Dissílabo (Aragonês)
- Oxítona (Aragonês)
- Gramática (Asturiano)
- Entrada de étimo latino (Asturiano)
- Cognato (Asturiano)
- Entrada com etimologia (Asturiano)
- Adjetivo (Asturiano)
- Dissílabo (Asturiano)
- Gramática (Aragonês)
- Entrada de étimo latino (Aragonês)
- Cognato (Aragonês)
- Entrada com etimologia (Catalão)
- Adjetivo (Catalão)
- Dissílabo (Catalão)
- Gramática (Catalão)
- Entrada de étimo latino (Catalão)
- Século XIV (Catalão)
- Cognato (Catalão)
- Entrada com etimologia (Escocês)
- Adjetivo (Escocês)
- Dissílabo (Escocês)
- Gramática (Escocês)
- Entrada de étimo latino (Escocês)
- Cognato (Escocês)
- Entrada com etimologia (Espanhol)
- Entrada com pronúncia (Espanhol)
- Adjetivo (Espanhol)
- Dissílabo (Espanhol)
- Oxítona (Espanhol)
- Gramática (Espanhol)
- Entrada de étimo latino (Espanhol)
- Cognato (Espanhol)
- Entrada com etimologia (Extremenho)
- Adjetivo (Extremenho)
- Dissílabo (Extremenho)
- Oxítona (Extremenho)
- Gramática (Extremenho)
- Entrada de étimo latino (Extremenho)
- Cognato (Extremenho)
- Entrada com etimologia (Francês)
- Entrada com pronúncia (Francês)
- Adjetivo (Francês)
- Dissílabo (Francês)
- Gramática (Francês)
- Entrada de étimo latino (Francês)
- Cognato (Francês)
- Entrada com etimologia (Galego)
- Adjetivo (Galego)
- Dissílabo (Galego)
- Oxítona (Galego)
- Gramática (Galego)
- Entrada de étimo latino (Galego)
- Cognato (Galego)
- Entrada com etimologia (Indonésio)
- Adjetivo (Indonésio)
- Dissílabo (Indonésio)
- Gramática (Indonésio)
- Entrada de étimo latino (Indonésio)
- Cognato (Indonésio)
- Entrada com etimologia (Inglês)
- Entrada com pronúncia (Inglês)
- Adjetivo (Inglês)
- Substantivo (Inglês)
- Verbo (Inglês)
- Dissílabo (Inglês)
- Paroxítona (Inglês)
- Gramática (Inglês)
- Entrada de étimo latino (Inglês)
- Século XV (Inglês)
- Cognato (Inglês)
- Entrada com etimologia (Interlíngua)
- Entrada com pronúncia (Interlíngua)
- Adjetivo (Interlíngua)
- Dissílabo (Interlíngua)
- Oxítona (Interlíngua)
- Gramática (Interlíngua)
- Entrada de étimo latino (Interlíngua)
- Cognato (Interlíngua)
- Entrada com etimologia (Interlíngue)
- Adjetivo (Interlíngue)
- Dissílabo (Interlíngue)
- Gramática (Interlíngue)
- Entrada de étimo latino (Interlíngue)
- Cognato (Interlíngue)
- Entrada com etimologia (Leonês)
- Adjetivo (Leonês)
- Dissílabo (Leonês)
- Gramática (Leonês)
- Entrada de étimo latino (Leonês)
- Cognato (Leonês)
- Entrada com etimologia (Novial)
- Adjetivo (Novial)
- Dissílabo (Novial)
- Gramática (Novial)
- Entrada de étimo latino (Novial)
- Cognato (Novial)
- Entrada com etimologia (Piemontês)
- Adjetivo (Piemontês)
- Dissílabo (Piemontês)
- Gramática (Piemontês)
- Entrada de étimo latino (Piemontês)
- Cognato (Piemontês)
- Entrada com etimologia (Romeno)
- Adjetivo (Romeno)
- Dissílabo (Romeno)
- Oxítona (Romeno)
- Gramática (Romeno)
- Entrada de étimo latino (Romeno)
- Cognato (Romeno)
- Entrada com etimologia (Sueco)
- Adjetivo (Sueco)
- Dissílabo (Sueco)
- Gramática (Sueco)
- Entrada de étimo latino (Sueco)
- Cognato (Sueco)
- Entrada com etimologia (Valenciano)
- Adjetivo (Valenciano)
- Dissílabo (Valenciano)
- Gramática (Valenciano)
- Entrada de étimo latino (Valenciano)
- Cognato (Valenciano)