telefon
Origem: Wikcionário, o dicionário livre.
Telefon ("telefone")
Albanês [editar]
Substantivo [editar]
te.le.fon masculino
Declinação [editar]
Substantivo masculino
Fraseologia [editar]
- telefon celular: telefone celular
- telefon i lëvizshëm: telefone celular
Etimologia [editar]
Ver também [editar]
Referências [editar]
Azerbaijano/Azerbaidjano/Azeri [editar]
Substantivo [editar]
te.le.fon
Etimologia [editar]
Bislamá [editar]
Substantivo [editar]
te.le.fon
Etimologia [editar]
Ver também [editar]
Referências [editar]
Bósnio [editar]
Substantivo [editar]
te.le.fon masculino
Declinação [editar]
Substantivo masculino
Fraseologia [editar]
- telefon linija: linha telefónica/telefônica
- toplotni telefon: termotelefone
- nazvati broj telefon: discar (número de telefone)
Termos derivados [editar]
|
|
|
|
Etimologia [editar]
Pronúncia [editar]
- AFI: /tɛ.ˈlɛ˧˥.fɔːn/
- X-SAMPA: /tE."lE_M_H.fO:n/
Ver também [editar]
No Wikcionário [editar]
|
Referências [editar]
Checo/Tcheco [editar]
Ver também telefón.
Substantivo [editar]
te.le.fon masculino
- telefone:
- Měl dojem, že jeho telefon někdo odposlouchává.
- (coloquial) telefonema, ligação telefónica/telefônica:
- Máš telefon!
Grafias alternativas [editar]
- telefón
Declinação [editar]
Substantivo masculino inanimado
Sinónimos [editar]
- De 2: rozhovor
Fraseologia [editar]
- mobilní telefon: telefone celular
Termos derivados [editar]
|
|
|
Etimologia [editar]
Pronúncia [editar]
- AFI: /ˈtɛ.lɛ.foːn/
- X-SAMPA: /"tE.lE.fo:n/
Ver também [editar]
No Wikcionário [editar]
|
Referências [editar]
Croata [editar]
Substantivo [editar]
te.lè.fōn masculino
Declinação [editar]
Substantivo masculino
Sinónimos [editar]
- De 1: brzoglas
Fraseologia [editar]
- telefon linija: linha telefónica/telefônica
Termos derivados [editar]
|
|
|
Etimologia [editar]
Pronúncia [editar]
- AFI: /tɛ.ˈlɛ˧˥.fɔːn/
- X-SAMPA: /tE."lE_M_H.fO:n/
Ver também [editar]
No Wikcionário [editar]
|
Referências [editar]
Curdo [editar]
Substantivo [editar]
te.le.fon
Grafias alternativas [editar]
- Alfabeto árabe: تەلەفۆن
Termos derivados [editar]
|
Etimologia [editar]
Dinamarquês [editar]
Substantivo [editar]
te.le.fon comum
Declinação [editar]
Substantivo comum (-es/-er)
Etimologia [editar]
Pronúncia [editar]
- AFI: /te.lə.ˈfoˑˀn/
- X-SAMPA: /te.l@."fo:\_?n/
Ver também [editar]
Referências [editar]
Esloveno [editar]
Substantivo [editar]
te.le.fon masculino
Declinação [editar]
Substantivo masculino, 1ª declinação
Etimologia [editar]
Pronúncia [editar]
- AFI: /tɛ.lɛ.ˈfoː˥˧n/
- X-SAMPA: /tE.lE."fo:_H_Mn/
Esperanto [editar]
Radical [editar]
telefon
Termos derivados [editar]
|
|
|
|
Etimologia [editar]
Estoniano/Estónio/Estônio [editar]
Substantivo [editar]
te.le.fon
Etimologia [editar]
Feroês/Feroico [editar]
Substantivo [editar]
te.le.fon feminino
Declinação [editar]
Substantivo feminino do grupo 2 (-ar/-ir)
|
|||||||||||||||||||||||||||||
Sinónimos [editar]
- De 1: (antigo) fjarrøðil, (antigo) máltráður, (antigo) røðil
- De 2: telefonsamtala
Termos derivados [editar]
|
Etimologia [editar]
Pronúncia [editar]
- AFI: /te.lɛ.ˈfoːn/, /te.le.ˈfoːn/
- X-SAMPA: /te.lE."fo:n/, /te.le."fo:n/
Ver também [editar]
Referências [editar]
Friulano/Friuliano [editar]
Substantivo [editar]
te.le.fon
Etimologia [editar]
Húngaro/Magiar [editar]
Substantivo [editar]
te.le.fon
Declinação [editar]
Declinação de telefon (–ok)
Possessivos de telefon (–otok)
Fraseologia [editar]
Termos derivados [editar]
|
|
Etimologia [editar]
Pronúncia [editar]
- AFI: /ˈtɛ.lɛ.fon/
- X-SAMPA: /"tE.lE.fon/
Ver também [editar]
Referências [editar]
Ido [editar]
Radical [editar]
telefon
Termos derivados [editar]
|
Etimologia [editar]
Interlíngue/Occidental [editar]
Substantivo [editar]
| Singular | Plural |
|---|---|
| [[telefon#Interlíngue|telefon]] te.le.fon |
telefones te.le.fo.nes |
te.le.fon
Termos derivados [editar]
|
|
Etimologia [editar]
Pronúncia [editar]
- AFI: /te.le.ˈfoːn/
- X-SAMPA: /te.le."fo:n/
Malaio [editar]
Substantivo [editar]
te.le.fon
Etimologia [editar]
Ver também [editar]
Referências [editar]
Moldávico/Moldávio/Moldavo [editar]
Substantivo [editar]
te.le.fon neutro
- telefone;
- telefonema, ligação telefónica/telefônica;
- telefone, número de telefone.
Grafias alternativas [editar]
Declinação [editar]
Substantivo neutro
|
|||||||||||||||||||||||||||||
Etimologia [editar]
Pronúncia [editar]
- AFI: /te.le.ˈfon/
- X-SAMPA: /te.le."fon/
Norueguês [editar]
Substantivo [editar]
te.le.fon masculino
- telefone:
- Plutselig ringte telefonen. (De repente o telefone tocou.)
- telefonema, ligação telefónica/telefônica:
- telefone, número de telefone.
Declinação [editar]
Substantivo masculino do 1º grupo (-es/-ar)
|
||||||||||||||||||||||||
Sinónimos [editar]
- De 3: telefonnummer
Termos derivados [editar]
Termos derivados de telefon
|
|
|
|
Etimologia [editar]
Pronúncia [editar]
- AFI: /te.lə.ˈfuːn/
- X-SAMPA: /"te.l@.fu:n/
Ver também [editar]
Referências [editar]

Papiamento [editar]
Ver também telefòn.
Substantivo [editar]
te.le.fon
Grafias alternativas [editar]
Etimologia [editar]
Polonês/Polaco [editar]
Substantivo [editar]
te.le.fon masculino
- telefone:
- telefonema, ligação telefónica/telefônica:
- Muszę wykonać ważny telefon. (Preciso dar um telefonema importante.)
- telefone, número de telefone:
Declinação [editar]
Substantivo masculino inanimado
|
||||||||||||||||||||||||
Termos derivados [editar]
|
|
Etimologia [editar]
Pronúncia [editar]
- AFI: /tɛ.ˈlɛ.fɔn/
- X-SAMPA: /tE."lE.fOn/
Romanche/Rético/Reto-romanche [editar]
Substantivo [editar]
te.le.fon masculino
Fraseologia [editar]
- cabina da telefon: cabine telefónica/telefônica
- preselecziun (da) telefon: prefixo telefónico/telefônico
- telefon mobil: telefone celular
- telefon senza fil: telefone sem fio
Termos derivados [editar]
|
|
Etimologia [editar]
Ver também [editar]
Referências [editar]
Romeno/Daco-Romeno [editar]
Substantivo [editar]
te.le.fon neutro
- telefone;
- telefonema, ligação telefónica/telefônica;
- telefone, número de telefone.
Declinação [editar]
Substantivo neutro
|
|||||||||||||||||||||||||||||
Termos derivados [editar]
|
|
Etimologia [editar]
Pronúncia [editar]
- AFI: /te.le.ˈfon/
- X-SAMPA: /te.le."fon/
Ver também [editar]
Referências [editar]
Sérvio [editar]
Substantivo [editar]
te.le.fon masculino
Grafias alternativas [editar]
Declinação [editar]
Substantivo masculino
|
Fraseologia [editar]
- telefon linija: linha telefónica/telefônica
Termos derivados [editar]
|
|
|
Etimologia [editar]
Ver também [editar]
No Wikcionário [editar]
|
Referências [editar]
Sorábio Alto [editar]
Substantivo [editar]
te.le.fon masculino
Termos derivados [editar]
|
Etimologia [editar]
Sorábio Baixo [editar]
Substantivo [editar]
te.le.fon masculino
Declinação [editar]
Substantivo masculino (-n)
|
Termos derivados [editar]
|
Etimologia [editar]
Ver também [editar]
Referências [editar]
Sueco [editar]
Substantivo [editar]
te.le.fon comum
Declinação [editar]
Substantivo comum do 3º grupo (-s/-er)
Sinónimos [editar]
- De 1: telefonapparat
Termos derivados [editar]
Termos derivados de telefon
|
|
|
|
Etimologia [editar]
Pronúncia [editar]
- AFI: /te.le.ˈfoːn/
- X-SAMPA: /te.le."fo:n/
- Áudio:
"en telefon" fonte ?
Ver também [editar]
Referências [editar]
Turco [editar]
Substantivo [editar]
te.le.fon
Declinação [editar]
Declinação de telefon
Fraseologia [editar]
- cep telefonu: telefone celular
- dahili telefon: interfone, porteiro eletrónico/eletrônico
- direkt telefon: linha direta
- telefon açmak/etmek: ligar, telefonar, fazer um telefonema
- mobil telefon: telefone celular
- telefon desteği: suporte telefónico/telefônico
- telefon dinleme: grampo telefónico/telefônico
- telefon direği: poste telefónico/telefônico
- telefon etme: telefonema, ligação telefónica/telefônica
- telefon hattı: linha telefónica/telefônica
- telefon kabini: cabine telefónica/telefônica
- telefon rehberi: lista telefónica/telefônica
- telsiz telefon: telefone sem fio
Termos derivados [editar]
|
|
|
|
Etimologia [editar]
Pronúncia [editar]
- AFI: /te.le.ˈfon/
- X-SAMPA: /te.le."fon/
Ver também [editar]
Referências [editar]
Turcomeno/Turcomano [editar]
Substantivo [editar]
te.le.fon
Etimologia [editar]
Uzbeque/Usbeque [editar]
Substantivo [editar]
te.le.fon
Etimologia [editar]
Uolofe/Wolof [editar]
Substantivo [editar]
te.le.fon
Etimologia [editar]
Volapuque [editar]
Substantivo [editar]
te.le.fon
Declinação [editar]
Declinação de telefon
Fraseologia [editar]
- telefon polovik: telefone celular
Termos derivados [editar]
|
|
|
Etimologia [editar]
Pronúncia [editar]
- AFI: /te.le.ˈfon/
- X-SAMPA: /te.le."fon/
Ver também [editar]
Referências [editar]
Categorias:
- Substantivo (Albanês)
- Trissílabo (Albanês)
- Oxítona (Albanês)
- Comunicação (Albanês)
- Entrada de étimo francês (Albanês)
- Entrada com imagem (Albanês)
- Cognato (Albanês)
- Substantivo (Azerbaijano)
- Trissílabo (Azerbaijano)
- Comunicação (Azerbaijano)
- Entrada de étimo francês (Azerbaijano)
- Entrada com imagem (Azerbaijano)
- Cognato (Azerbaijano)
- Substantivo (Bislamá)
- Trissílabo (Bislamá)
- Comunicação (Bislamá)
- Entrada de étimo francês (Bislamá)
- Entrada com imagem (Bislamá)
- Cognato (Bislamá)
- Substantivo (Bósnio)
- Trissílabo (Bósnio)
- Paroxítona (Bósnio)
- Comunicação (Bósnio)
- Coloquialismo (Bósnio)
- Entrada de étimo francês (Bósnio)
- Entrada com pronúncia (Bósnio)
- Entrada com imagem (Bósnio)
- Cognato (Bósnio)
- Substantivo (Checo)
- Trissílabo (Checo)
- Proparoxítona (Checo)
- Coloquialismo (Checo)
- Comunicação (Checo)
- Entrada de étimo francês (Checo)
- Entrada com pronúncia (Checo)
- Entrada com áudio (Checo)
- Entrada com imagem (Checo)
- Cognato (Checo)
- Substantivo (Croata)
- Trissílabo (Croata)
- Paroxítona (Croata)
- Comunicação (Croata)
- Coloquialismo (Croata)
- Entrada de étimo francês (Croata)
- Entrada com pronúncia (Croata)
- Entrada com imagem (Croata)
- Cognato (Croata)
- Substantivo (Curdo)
- Trissílabo (Curdo)
- Comunicação (Curdo)
- Entrada de étimo francês (Curdo)
- Entrada com imagem (Curdo)
- Cognato (Curdo)
- Substantivo (Dinamarquês)
- Trissílabo (Dinamarquês)
- Oxítona (Dinamarquês)
- Comunicação (Dinamarquês)
- Entrada de étimo francês (Dinamarquês)
- Entrada com pronúncia (Dinamarquês)
- Entrada com imagem (Dinamarquês)
- Cognato (Dinamarquês)
- Substantivo (Esloveno)
- Trissílabo (Esloveno)
- Oxítona (Esloveno)
- Comunicação (Esloveno)
- Entrada de étimo francês (Esloveno)
- Entrada com pronúncia (Esloveno)
- Entrada com imagem (Esloveno)
- Cognato (Esloveno)
- Radical (Esperanto)
- Entrada de étimo francês (Esperanto)
- Cognato (Esperanto)
- Substantivo (Estoniano)
- Trissílabo (Estoniano)
- Comunicação (Estoniano)
- Entrada de étimo francês (Estoniano)
- Entrada com imagem (Estoniano)
- Cognato (Estoniano)
- Substantivo (Feroês)
- Trissílabo (Feroês)
- Oxítona (Feroês)
- Comunicação (Feroês)
- Entrada de étimo francês (Feroês)
- Entrada com pronúncia (Feroês)
- Entrada com imagem (Feroês)
- Cognato (Feroês)
- Substantivo (Friuliano)
- Trissílabo (Friuliano)
- Comunicação (Friuliano)
- Entrada de étimo francês (Friuliano)
- Entrada com imagem (Friuliano)
- Cognato (Friuliano)
- Substantivo (Húngaro)
- Trissílabo (Húngaro)
- Proparoxítona (Húngaro)
- Comunicação (Húngaro)
- Entrada de étimo francês (Húngaro)
- Entrada com pronúncia (Húngaro)
- Entrada com imagem (Húngaro)
- Cognato (Húngaro)
- Radical (Ido)
- Entrada de étimo francês (Ido)
- Cognato (Ido)
- Substantivo (Interlíngue)
- Trissílabo (Interlíngue)
- Oxítona (Interlíngue)
- Comunicação (Interlíngue)
- Entrada de étimo francês (Interlíngue)
- Entrada com pronúncia (Interlíngue)
- Entrada com imagem (Interlíngue)
- Cognato (Interlíngue)
- Substantivo (Malaio)
- Trissílabo (Malaio)
- Comunicação (Malaio)
- Entrada de étimo francês (Malaio)
- Entrada com imagem (Malaio)
- Cognato (Malaio)
- Substantivo (Moldavo)
- Trissílabo (Moldavo)
- Oxítona (Moldavo)
- Comunicação (Moldavo)
- Entrada de étimo francês (Moldavo)
- Entrada com pronúncia (Moldavo)
- Entrada com imagem (Moldavo)
- Cognato (Moldavo)
- Substantivo (Norueguês)
- Trissílabo (Norueguês)
- Oxítona (Norueguês)
- Comunicação (Norueguês)
- Entrada de étimo francês (Norueguês)
- Entrada com pronúncia (Norueguês)
- Entrada com imagem (Norueguês)
- Cognato (Norueguês)
- Substantivo (Papiamento)
- Trissílabo (Papiamento)
- Comunicação (Papiamento)
- Entrada de étimo francês (Papiamento)
- Entrada com imagem (Papiamento)
- Cognato (Papiamento)
- Substantivo (Polonês)
- Trissílabo (Polonês)
- Paroxítona (Polonês)
- Comunicação (Polonês)
- Entrada de étimo francês (Polonês)
- Entrada com pronúncia (Polonês)
- Entrada com áudio (Polonês)
- Entrada com imagem (Polonês)
- Cognato (Polonês)
- Substantivo (Romanche)
- Trissílabo (Romanche)
- Comunicação (Romanche)
- Entrada de étimo francês (Romanche)
- Entrada com imagem (Romanche)
- Cognato (Romanche)
- Substantivo (Romeno)
- Trissílabo (Romeno)
- Oxítona (Romeno)
- Comunicação (Romeno)
- Entrada de étimo francês (Romeno)
- Entrada com pronúncia (Romeno)
- Entrada com imagem (Romeno)
- Cognato (Romeno)
- Substantivo (Sérvio)
- Trissílabo (Sérvio)
- Comunicação (Sérvio)
- Coloquialismo (Sérvio)
- Entrada de étimo francês (Sérvio)
- Entrada com imagem (Sérvio)
- Cognato (Sérvio)
- Substantivo (Sorábio Alto)
- Trissílabo (Sorábio Alto)
- Comunicação (Sorábio Alto)
- Entrada de étimo francês (Sorábio Alto)
- Entrada com imagem (Sorábio Alto)
- Cognato (Sorábio Alto)
- Substantivo (Sorábio Baixo)
- Trissílabo (Sorábio Baixo)
- Comunicação (Sorábio Baixo)
- Entrada de étimo francês (Sorábio Baixo)
- Entrada com imagem (Sorábio Baixo)
- Cognato (Sorábio Baixo)
- Substantivo (Sueco)
- Trissílabo (Sueco)
- Oxítona (Sueco)
- Comunicação (Sueco)
- Entrada de étimo francês (Sueco)
- Entrada com pronúncia (Sueco)
- Entrada com áudio (Sueco)
- Entrada com imagem (Sueco)
- Cognato (Sueco)
- Substantivo (Turco)
- Trissílabo (Turco)
- Oxítona (Turco)
- Comunicação (Turco)
- Entrada de étimo francês (Turco)
- Entrada com pronúncia (Turco)
- Entrada com imagem (Turco)
- Cognato (Turco)
- Substantivo (Turcomeno)
- Trissílabo (Turcomeno)
- Comunicação (Turcomeno)
- Entrada de étimo francês (Turcomeno)
- Entrada com imagem (Turcomeno)
- Cognato (Turcomeno)
- Substantivo (Uzbeque)
- Trissílabo (Uzbeque)
- Comunicação (Uzbeque)
- Entrada de étimo francês (Uzbeque)
- Entrada com imagem (Uzbeque)
- Cognato (Uzbeque)
- Substantivo (Uolofe)
- Trissílabo (Uolofe)
- Comunicação (Uolofe)
- Entrada de étimo francês (Uolofe)
- Entrada com imagem (Uolofe)
- Cognato (Uolofe)
- Substantivo (Volapuque)
- Trissílabo (Volapuque)
- Oxítona (Volapuque)
- Comunicação (Volapuque)
- Entrada de étimo francês (Volapuque)
- Entrada com pronúncia (Volapuque)
- Entrada com imagem (Volapuque)
- Cognato (Volapuque)