suplemento
Origem: Wikcionário, o dicionário livre.
Índice |
[editar]
Português
[editar] Substantivo
| Singular | Plural | |
|---|---|---|
| Masculino | suplemento su.ple.men.to |
suplementos su.ple.men.tos |
| Feminino | – | – |
| Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
su.ple.men.to, masculino
- aquilo que serve para suprir qualquer falta
- o que se dá a mais
- caderno que completa um jornal ou revista:
- Não estou encontrando o suplemento de economia da edição de hoje.
- (Geometria) ângulo que somado a outro completa 180 graus
- (Geometria) arco que somado a outro completa uma semi-circunferência
[editar] Expressões
- suplemento alimentar: alimento que complementa as necessidades de uma dieta (vitaminas, minerais, etc.).
- suplemento ao diploma: (Educação) documento escrito em português e em inglês que prova a titularidade de um grau acadêmico superior.
- suplemento vitamínico: alimento que acrescenta na alimentação vitaminas normalmente ausentes dela.
[editar] Sinônimos
- De 2: acréscimo, aditamento, complemento
- De 3: anexo, apêndice
- De 4: ângulo suplementar
[editar] Tradução
Traduções
|
[editar] Forma verbal
su.ple.men.to
- primeira pessoa do singular do presente do indicativo do verbo suplementar
| O verbete suplemento é uma forma flexionada de "suplementar". Demais informações estão disponíveis em suplementar. Por favor, faça melhorias e acréscimos naquele verbete e não neste. Obrigado. |
[editar]
Etimologia
- Do latim supplementum (la).
[editar] Pronúncia
[editar] Brasil
[editar] Carioca
- AFI: /sʊ.ple.ˈmẽⁿ.tʊ/
- X-SAMPA: /sU.ple."me~_n.tU/
[editar] Paulista
- AFI: /sʊ.ple.ˈmẽjⁿ.tʊ/
- X-SAMPA: /sU.ple."me~j_n.tU/
[editar] Ver também
[editar] Referências
[editar]
Espanhol
[editar] Substantivo
| Singular | Plural | |
|---|---|---|
| Masculino | suplemento su.ple.men.to |
suplementos su.ple.men.tos |
su.ple.men.to masculino
- suplemento
- (Geometria) suplemento, ângulo suplementar
- (Geometria) suplemento, arco que somado a outro completa uma semi-circunferência
- (Gramática) complemento nominal
[editar] Expressões
- suplemento directo: (Gramática) complemento nominal em uma oração sem objeto direto
- suplemento indirecto: (Gramática) complemento nominal em uma oração sem objeto direto
[editar]
Etimologia
- Do latim supplementum (la).
[editar] Pronúncia
- AFI: /su.ple.ˈmen.to/
- X-SAMPA: /su.ple."men.to/
[editar] Ver também
[editar] Referências
[editar]
Esperanto
[editar] Substantivo
su.ple.men.to
[editar] Declinação
Declinação de suplemento
|
[editar]
Etimologia
[editar] Pronúncia
- AFI: /su.ple.ˈmen.to/, /su.plɛ.ˈmɛn.tɔ/
- X-SAMPA: /su.ple."men.to/, /su.plE."mEn.tO/
[editar]
Galego
[editar] Substantivo
| Género | Singular | Plural |
|---|---|---|
| Masculino | suplemento su.ple.men.to |
suplementos su.ple.men.tos |
su.ple.men.to masculino
- suplemento, complemento, acréscimo
- suplemento, caderno que completa um jornal ou revista
- (Gramática) complemento nominal
[editar] Expressões
- suplemento directo: (Gramática) complemento nominal em uma oração sem objeto direto.
- suplemento indirecto: (Gramática) complemento nominal em uma oração sem objeto direto.
- suplemento vitamínico: suplemento vitamínico.
[editar]
Etimologia
- Do latim supplementum (la).
[editar]
Ido
[editar] Substantivo
su.ple.men.to masculino
[editar] Declinação
Declinação de suplemento
|
[editar]
Etimologia
[editar] Pronúncia
- AFI: /su.ple.ˈmen.to/, /su.plɛ.ˈmɛn.tɔ/
- X-SAMPA: /su.ple."men.to/, /su.plE."mEn.tO/
Categorias:
- Polissílabo (Português)
- Paroxítona (Português)
- Vocábulo com etimologia (Português)
- Vocábulo com pronúncia (Português)
- Substantivo (Português)
- Forma verbal (Português)
- Geometria (Português)
- Vocábulo de étimo latino (Português)
- Vocábulo com etimologia (Espanhol)
- Vocábulo com pronúncia (Espanhol)
- Substantivo (Espanhol)
- Polissílabo (Espanhol)
- Paroxítona (Espanhol)
- Geometria (Espanhol)
- Gramática (Espanhol)
- Vocábulo de étimo latino (Espanhol)
- Cognato (Espanhol)
- Vocábulo com etimologia (Esperanto)
- Vocábulo com pronúncia (Esperanto)
- Substantivo (Esperanto)
- Polissílabo (Esperanto)
- Paroxítona (Esperanto)
- Cognato (Esperanto)
- Vocábulo com etimologia (Galego)
- Substantivo (Galego)
- Polissílabo (Galego)
- Paroxítona (Galego)
- Gramática (Galego)
- Vocábulo de étimo latino (Galego)
- Cognato (Galego)
- Vocábulo com etimologia (Ido)
- Vocábulo com pronúncia (Ido)
- Substantivo (Ido)
- Polissílabo (Ido)
- Paroxítona (Ido)
- Cognato (Ido)