messe
Português[editar]
Substantivo[editar]
Singular | Plural | |
---|---|---|
Feminino | messe | messes |
mes.se, feminino
Anagrama[editar]
Alemão[editar]
Forma verbal[editar]
messe
- (Forma verbal) flexão do verbo messen
Francês[editar]
Substantivo[editar]
messe
Galego[editar]
Substantivo[editar]
Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | – | – |
Feminino | messe | messes |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
mes.se, feminino
- espiga, grão, cana, planta do trigo, centeio ou outro cereal
- messe, seara madura
- messe, ceifa
- messe, colheita de grãos
- (Figurado) ganho
- centeio que se sega em verde para alimentar os animais, alcacel
Formas alternativas[editar]
Etimologia[editar]
Italiano[editar]
Substantivo[editar]
Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | – | – |
Feminino | messe | messe |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
me.sse, feminino
Forma de substantivo[editar]
messe
- flexão de messa
"messe" é uma forma flexionada de messa. As alterações feitas aqui devem referir-se apenas à forma flexionada. |
Forma verbal[editar]
messe
- flexão do verbo mettere
"messe" é uma forma flexionada de mettere. As alterações feitas aqui devem referir-se apenas à forma flexionada. |
Latim[editar]
Forma de substantivo[editar]
messe
- flexão de messis
"messe" é uma forma flexionada de messis. As alterações feitas aqui devem referir-se apenas à forma flexionada. |
Categorias:
- Dissílabo (Português)
- Paroxítona (Português)
- Dialeto transmontano
- Substantivo (Português)
- Forma verbal (Alemão)
- Substantivo (Francês)
- Cristianismo (Francês)
- Falso cognato (Francês)
- Dissílabo (Galego)
- Paroxítona (Galego)
- Figurado (Galego)
- Entrada com etimologia (Galego)
- Substantivo (Galego)
- Figurado (Italiano)
- Substantivo (Italiano)
- Forma de substantivo (Italiano)
- Forma verbal (Italiano)
- Forma de substantivo (Latim)