mal
Origem: Wikcionário, o dicionário livre.
Português [editar]
Advérbio [editar]
mal, de modo [Datação: 1255]
- de forma pouco satisfatória:
- Alimentou-se mal a vida inteira.
- com dificuldades, a muito custo:
- O que aconteceu com você? Mal completou a corrida!
- de forma errônea, com equívocos:
- Respondi mal às últimas questões da prova.
Antônimo [editar]
- De 1 e 3: bem
Expressões [editar]
- de mal a pior: piorando cada vez mais
- mal e porcamente: com muita dificuldade
- menos mal que: pelo menos
- Esqueci meu guarda-chuva em casa ontem. Menos mal que não choveu.
Sinônimos [editar]
- De 1: escassamente, insatisfatoriamente, pouco
- De 2: custosamente, precariamente
- De 3: equivocadamente, errado
Tradução [editar]
Traduções
Verbetes derivados [editar]
Conjunção [editar]
mal
Tradução [editar]
Traduções
|
Substantivo [editar]
| Singular | Plural | |
|---|---|---|
| Masculino | mal | males |
| Feminino | – | – |
| Comum aos dois géneros/gêneros |
– mal |
– ma.les |
mal, abstrato
- algo danoso:
- Os males do mundo.
- problema, contratempo
- (Filosofia) entidade que representa tudo aquilo que é mau:
- A eterna luta entre o bem e o mal.
- (Medicina) doença
Antônimo [editar]
- De 3: bem
Expressões [editar]
- fazer mal: trazer danos físicos:
- Fumar faz mal à saúde.
- levar a mal: ofender-se.
- não fazer mal: não ter importância, não ser problema.
- Não faz mal se não tiveres um lápis: eu te empresto um.
- por bem ou por mal: do jeito que for, de qualquer maneira, a qualquer custo.
Tradução [editar]
Traduções
Variante ortográfica [editar]
- De 3: Mal
Verbetes derivados [editar]
Locuções [editar]
Etimologia [editar]
Advérbio e conjunção:
Substantivo:
Pronúncia [editar]
Brasil [editar]
Caipira, Carioca e Paulistana [editar]
Ver também [editar]
No Wikcionário [editar]
- mau ◄ confrontar ► mal
Africâner/Africânder [editar]
Adjetivo [editar]
mal
Sinônimos [editar]
Albanês [editar]
Substantivo [editar]
mal
Sinônimos [editar]
Declinação [editar]
Declinação de mal
Etimologia [editar]
Pronúncia [editar]
Alemão [editar]
Advérbio [editar]
mal
- uma vez
- (Familiar) às vezes, ocasionalmente
- Mal seh' ich sie, mal nicht. (Às vezes eu a vejo, às vezes não.)
- (Matemática) vezes:
- Drei mal drei sind neun. (Três vezes três dá nove.)
- já, imediatamente (reforça a idéia geral de uma frase, geralmente uma ordem):
- Komm mal her! (Venha já aqui!)
Sinônimos [editar]
Forma verbal [editar]
mal
- imperativo singular de malen:
| O verbete mal é uma forma flexionada de "malen". Demais informações estão disponíveis em malen. Por favor, faça melhorias e acréscimos naquele verbete e não neste. Obrigado. |
Pronúncia [editar]
Ver também [editar]
No Wikcionário [editar]
|
Aragonês [editar]
Substantivo [editar]
mal
Sinônimos [editar]
- De 3: dolor
Azerbaijano/Azerbaidjano/Azeri [editar]
Substantivo [editar]
mal
Bretão [editar]
Substantivo [editar]
mal
Catalão [editar]
Substantivo [editar]
mal
Sinônimos [editar]
- De 3: dolor
Verbetes derivados [editar]
Curdo [editar]
Substantivo [editar]
mal feminino
- casa, residência, moradia
- casa, lar
Espanhol [editar]
Advérbio [editar]
mal
Expressões [editar]
- de mal en pior: de mal a pior, piorando cada vez mais
- mal que bien: superando muitos obstáculos
Substantivo [editar]
mal
Sinônimos [editar]
- De 2: dolencia
Variante ortográfica [editar]
- De 1: malo
Pronúncia [editar]
Francês [editar]
Adjetivo [editar]
mal
Sinônimos [editar]
Expressões [editar]
- bon an mal an: em média, mais ou menos
- bon gré mal gré: querendo ou não
- être mal: estar mal, estar muito doente
- pas mal: nada mau
Verbetes derivados [editar]
Advérbio [editar]
mal
Expressões [editar]
- de mal en pis: de mal a pior, piorando cada vez mais
- faire mal: causar dor:
- Il m'a fait mal au bras. (Isso faz doer o meu braço.)
- prendre mal: levar a mal, ofender-se
- qui trop embrasse mal étreint: quem tudo quer, tudo perde.
Substantivo [editar]
| Género | Singular | Plural |
|---|---|---|
| Masculino | mal mal |
maux maux |
mal masculino
- (Filosofia) mal
- problema, dificuldade:
- J'ai du mal à m'imaginer celà. (É um problema para mim imaginar isso.)
- (Medicina) mal, doença
- (Medicina) dor:
- J'ai mal à la tête. (Estou com dor de cabeça.)
Antônimos [editar]
- De 1: bien
Expressões [editar]
- avoir mal au cœur: ter enjoo, estar enjoado
- avoir mal du pays: ter saudades da terra natal
- mal d'enfant: grávida
Sinônimos [editar]
- De 2: difficulté, peine, travail
- De 3: maladie
- De 4: douleur
Verbetes derivados [editar]
Etimologia [editar]
Pronúncia [editar]
Galego [editar]
Substantivo [editar]
| Género | Singular | Plural |
|---|---|---|
| Masculino | mal mal |
males ma.les |
mal masculino
Antônimos [editar]
Sinônimos [editar]
- De 1: maldade
- De 2: doenza, enfermidade
Holandês/Neerlandês [editar]
Adjetivo [editar]
mal masculino (feminino malle)
Flexão [editar]
Flexões de mal
Sinônimos [editar]
Substantivo [editar]
mal (plural mallen)
Sinônimos [editar]
Pronúncia [editar]
Ido [editar]
Radical [editar]
mal
Verbetes derivados [editar]
Indonésio [editar]
Substantivo [editar]
mal
Inglês [editar]
Substantivo [editar]
| Singular | Plural |
|---|---|
| mal mal |
mals mals |
mal
Verbetes derivados [editar]
Etimologia [editar]
Pronúncia [editar]
Interlíngua [editar]
Adjetivo [editar]
mal
Antônimos [editar]
Advérbio [editar]
mal
Antônimos [editar]
Substantivo [editar]
mal
- (Filosofia) mal
Antônimos [editar]
- De 1: ben
Etimologia [editar]
Pronúncia [editar]
Islandês [editar]
Substantivo [editar]
mal, neutro, forte, grupo 1 (sem plural)
Declinação [editar]
Substantivo neutro forte do 1º grupo (–s/–)
Italiano [editar]
Adjetivo [editar]
mal
Antônimos [editar]
Variante ortográfica [editar]
Advérbio [editar]
mal
Antônimo [editar]
Variante ortográfica [editar]
Substantivo [editar]
mal
Antônimos [editar]
- De 1: bene
Sinônimos [editar]
Variante ortográfica [editar]
Etimologia [editar]
Pronúncia [editar]
Norueguês [editar]
Substantivo [editar]
mal
Piemontês [editar]
Substantivo [editar]
mal
Romanche/Rético/Reto-romanche [editar]
Adjetivo [editar]
mal
Romeno/Daco-Romeno [editar]
Substantivo [editar]
mal
Etimologia [editar]
- Do dácio *mala or *malwa.
Sueco [editar]
Forma verbal [editar]
mal
- presente de mala
- imperativo de mala
| O verbete mal é uma forma flexionada de "mala". Demais informações estão disponíveis em mala. Por favor, faça melhorias e acréscimos naquele verbete e não neste. Obrigado. |
Verbetes derivados [editar]
Substantivo [editar]
mal comum
- (Zoologia) traça
- (Zoologia) uma espécie de peixe-gato (Silurus glanis)
Declinação [editar]
Substantivo comum do 2º grupo (-s/-ar)
Pronúncia [editar]
Tártaro [editar]
Substantivo [editar]
mal
Turco [editar]
Substantivo [editar]
mal
Etimologia [editar]
- Do árabe مال (māl) (ar), "propriedade".
Pronúncia [editar]
Valenciano [editar]
Substantivo [editar]
mal
Volapuque [editar]
Substantivo [editar]
mal
Declinação [editar]
Categorias:
- Monossílabo (Português)
- Oxítona (Português)
- Entrada com etimologia (Português)
- Entrada com pronúncia (Português)
- Advérbio (Português)
- Conjunção (Português)
- Substantivo (Português)
- Filosofia (Português)
- Medicina (Português)
- Adjetivo (Africâner)
- Monossílabo (Africâner)
- Falso cognato (Africâner)
- Entrada com etimologia (Albanês)
- Entrada com pronúncia (Albanês)
- Substantivo (Albanês)
- Monossílabo (Albanês)
- Falso cognato (Albanês)
- Entrada com pronúncia (Alemão)
- Advérbio (Alemão)
- Forma verbal (Alemão)
- Monossílabo (Alemão)
- Matemática (Alemão)
- Falso cognato (Alemão)
- Substantivo (Aragonês)
- Monossílabo (Aragonês)
- Filosofia (Aragonês)
- Medicina (Aragonês)
- Cognato (Aragonês)
- Substantivo (Azerbaijano)
- Monossílabo (Azerbaijano)
- Alimentação (Azerbaijano)
- Substantivo (Bretão)
- Monossílabo (Bretão)
- Falso cognato (Bretão)
- Substantivo (Catalão)
- Monossílabo (Catalão)
- Filosofia (Catalão)
- Medicina (Catalão)
- Cognato (Catalão)
- Substantivo (Curdo)
- Monossílabo (Curdo)
- Falso cognato (Curdo)
- Entrada com pronúncia (Espanhol)
- Substantivo (Espanhol)
- Monossílabo (Espanhol)
- Filosofia (Espanhol)
- Medicina (Espanhol)
- Cognato (Espanhol)
- Entrada com etimologia (Francês)
- Entrada com pronúncia (Francês)
- Adjetivo (Francês)
- Advérbio (Francês)
- Substantivo (Francês)
- Monossílabo (Francês)
- Filosofia (Francês)
- Medicina (Francês)
- Cognato (Francês)
- Substantivo (Galego)
- Monossílabo (Galego)
- Filosofia (Galego)
- Medicina (Galego)
- Cognato (Galego)
- Entrada com pronúncia (Holandês)
- Adjetivo (Holandês)
- Substantivo (Holandês)
- Monossílabo (Holandês)
- Falso cognato (Holandês)
- Radical (Ido)
- Falso cognato (Ido)
- Substantivo (Indonésio)
- Monossílabo (Indonésio)
- Falso cognato (Indonésio)
- Entrada com etimologia (Inglês)
- Entrada com pronúncia (Inglês)
- Substantivo (Inglês)
- Monossílabo (Inglês)
- Medicina (Inglês)
- Cognato (Inglês)
- Entrada com etimologia (Interlíngua)
- Entrada com pronúncia (Interlíngua)
- Adjetivo (Interlíngua)
- Advérbio (Interlíngua)
- Substantivo (Interlíngua)
- Monossílabo (Interlíngua)
- Filosofia (Interlíngua)
- Cognato (Interlíngua)
- Substantivo (Islandês)
- Monossílabo (Islandês)
- Falso cognato (Islandês)
- Entrada com etimologia (Italiano)
- Entrada com pronúncia (Italiano)
- Adjetivo (Italiano)
- Advérbio (Italiano)
- Substantivo (Italiano)
- Monossílabo (Italiano)
- Filosofia (Italiano)
- Medicina (Italiano)
- Cognato (Italiano)
- Substantivo (Norueguês)
- Monossílabo (Norueguês)
- Falso cognato (Norueguês)
- Substantivo (Piemontês)
- Monossílabo (Piemontês)
- Cognato (Piemontês)
- Adjetivo (Romanche)
- Monossílabo (Romanche)
- Entrada com etimologia (Romeno)
- Substantivo (Romeno)
- Monossílabo (Romeno)
- Falso cognato (Romeno)
- Entrada com pronúncia (Sueco)
- Forma verbal (Sueco)
- Substantivo (Sueco)
- Monossílabo (Sueco)
- Inseto (Sueco)
- Peixe (Sueco)
- Falso cognato (Sueco)
- Substantivo (Tártaro)
- Monossílabo (Tártaro)
- Falso cognato (Tártaro)
- Entrada com etimologia (Turco)
- Entrada com pronúncia (Turco)
- Substantivo (Turco)
- Monossílabo (Turco)
- Falso cognato (Turco)
- Substantivo (Valenciano)
- Monossílabo (Valenciano)
- Cognato (Valenciano)
- Substantivo (Volapuque)
- Monossílabo (Volapuque)
- Falso cognato (Volapuque)