ferida
Origem: Wikcionário, o dicionário livre.
Índice |
[editar] Português
[editar]
Forma de adjetivo
| Singular | Plural | |
|---|---|---|
| Masculino | ferido fe.ri.do |
feridos fe.ri.dos |
| Feminino | ferida fe.ri.da |
feridas fe.ri.das |
| Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
fe.ri.da feminino
[editar] Sinónimos
[editar]
Tradução
Traduções
[editar]
Forma de substantivo
| Singular | Plural | |
|---|---|---|
| Masculino | ferido fe.ri.do |
feridos fe.ri.dos |
| Feminino | ferida fe.ri.da |
feridas fe.ri.das |
| Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
fe.ri.da feminino
[editar]
Forma verbal
| Singular | Plural | |
|---|---|---|
| Masculino | ferido fe.ri.do |
feridos fe.ri.dos |
| Feminino | ferida fe.ri.da |
feridas fe.ri.das |
| Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
fe.ri.da feminino
[editar]
Substantivo
| Singular | Plural | |
|---|---|---|
| Feminino | ferida fe.ri.da |
feridas fe.ri.das |
fe.ri.da feminino
- ato ou efeito de ferir;
- (medicina) lesão (geralmente aberta) causada por impacto, atrito ou perfuração;
- (figurado) acontecimento que provoca sofrimento.
[editar] Sinónimos
- De 1 e 2: ferimento
- De 2: chaga, golpe, machucado, pereba, úlcera, ulceração, (infantil) dodói
- De 3: dor, mágoa
[editar] Fraseologia
- lamber as feridas: tentar recuperar-se de um revés
- pôr o dedo na ferida: trazer à tona lembranças dolorosas
[editar]
Tradução
De 2 (lesão)
|
|
De 3 (mágoa)
[editar]
Etimologia
[editar] Camonismo
|
[editar]
Pronúncia
[editar] Brasil
[editar]
Ver também
[editar] No Wikcionário
[editar]
Na Wikipédia
[editar]
No Wikisource
[editar]
Referências
[editar]
Catalão
[editar]
Forma de adjetivo
| Singular | Plural | |
|---|---|---|
| Masculino | ferit fe.rit |
ferits fe.rits |
| Feminino | ferida fe.ri.da |
ferides fe.ri.des |
| Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
fe.ri.da feminino
[editar] Sinónimos
- lesionada
[editar]
Forma de substantivo
| Singular | Plural | |
|---|---|---|
| Masculino | ferit fe.rit |
ferits fe.rits |
| Feminino | ferida fe.ri.da |
ferides fe.ri.des |
| Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
fe.ri.da feminino
[editar]
Forma verbal
| Singular | Plural | |
|---|---|---|
| Masculino | ferit fe.rit |
ferits fe.rits |
| Feminino | ferida fe.ri.da |
ferides fe.ri.des |
| Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
fe.ri.da feminino
[editar]
Substantivo
| Género | Singular | Plural |
|---|---|---|
| Feminino | ferida fe.ri.da |
ferides fe.ri.des |
fe.ri.da feminino
- ferida, ferimento;
- (medicina) ferida, machucado;
- (figurado) ferida, mágoa, dor;
- (pescaria) nó com que se prende a linha ao anzol.
[editar] Sinónimos
- De 1: nafra
[editar]
Etimologia
- Substantivo (4):
- Demais significados:
[editar]
Pronúncia
[editar] Alghero (Itália)
[editar] Catalão ocidental e Valenciano
[editar] Catalão oriental e Balear
[editar]
Ver também
[editar] No Wikcionário
[editar]
Referências
[editar]
Galego
[editar]
Forma de adjetivo
| Singular | Plural | |
|---|---|---|
| Masculino | ferido fe.ri.do |
feridos fe.ri.dos |
| Feminino | ferida fe.ri.da |
feridas fe.ri.das |
| Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
fe.ri.da feminino
[editar]
Forma de substantivo
| Singular | Plural | |
|---|---|---|
| Masculino | ferido fe.ri.do |
feridos fe.ri.dos |
| Feminino | ferida fe.ri.da |
feridas fe.ri.das |
| Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
fe.ri.da feminino
[editar]
Forma verbal
| Singular | Plural | |
|---|---|---|
| Masculino | ferido fe.ri.do |
feridos fe.ri.dos |
| Feminino | ferida fe.ri.da |
feridas fe.ri.das |
| Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
fe.ri.da feminino
[editar]
Substantivo
| Género | Singular | Plural |
|---|---|---|
| Feminino | ferida fe.ri.da |
feridas fe.ri.das |
fe.ri.da feminino
[editar] Sinónimos
- feriment, nafra, nafradura
[editar]
Etimologia
[editar]
Ver também
[editar] No Wikcionário
[editar]
Referências
[editar]
Occitano
[editar]
Forma de adjetivo
| Singular | Plural | |
|---|---|---|
| Masculino | ferit fe.rit |
ferits fe.rits |
| Feminino | ferida fe.ri.da |
feridas fe.ri.das |
| Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
fe.ri.da feminino
[editar]
Forma de substantivo
| Singular | Plural | |
|---|---|---|
| Masculino | ferit fe.rit |
ferits fe.rits |
| Feminino | ferida fe.ri.da |
feridas fe.ri.das |
| Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
fe.ri.da feminino
[editar]
Forma verbal
| Singular | Plural | |
|---|---|---|
| Masculino | ferit fe.rit |
ferits fe.rits |
| Feminino | ferida fe.ri.da |
feridas fe.ri.das |
| Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
fe.ri.da feminino
[editar]
Substantivo
| Singular | Plural | |
|---|---|---|
| Feminino | ferida fe.ri.da |
feridas fe.ri.das |
fe.ri.da feminino
- (medicina) ferida, machucado;
- (figurado) ferida, mágoa, dor:
- Vau mai recéure un cop de peira sus la testa qu'una ferida en l'onor. (J-B. Toselli)
[editar] Sinónimos
- feriment, nafra, nafradura
[editar]
Etimologia
[editar]
Pronúncia
[editar]
Ver também
[editar] No Wikcionário
|
[editar]
Referências
Categorias: !Equivalente Wikipédia | !Exemplo Wikisource | Forma de adjetivo (Português) | Forma de substantivo (Português) | Forma verbal (Português) | Substantivo (Português) | Trissílabo (Português) | Paroxítona (Português) | Figurado (Português) | Patologia (Português) | Vocábulo com etimologia (Português) | Vocábulo com pronúncia (Português) | Figura (Português) | Forma de adjetivo (Catalão) | Forma de substantivo (Catalão) | Forma verbal (Catalão) | Substantivo (Catalão) | Trissílabo (Catalão) | Paroxítona (Catalão) | Figurado (Catalão) | Patologia (Catalão) | Vocábulo com etimologia (Catalão) | Vocábulo com pronúncia (Catalão) | Figura (Catalão) | Cognato (Catalão) | Forma de adjetivo (Galego) | Forma de substantivo (Galego) | Forma verbal (Galego) | Substantivo (Galego) | Trissílabo (Galego) | Paroxítona (Galego) | Figurado (Galego) | Patologia (Galego) | Vocábulo com etimologia (Galego) | Figura (Galego) | Cognato (Galego) | Forma de adjetivo (Occitano) | Forma de substantivo (Occitano) | Forma verbal (Occitano) | Substantivo (Occitano) | Trissílabo (Occitano) | Paroxítona (Occitano) | Patologia (Occitano) | Vocábulo com etimologia (Occitano) | Vocábulo com pronúncia (Occitano) | Figura (Occitano) | Cognato (Occitano)