dado
Origem: Wikcionário, o dicionário livre.
Índice |
Português [editar]
Adjetivo [editar]
| Singular | Plural | |
|---|---|---|
| Masculino | dado da.do |
dados da.dos |
| Feminino | dada da.da |
dadas da.das |
| Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
da.do
- que foi entregado
- concedido, outorgado
- que tem por costume
- que tem propensão a
- que se relaciona bem com os outros
- determinado, específico
Expressões [editar]
- a cavalo dado não se olham os dentes:
- dado (algo): tendo conhecimento de (algo):
- dado que (algo): uma vez que (algo), já que:
Sinônimos [editar]
- De 1: doado, entregue, oferecido
- De 2: facultado, permitido
- De 3: acostumado, habituado
- De 4: propenso, inclinado
- De 5: afável, agradável, tratável
Tradução [editar]
De 1 (entregue)
Substantivo [editar]
| Singular | Plural | |
|---|---|---|
| Masculino | dado | dados |
| Feminino | – | – |
| Comum aos dois géneros/gêneros |
– da.do |
– da.dos |
da.do, concreto
- (Jogo) poliedro, geralmente um cubo, com faces numeradas ou marcadas usado em alguns jogos
- objeto com múltiplas faces usado em sorteios
- informação à disposição para uma análise:
- Os dados captados pela antena foram analisados.
- (Informática) unidade de informação
Expressões [editar]
Tradução [editar]
De 1 (poliedro com faces numeradas)
De 3 (informação disponível para análise)
Verbetes derivados [editar]
Forma verbal [editar]
da.do
Etimologia [editar]
Adjetivo
- De dado, particípio de dar;
Substantivo (1)
- Possivelmente do árabe clássico اعداد (’aʕdād) , "números";
Substantivo (3-4)
Pronúncia [editar]
Ver também [editar]
No Wikcionário [editar]
Na Wikipédia [editar]
Referências [editar]
Espanhol [editar]
Adjetivo [editar]
| Singular | Plural | |
|---|---|---|
| Masculino | dado da.do |
dados#Espanhol da.dos |
| Feminino | dados da.da |
dada#Espanhol da.das |
| Comum aos dois géneros/gêneros |
dado | dados#Espanhol |
da.do, masculino
- dado, oferecido
- permitido, concedido
- propenso, inclinado:
- determinado, específico:
- Si analizamos el caso dado.
Expressões [editar]
- dado que: dado que, já que, uma vez que
Sinônimos [editar]
- De 1: ofrecido, donado
- De 2: concedido
- De 3: inclinado
- De 4: determinado, establecido
Substantivo [editar]
| Singular | Plural | |
|---|---|---|
| Masculino | dado da.do |
dados#Espanhol da.dos |
da.do, masculino
Expressões [editar]
- como um dado: bem ajustado, funcionando normalmente
- correr el dado: (Coloquial) estar com sorte
- dado cargado: dado viciado, dado maliciosamente modificado de forma que uma ou mais faces têm mais chance de sair do que as outras
- dado falso: dado viciado, dado maliciosamente modificado de forma que uma ou mais faces têm mais chance de sair do que as outras
- dar dado falso: (Coloquial) tapear, enganar
- echar dado falso: (Coloquial) tapear, enganar
- tumbo de dados: perigo iminente
Sinônimos [editar]
- De 2: contrabasa, neto, pedestal
- De 3: donación
Forma verbal [editar]
da.do
Etimologia [editar]
Adjetivo e substantivo (3)
Substantivo (1-2)
- Possivelmente do árabe clássico اعداد (’aʕdād) , "números".
Pronúncia [editar]
Ver também [editar]
No Wikcionário [editar]
- dato ◄ confrontar ► dado
Referências [editar]
Galego [editar]
Adjetivo [editar]
| Singular | Plural | |
|---|---|---|
| Masculino | dado da.do |
dados#Galego da.dos |
| Feminino | dados da.da |
dada#Galego da.das |
| Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
da.do, masculino
Expressões [editar]
- dado que: dado que, já que, uma vez que
Substantivo [editar]
| Género | Singular | Plural |
|---|---|---|
| Masculino | dado da.do |
dados#Galego da.dos |
da.do, masculino
- (Jogo) dado
Forma verbal [editar]
da.do
Etimologia [editar]
Adjetivo
- De dado, particípio de dar.
Italiano [editar]
Substantivo [editar]
| Género | Singular | Plural |
|---|---|---|
| Masculino | dado da.do |
dadi#Italiano da.di |
da.do, masculino
- (Jogo) dado
- (Arquitetura) pedestal de coluna
- (Culinária) cubo:
- (Culinária) caldo (de carne, galinha, etc.) em cubo
- porca, peça metálica usada para segurar parafusos
- (Heráldica) elemento representado por um dado1, simbolizando sorte e vitória
Expressões [editar]
- dado trucatto: dado viciado, dado maliciosamente modificado de forma que uma ou mais faces têm mais chance de sair do que as outras
- il dado è tratto: a sorte está lançada
Sinônimos [editar]
- De 4: dado da brodo, dado da cucina
Ver também [editar]
No Wikcionário [editar]
|
Referências [editar]
Categorias:
- Dissílabo (Português)
- Paroxítona (Português)
- Entrada com etimologia (Português)
- Entrada com pronúncia (Português)
- Entrada com etimologia (Espanhol)
- Entrada com pronúncia (Espanhol)
- Entrada com etimologia (Galego)
- Particípio (Português)
- Adjetivo (Português)
- Substantivo (Português)
- Jogo (Português)
- Entrada de étimo árabe (Português)
- Entrada de étimo latino (Português)
- Entrada com imagem (Português)
- Particípio (Espanhol)
- Substantivo (Espanhol)
- Dissílabo (Espanhol)
- Paroxítona (Espanhol)
- Jogo (Espanhol)
- Arquitetura (Espanhol)
- Entrada de étimo latino (Espanhol)
- Entrada de étimo árabe (Espanhol)
- Entrada com imagem (Espanhol)
- Cognato (Espanhol)
- Particípio (Galego)
- Substantivo (Galego)
- Dissílabo (Galego)
- Paroxítona (Galego)
- Jogo (Galego)
- Entrada com imagem (Galego)
- Cognato (Galego)
- Substantivo (Italiano)
- Dissílabo (Italiano)
- Paroxítona (Italiano)
- Jogo (Italiano)
- Arquitetura (Italiano)
- Alimentação (Italiano)
- Heráldica (Italiano)
- Entrada com imagem (Italiano)
- Cognato (Italiano)