caldeira
Português[editar]
Adjetivo[editar]
Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | caldeiro | caldeiros |
Feminino | caldeira | caldeiras |
cal.dei.ra
- que tem os cornos baixos
Substantivo[editar]
Singular | Plural | |
---|---|---|
Feminino | caldeira | caldeiras |
cal.dei.ra, feminino
- recipiente metálico com aro por asa que serve para cozinhar, para aquecer água
- aquecedor de água para a calefação de um local, ou distribuição de água quente
- lugar onde se gera o vapor nas máquinas a vapor
- caixa no fundo de um poço, tanque ou reservatório de água
- cava arredor de uma árvore para reter a água da rega ou chuva
- bacia num cais para embarcações pequenas
- insígnia de nobreza que indicava que o se tinha suficiente poder econômico, comida, para manter uma hoste.
Etimologia[editar]
Pronúncia[editar]
Portugal[editar]
- AFI: /kaɫ.ˈdɐj.ɾɐ/
Ver também[editar]
No Wikcionário[editar]
Galego[editar]
Adjetivo[editar]
Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | caldeiro | caldeiros |
Feminino | caldeira | caldeiras |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
cal.dei.ra
- que gosta muito do caldo
Substantivo[editar]
Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | caldeira | caldeiras |
Feminino | – | – |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
cal.dei.ra, feminino
- caldeira, recipiente de cozinha
- caldeira, aquecedor, lugar onde se gera o vapor nas máquinas
- no alambique, parte mais bojuda onde se coze o bagaço
- caldeira, cava ao pé duma árvore
- cale para rego, para escoar águas sujas
- a parte mais estreita da telha
- caldeira, insígnia de nobreza
Galego-Português Medieval[editar]
Substantivo[editar]
Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | caldeira | caldeiras |
Feminino | – | – |
– | – |
cal.dei.ra, feminino
- caldeira, caldeiro maior
- caldeira, insígnia que portava a nobreza, indicando que contribuía com o pagamento e manutenção da sua hoste
- (figuradamente) vagina
Formas alternativas[editar]
Etimologia[editar]
Referências[editar]
- Ferreiro, Manuel (dir.) (2014-): Glosario da poesía medieval profana galego-portuguesa. Universidade da Coruña, ISSN 2386-8309
Categorias:
- Trissílabo (Português)
- Paroxítona (Português)
- Entrada com etimologia (Português)
- Entrada de étimo latino (Português)
- Entrada com pronúncia (Português)
- Substantivo (Português)
- Adjetivo (Português)
- Trissílabo (Galego)
- Paroxítona (Galego)
- Substantivo (Galego)
- Adjetivo (Galego)
- Trissílabo (Galego-Português Medieval)
- Paroxítona (Galego-Português Medieval)
- Entrada com etimologia (Galego-Português Medieval)
- Entrada de étimo latino (Galego-Português Medieval)
- Substantivo (Galego-Português Medieval)
- Adjetivo (Galego-Português Medieval)