Wikcionário:Versões da língua portuguesa/Tabela

Origem: Wikcionário, o dicionário livre.

A Língua Portuguesa expandiu-se por todo o mundo, mas foi sofrendo algumas modificações conforme o sítio onde se localizava, devido a distâncias e diferentes influências culturais. Assim, em diferentes países falantes de português, diferentes grafias, palavras, significados. Como este Wikcionário pretende abranger todos esses países, procedeu-se à criação desta tabela, de maneira que uma palavra não entendida por ser de outra comunidade falante do português, possa ser traduzida para melhor percepção. Claro que esta tabela é algo impossível, ou estará lá perto, de acabar, mas um esforço é sempre importante.

Nota: Veja também a lista de diferenças lexicais entre versões da língua portuguesa na Wikipédia lusófona

Índice

[editar] Tabela

Abaixo estão ordenadas as várias palavras, organizadas por tipo de diferença. Ao procurar e/ou inserir uma palavra, utilize a ordem alfabética de Portugal (Apenas para facilitar, sem preferência alguma).

[editar] Escrita de consoantes mudas

ortografia portuguesa ortografia brasileira
acção ação
accionar acionar
accionista acionista
acta ata
activado ativado
actividade atividade
activo ativo
acto ato
actor ator
actriz atriz
actual atual
actualidade atualidade
actualmente atualmente
actuar atuar
adjectivo adjetivo
afectar afetar
afectuoso afetuoso
amnistia anistia
Antárctica, Antárctida Antártica, Antártida
arquitectar arquitetar
arquitecto arquiteto
atracção atração
atractivo atrativo
bissectriz bissetriz
carácter (índole) caráter
colecção coleção
comummente comumente
conjectura conjectura, raramente conjetura
connosco conosco
contacto contato, contacto
correcção correção
correcto correto
dejecção dejeção
dejecto dejeto
descontracção descontração
dialecto dialeto
didáctico didático
direcção direção
direccionar direcionar
directamente diretamente
directo direto
director diretor
distracção distração
efectivo efetivo
efectuar efetuar
Egipto Egito
eléctrico elétrico
estupefacção estupefação
estupefacto estupefato
exacto exato
excepção exceção
excepto exceto
extracto extrato
facto fato
factura fatura
flectir fletir
fracção fração
humedecer umedecer
humedecido umedecido
húmido úmido
injecção injeção
injectar injetar
injector injetor
insecto inseto
interactivo interativo
jacto jato
lectivo letivo
manufactura manufatura
Neptuno Netuno
nocturno noturno
objectivar objetivar
objectivo objetivo
objecto objeto
omnipresente onipresente
óptimo ótimo
projectar projetar
projecto projeto
redireccionar redirecionar
reflectir refletir
seleccionar selecionar
sintáctico sintático
súbdito súdito
subjectivo subjetivo
subtileza sutileza
susceptível suscetível, também susceptível
táctica tática
tacto tato
tecto teto
tractor trator
trajecto trajeto


[editar] Acentuação


ortografia portuguesa ortografia brasileira
abdómen abdômen
académico acadêmico
acanónico acanônico
afónico afônico
Amazónia Amazônia
anatómico anatômico
anónimo anônimo
antimónio antimônio
antónimo antônimo
António Antônio
antropónimo antropônimo
Arménia Armênia
arménio armênio
astrónomo astrônomo
atómico atômico
atónito atônito
autómato autômato
autónomo autônomo
bebé bebê
binómio binômio
blasfémia blasfêmia
boémia boemia
Boémia Boêmia
bónus bônus
canónico canônico
carácter (símbolo) caractere
cénico cênico
cerimónia cerimônia
colmeia colméia
colónia colônia
cómico cômico
cómodo cômodo
cónego cônego
cónico cônico
Coreia Coréia
crónica crônica
crónico crônico
demónio demônio
diarreia diarréia
económico econômico
electrónica eletrônica
enjoo enjôo
epirogénese epirogênese
erróneo errôneo
Eslovénia Eslovênia
Estónia Estônia
Europeia Européia
estrogénio estrogênio
fenómeno fenômeno
filarmónico filarmônico
fotónico fotônico
frénico frênico
gémeo gêmeo
género gênero
génese gênese
génio gênio
grémio grêmio
harmónico harmônico
heterogéneo heterogêneo
heterónimo heterônimo
hidrogénio hidrogênio
homogéneo homogêneo
ideia idéia
incómodo incômodo
ingénuo ingênuo
insónia insônia
iónico iônico
irónico irônico
Letónia Letônia
macedónico macedônico
macedónio macedônio
maçónico maçônico
Mónaco Mônaco
manicómio manicômio
milénio milênio
Mónica Mônica
monómio monômio
moreia moréia
nipónico nipônico
nitrogénio nitrogênio
nómada nômade
nosocómio nosocômio
ómega ômega
onomatopeia onomatopéia
ónus ônus
orogénese orogênese
oxigénio oxigênio
Patagónia Patagônia
património patrimônio
pénis pênis
Pirenéus Pireneus
platónico platônico
polémica polêmica
polémico polêmico
polinómio polinômio
Polónia Polônia
polónio polônio
prémio prêmio
Quénia Quênia
quilómetro quilômetro
Roménia Romênia
sémen sêmen
sinónimo sinônimo
sónico sônico
tectónico tectônico
telefónico telefônico
ténia tênia
ténis tênis
ténue tênue
tónico tônico
tónus tônus
topónimo topônimo
trinómio trinômio
vénus vênus
voo vôo

[editar] Uso de trema [ ¨ ]

Obs.: o trema caiu em desuso em parte da mídia impressa no Brasil e muitos gramáticos não consideram um erro omiti-lo.
Obs.: No Brasil, o trema marca os "u" que se seguem a "g" e "q" e que não são mudos.

ortografia portuguesa ortografia brasileira
aguentar agüentar
cinquenta cinqüenta
exequível exeqüível
frequência freqüência
frequentado freqüentado
frequentar freqüentar
frequente freqüente
linguiça lingüiça
linguística lingüística
líquido líqüido
pinguim pingüim
quindecágono qüindecágono
quinquenal qüinqüenal
sequestro seqüestro
tranquilidade tranqüilidade


[editar] Outras diferenças


ortografia portuguesa ortografia brasileira
anião ânion
árgon argônio
Bagdade ou Bagdad Bagdá
barião bárion
beringela berinjela, também beringela
bosão bóson
cancro câncer
catião cátion
ciclotrão (acelerador) ciclotron
crípton criptônio
dezanove dezenove
dezasseis dezesseis
dezassete dezessete
electrão elétron
fermião férmion
fim-de-semana fim de semana
fotão fóton
gluão gluon
golo gol
gravitão gráviton
Gronelândia Groenlândia, Groelândia
hadrão hadron
Helsínquia Helsinque
hidroeléctrico hidrelétrico, hidroelétrico
hormona hormônio
ião íon
iões íontes
íman ímã
Irão Irã
Iucatão Iucatã
leptão lépton
manga de vento biruta
mesão méson
muão muon
nucleão nucleon
Médio Oriente Oriente Médio
multimédia multimídia
néon neônio
neutrão nêutron
orégão orégano
pião (partícula) pion
Pirenéus Pireneus
positrão pósitron
protão próton
psicadélico psicodélico
rádon radônio
registo registro
Singapura Cingapura
Teerão Teerã
terramoto terremoto
Vietname Vietnã
xénon xenônio

[editar] Maior utilização (Portugal ou Brasil)

Portugal Brasil
alforreca (mais comum), medusa ou
água-viva (muito raro)
água-viva ou medusa (incomum)
aluguer aluguel
Amesterdão,
Amsterdão
Amsterdã
atacador (uso:atar os sapatos) cadarço (uso: amarrar o cadarço)
aterrar (aviação) aterrissar (no Brasil, aterrar significa cobrir com terra)
aterragem aterrissagem
autocarro ônibus
azoto ou
nitrogénio
nitrogênio (azoto é termo presente em livros antigos, mas caiu em desuso)
banheiro,
salva-vidas ou
nadador-salvador
salva-vidas
bijectivo bijetor ou bijetivo
cadastrado (polícia) fichado
camião caminhão
canadiano canadense
casa de banho banheiro (divisão da casa)
chávena xícara
contabilista contador
controlo controle
Copenhaga Copenhague
cromossoma cromossomo
desenhador desenhista
desodorizante desodorante
desporto esporte (desporto é aceitável no Brasil, porém é mais comum em nomes oficiais de associações esportivas)
dobrar (substituir falas) dublar
duche ducha
ecrã (informática: monitor é igualmente aceite) tela (no Brasil, monitor refere-se ao aparelho como um todo e não apenas à superfície onde se formam as imagens)
equipa ou equipe equipe ou time
esferovite isopor
fato terno
gâmeta gameta
guarda-redes goleiro
injectivo injetor, injetivo (Mat.)
israelita israelense (israelita também é aceitável no Brasil)
lotaria loteria
manga de vento biruta
matraquilhos pingolim
NATO (OTAN é aceitável e usado, embora menos) OTAN
nome de código codinome ou pseudônimo
obliterador catraca
patinagem patinação
peluche pelúcia
pequeno-almoço café da manhã
planear planejar
poiso (zona Norte) ou pouso (zona Sul) pouso
polaco polonês
(polaco é também aceitável, mas menos comum)
porteiro zelador
protector solar protetor solar ou bloqueador solar
reformado
(usa-se aposentado como variante formal)
aposentado
(usa-se reformado apenas para militares)
rato (informática) mouse (lê-se mause)
salva (planta) sálvia
SIDA AIDS
sistema operativo (Informática) sistema operacional
sobrejectivo sobrejetor (ao contrário de injetivo e bijetivo, sobrejetivo não é comum)
sumério sumeriano ou sumério (Porém, sumeriano refere-se apenas ao idioma, enquanto sumério também pode referir-se ao povo)
sumo suco (Sumo refere-se ao líquido natural extraído da fruta. O sumo misturado à água e açúcar é que é chamado de suco)
talho açougue

[editar] Apenas Portugal

Portugal (equivalente)
abre-cápsulas, tira-caricas ou abre-latas (descapsulador ou abridor de latas)
aldrabão (mentiroso)
atacador (cadarço ou cordão)

No nordeste do Brasil, especialmente em Pernambuco, usa-se o verbo 'atacar' para 'amarrar', 'prender'.

benjamim (caçula)
berma (acostamento)
berbequim (furadeira)
bicha (fila)
cacete (pão francês) -

'cacete' é palavra utilizada para designar 'pão' em alguns estados do norte/nordeste/sul brasileiro

camisola (camiseta)
carica (cápsula)
eléctrico (bonde)
ficheiro (informática) (arquivo)
fixe (bacana)(jóia)
peluche (pelúcia)
picheleiro (encanador)
piroso (pouco elegante ou foleiro)
puto (rapaz)
rapariga (moça)
rebuçado (bala)

[editar] Apenas Brasil

Brasil (equivalente)
aeromoça, comissária de bordo (hospedeira,
assistente de bordo
comissária de bordo )
absorvente ou absorvente íntimo
(higiene feminina)
(penso higiénico)
anágua (camisa de noite)
bacana (gíria) (fixe), (bacano) ou (porreiro)
bala (pastilha,
rebuçado)
banheiro (casa de banho)
bicha (paneleiro) bicha é cada vez mais
utilizado por influência brasileira
bonde (eléctrico)
brega ou cafona (piroso)
caçula (benjamim)
cadarço (atacador)
café-da-manhã (pequeno-almoço)
calcinha (cuecas)
camiseta (t-shirt)
cara (gíria) (pessoa; gajo)
catapora (tb varicela) (varicela)
celular (telemóvel)
codinome (nome de código)
conversível (descapotável)
esmalte (para unhas, em outros casos usa-se verniz) (verniz)
fita de vídeo ou fita (cassete de vídeo, fita pode ser
usado para película cinematográfica)
garçom (empregado de mesa)
grampeador (agrafador)
encanador (picheleiro / canalizador)
esparadrapo (penso rápido)
furadeira (berbequim)
gibi ou "história em quadrinhos" (revista de banda desenhada)
irado (danado)
jóia (gíria) (porreiro) ou (fixe)
legal (gíria) (bom) ou (porreiro)
ônibus (autocarro)
marrom (castanho)
papo (gíria) (conversa)
pelúcia (peluche)
tela (ecrã (tv); monitor (pc); tela (cinema) )
time (equipa)
tira-gosto (petisco) (também no Brasil,
mas com sentido mais amplo)
trem (comboio) (no Brasil, é subst. coletivo para veículos)
viado (homossexual masculino)

[editar] Apenas África

África (equivalente)
bué (muito)
machimbombo (autocarro), (ônibus)
mata-bicho (pequeno-almoço), (café da manhã) (termo em desuso em Portugal, mas ainda usado nos meios rurais do Norte)
geleira (frigorífico), (geladeira)

[editar] Uso de artigos

Portugal Brasil
de África/Espanha/França/Inglaterra/Itália da África/Espanha/França/Inglaterra/Itália

[editar] Termos em português falado em Angola

  • Aguentar barulho: fazer confusão, lutar com muitos de uma só vez, enfrentar o perigo…;
  • Ambi: agarrado, mão de vaca, pugilista;
  • Amistoso/tanché/boca livre: almoço comemorativo, lanche, festa…;
  • Andar abutre: caminhar a pé, marchar…;
  • Areia: (cul.) - doce/pó feito com farinha trigo, açúcar (e se quiser pode aumentar leite em pó) e óleo/manteiga p/untar a panela;
  • Assumir barulho: fazer confusão e aguentar as consequências, fazer desmandos ...
  • Autocarro/uauá: ônibus, camioneta…;
  • Avilo/a: madié, moço/a, rapaz, rapariga…;
  • Bala: bonita/o, bela/o, muito bela/o (bala bala);
  • Balazo: tiro, bago…;
  • Bambi/kauele: frio;
  • Banda: bairro, rua, zona ...;
  • Banda: zona, região, terra, país (Angola);
  • Barra: inteligente;
  • Bateu: foi bom, tava fixe (tá bater – ta bom, ta fixe…), …;
  • Batucam: roubam carros;
  • Bazar: ir embora (vamos bazar? Baza? Ele bazou ontem! Vou bazar…);
  • Bicha: fila;
  • Bilar: lutar;
  • Bilo: luta, pancada;
  • Birita/birra/bejeca/cele/celita/mukuitas/bitolas: cerveja;
  • Bis: mais, outra vez, de novo;
  • Bisar: repetir…;
  • Blim blim: objectos com brilho, ouro, prata ...;
  • Boazuda: mulher com bons atributos físicos, bem desenhada, tipo viola, zuda, gostosa…;
  • Bofa: xapada, galheta, lambada, bolaxa, xapas…;
  • Boiado: bêbado, embriagado, drogado;
  • Bolo fofo: alguém bom para ser assaltado, boelo, panco, pancrácio, tonto ...
  • Bombó: (cul.) - mandioca descascada e cortada em tiras, que fica em molho (em água) durantae um certo tempo (uma/2 semanas) até ficar no ponto, tira-se e põe-se a secar. Após secar dá p/ fazer fuba, ou p/ pitar assada ou frita (é fixe quando comida com ginguba);
  • Bondar: matar;
  • Bóter: carro, automóvel, máquina ...
  • Brasuca: brasileiro;
  • Bué: muito;
  • Bufunfa: dinheiro, kumbú…;
  • Bulir: trabalhar, bumbar, salar…:
  • Bumbar: trabalhar;
  • Cabidela: (cul.) - galinha cozida num molho com o seu próprio com sangue (tb da p/pitar com funge ou com arroz “arroz de cabidela”);
  • Cabobo/a: camabuim, com falta de dente(s);
  • Cabode: piparote;
  • Cabudjum/djurra/budjurra: cabo verdiano;
  • Cabular: colar, fraude na prova;
  • Caçumbular: roubar com um tapa/chapada na mão;
  • Caenche: grosso, grande, musculoso;
  • Calulú: (cul.) - peixe (seco ou fresco, ou misturado) cozido com óleo de palma, quiabos, beringela, jimboa (folhas), e há quem aumenta+algumas coisas, e serve de acompanhamento p/pitar com funji;
  • Campar: dormir, ferrar, cubar…;
  • Canal/fonte: influência, conhecidos em muitos sítios, facilidade em conseguir algo;
  • Candongueiro/táxi: vam, táxi popular…;
  • Cangar: pegar, agarrar, conseguir algo;
  • Capuca/caporroto: aguardente caseira (tipo cachaça), feita com milho, ou com cana;
  • Churrasco: (cul.) - galinha/frango assada/grelhada(o);
  • Coco: carolo, cascudo;
  • Coconote: o fruto interno do dendém (coco pequeno da palmeira, da qual se extrai o óleo de palma);
  • Comboio: patrulheiro da polícia ...;
  • Cubar: dormir, ferrar...;
  • Cupapata/Sayovo: motoqueiro (termo muito usado no sul de Angola);
  • Dar zebra: sair mal, dar errado ...;
  • Desarmar: desmontar, assaltar, roubar ...;
  • Desartilham: assaltam os extras que artilham o carro, tiram o style do popó;
  • Desbunda: diversão (ir p/ discoteca, pub, festa…);
  • Desmontar: roubar, assaltar, tramancar ...;
  • Dicar/xaxar: cortejar alguém p/namorar, conquistar;
  • Dura/dodó/verdes: U$D;
  • Entxutxo: confusão, refilar, discutir, complicar, fazer massa ...
  • Esfrega: dificuldade, raspanete, kunga, trabalho duro…;
  • Esquebra: dar/receber a mais (comprei uma bola e d esquebra deram-me outra);
  • Estrilho/maka: problema, sarilho;
  • Farinha torrada: farinha de mandioca torrada (serve de acompanhante p/vários pratos q tenham molho, como massa, arroz, feijão, e também dá p/comer adicionando açúcar e leite em pó, ou mesmo pondo no leite liquido, é bué fixe);
  • Fazer fita: bater, assaltar/roubar, partir, fazer frunco…;
  • Fazer massa: fazer confusão, complicar, refilar, estragar, entxutxo ...
  • Fazer os baixos: intermediar uma conquista, ajudar a conquistar;
  • Ferrar: dormir, cubar, campar…;
  • Fezada: oportunidade, sorte, dar algo (normalmente dinheiro) ...
  • Fiambre: é aquilo q no Brasil chamam de presunto;
  • Fixe: bom, bem, boa,… ex.: tas fixe?(tas bem?), a manga estava fixe(…estava boa);
  • Fobado/diobado: com fome, que tem fome (estou fobado)...;
  • Frunco: travar alguém, “lhe fiz um frunco”;
  • Funge/funji: pasta cremosa, mais ou menos consistente serve de acompanhante p/comer com molhos (de muamba, cabidela, calulú, menha-na-ndungo, kizaca, mengueleca, jiassa, feijão) e é o prato típico de Angola. Pode ser feito de fuba de milho (o pó do milho seco triturado/pilado/moído peneirado), de bombó (pó da mandioca seca triturada e peneirado), de massambala/massango…;
  • Gamar: roubar…;
  • Garapa: bebida caseira feita a base de milho;
  • Garina: dama, moça, guiduxa, mboa;
  • Gindungo: pimenta, piri piri, vegetal picante;
  • Ginguba: amendoim;
  • Gonguenha: cul. - mistura de farinha torrada com açúcar (e leite em pó se quiser dar um outro gosto) e há ainda quem acrescenta um pouco de água;
  • Grego: bandido, delinquente ...
  • Grifes: roupas, trapos ...
  • Jajão: ameaça, simulação,…;
  • Kalache: arma de fogo (vem de kalashniokv/AKM);
  • Kamba: amigo/a;
  • Kibulo: corrida;
  • Kikoto: figas;
  • Kilapar: endividar;
  • Kilapy: divida;
  • Kimbombo: bebida alcoólica caseira fermentada;
  • Kinguila: cambista de rua/informal de moeda externa/interna;
  • Kitaba: cul. - a pasta/massa da ginguba pisada/esmagada+açúcar ou sal (petisco);
  • Kitota: guerra, confusão;
  • Kizaca: cul. - folhas da mandioqueira (planta que dá mandioca) frescas, pisadas/piladas e cozidas em água, com um pouco de óleo, alho e sal (e tb pode-se juntar kitaba, peixe seco, ou feijão), e é acompanhante do funge ou outra comida;
  • Kizomba: dança quase do estilo do semba, só q+moderno, e tb é musica, com características do zouk;
  • Kota: mais velho;
  • Kubele: cobrador;
  • Kuduro: dança/musica moderna angolana (mistura de ritmos bem mexidos/agitados tipo pop com voz/animação de alguém);
  • Kuiar: gostar,…ex.: o boda kuiou bué (a festa estava muito boa…);
  • Kumbú: dinheiro, din din, bufunfa ...
  • Kunga: algo difícil, trabalho duro…;
  • Langa/zazá: congolês democrático (ex-Zaire);
  • Lapapa/latom (latona): mulato (mulata);
  • Madié: rapaz, rapariga…;
  • Magala:bandido, delinquente ...;
  • Maguelar: pendurar-se no carro em andamento p/apanhar boleia de modo sorrateiro;
  • Malaique: pej. - polícia ...
  • Malaique: que não presta, não é bom, não ta bem…(és um malaik – não prestas, és um falhado);
  • Mambo: coisa, algo, dica, cena, facto (vou contar um mambo! O mambo tá onde? Viste o mambo q aconteceu?...);
  • Mambos: coisas, objectos, artigos ...
  • Mano/a: irmão/irmã…;
  • Marar/galar: ver, observar;
  • Maruvo/malavu: bebida alcoólica esbranquiçada tirada da palmeira;
  • Mauas: óculos de sol ou “de vista”, cacos, mauanas ...;
  • Mboa: dama, moça, mulher, rapariga…;
  • Menha: água;
  • Molho de carne seca: (cul.) - pitéu feito da mesma forma que o calulú, só que é de carne e não de peixe, tb serve p/acompanhar o funge;
  • Muamba: (cul.) - galinha cozida num molho com kitaba ou com óleo de palma (serve p/ pitar com funge);
  • Muangolê: angolano;
  • Mufete: (cul.) - peixe assado/grelhado com molho de cebola e azeite/óleo vegetal, acompanhado com feijão de óleo de palma, batata doce, mandioca (macaxera) e farinha torrada (farinha de mandioca);
  • Múxima: coração;
  • Naina/panina/: gay, homossexual;
  • Ndengue/canuco(a)/puto: miúdo(a);
  • Nduta: condutor, motorista;
  • Ngalá: garrafa;
  • Ngandu: jacaré;
  • Ngapa: feiticeiro;
  • Nguelé: igreja;
  • Pala pala: fuba de milho amarela (da p/fazer funge amarelo, papa de amarela…);
  • Paracuca: ginguba com açúcar;
  • Parar: morrer, falecer;
  • Patar: entrar numa festa sem ser convidado;
  • Pato: penetra de festa…;
  • Pegar: conduzir;
  • Pegar: estigar, insultar;
  • Peik: chápeu, pelito ...
  • Pelenguenha: ressaca;
  • Pirulito: cul. - xupa xupa caseiro feito de açúcar queimado;
  • Pisos: calçados, pops ...
  • Pitar: comer;
  • Pitéu: comida;
  • Popó: carro, automóvel, ruca, máquina ...
  • Praça: mercado de vendas de produtos, feira;
  • Presunto: é o q em Espanha chamam de jamom, xamom;
  • Rafeiro: vira-lata;
  • Rápida: mota pequena – Jog 90 -, acelera...
  • Ruca: carro, automóvel, popó, máquina ...
  • Salo: trabalho;
  • Sambapito: xupa xupa;
  • Semba: dança típica de Angola (dança-se a 2 agarradinhos e movimentam-se dando passadas sincronizadas) e tb é música típica de Angola, caracterizada por batidas de tambores e outros instrumentos;
  • South: África do Sul;
  • Ta batuta/ ta fofo: ta fixe, ta bom, ta bem, valeu…;
  • Tarrachinha: nova dança, é uma espécie de kizomba/zouk muito mais lenta e sensual;
  • Tequetar: amendrontar-se, ter medo, tremer…;
  • Telelé: telefone celular móvel ...
  • Tepeico: tv, televisor;
  • Tirosa: ir embora, fugir, bazar…;
  • Torta: (cul.) - bolo arredondado/enrolado, com o feitio de um pequeno tronco;
  • Trabuco/tubo/baba: arma de fogo;
  • Traira: traidor;
  • Trato: negócio, combina;
  • Travar: passar mal socioeconomicamente, momentos de apuros;
  • Tropa: individuo de confiança q não vacila, nem trai, aguenta tudo…;
  • Trumunu: grande jogo de futebol;
  • Tuga: português/a;
  • Turrum: motocicleta, mota, de 4, de cross, rapida, acelera ...
  • Turrumunu/moeda: cair e raspar-se;
  • Txan txum/txim txam: chinês, japonês, vietnamita, coreano…;
  • Uí: individuo, rapaz…;
  • Vacilar/maiar: fraquejar, temer…;
  • Xaxeiro: falador;
  • Xiranga: feiticeiro, ngapa;
  • Xuculinha: bolinhas feitas com doce de leite;
  • Zungar: andar;
  • Zungueiro: andante, caminhante, que vende nas ruas, ambulante, camelô…;
  • Zuzar: andar de depressa, com velocidade;
Ferramentas pessoais